对于一门课学期的总结4篇精选.docx

上传人:b****6 文档编号:6578134 上传时间:2023-01-08 格式:DOCX 页数:5 大小:22.35KB
下载 相关 举报
对于一门课学期的总结4篇精选.docx_第1页
第1页 / 共5页
对于一门课学期的总结4篇精选.docx_第2页
第2页 / 共5页
对于一门课学期的总结4篇精选.docx_第3页
第3页 / 共5页
对于一门课学期的总结4篇精选.docx_第4页
第4页 / 共5页
对于一门课学期的总结4篇精选.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

对于一门课学期的总结4篇精选.docx

《对于一门课学期的总结4篇精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对于一门课学期的总结4篇精选.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

对于一门课学期的总结4篇精选.docx

对于一门课学期的总结4篇精选

对于一门课学期的总结(4篇)

温馨提示:

本文是笔者精心整理编制而成,有很强的的实用性和参考性,下载完成后可以直接编辑,并根据自己的需求进行修改套用。

对于一门课学期的总结第一篇:

眨眼一个学期过了,这一学期中学到了很多关于计算机的知识及应用,收获颇丰,虽然之前对于这些都有接触和了解,但通过学习才知道自己了解的还是太少了,只有通过学习才能知道自己的不足,而通过这一学期计算机的学习正好弥补了自己的不足。

虽然还有很多地方掌握的不是很好,但以后我会通过不断地练习去慢慢掌握。

通过这一学期的学习,我通过结合自己本身有了几点体会:

1初学者对计算机都是比较薄弱的,对一些应用操作理解起来很困难要从整体上较好理解很把握应用软件,不是仅仅靠买几本专业书就能知道的,我们平时不仅要多做练习,记笔记,还要实际应用。

2要多了解相关知识,读思考,多提问题,多问几个为什么,要学以致用,计算机网络使学习、生活、工作的资源消耗大为降低。

我们是新一代的人用的都是高科技,也随着现的社会日新月异,高科技的,需要掌握一定的计算机知识,才能更好的帮助我们工作,生活。

不过有时也要动我们的脑子,要个人亲身去体会,去实践,把各项命令的位置,功能,用法记熟,做熟。

3提高我们整体的知识,打好基础。

学习这一部分内容时授课老师深入浅出,让我们自己积极动手操作,结合实践来提高自己的操作能力,使每个学员得到了一次锻炼的机会、

其次,学习了常用的办公软件,主要有word,excel,powerpoint等,以及常用的计算机知识的应用技巧,同时也学习了一些解决实际应用过程中经常出现的问题的方法,相信这次学习,会让我今后的工作中运用电脑时能够得心应手、为了提高大家的认识,老师不仅采用操作演示的办法,而且还为我们提供实践操作的机会。

同时学习中我们不仅学到很多计算机方面的知识,更重要的是增进了和其他学员之间的交流、同学们坐一起畅所欲言,互相讨论,交流,把自己不理解,不明白的地方提出来,让老师来帮助解决,这样使得相互之间都得到了学习,巩固知识的机会,提高了学习的效率、

通过这次学习我真正体会到了计算机知识的更新是很快的,随着教育体制的改革和教育理念的更新,以及信息技术的飞速发展,如何接受新的教育理念,转变我们传统的教育观念,来充实我们的计算机技能,已经成为我们每一个人必须要解决的第一个问题、只有不断地学习,才能掌握最新的知识,才能以后把工作做得更好、我们也渴望能够多学关于计算机方面的知识、

我相信更多的学习机会中,我们懂的也会越来越多。

对于一门课学期的总结第二篇:

时光如梭,忙碌的一个学期又已经结束,回头看看这一学期的大学英语教学工作还是有不少值得总结的地方,现将本学期大学英语课程总结如下:

首先《大学英语》课程是高等院校各专业一门重要的必修基础课,它为学生系统地打好必要的英语语言基础,培养学生英语应用能力方面起着重要作用;本课程一般是大学本科一年级和二年级开设,它使学生树立正确的英语语言学习态度,掌握较为科学的语言学习方法,培养独立获取语言知识的能力,以便为以后进一步的英语学习打下良好的基础。

本学期是大学英语学习的第四个学期,也是大学英语教学的最后一学期。

本学期我本人继续承担本院建工系给排水0701和给排水0702两个班的英语教学任务。

前三册教学的基础上,本学期我一如既往地严格按照外语系的规定认真组织教学,课前认真备课,撰写教案,复印四级考试资料并细心讲解以便帮助更多的同学通过大学英语四级考试。

由于英语课是一门实践性较强的课程,因此我不断探寻和改进学习方法,课堂上我的教学方法灵活,能够更好地调动学生们的英语学习兴趣。

课堂上增强与学生的互动,较多的使用英语教学,给学生创造了英语学期的环境。

课堂上我采用多种教学方法使学生参与进来,如speech,discussion,questioningandanswering,role―paly,实用口语等,本学期我继续要求每一节课由一位学生做三分钟的英语演讲,演讲的内容和题材不限,鼓励自己写稿,通过几个学期的训练学生们的写作和口语能力都有了明显的提高。

课间我耐心与学生交流帮助解决他们学期上的困惑,帮助他们改进英语学习方法。

课后我认真批改学生的作业,每一份作业都仔细批阅,指出错误所,并就一些共同的问题给学生们统一讲解。

本学期是大学二年级的最后一个学期,也是一个非常重要的学期因为大多数的同学学期末都还要继续参加全国大学英语四级考试,为了帮助同学们四级考试中取得较好的成绩,我教学过程中一方面强化词汇,语法等语言基础知识同时有针对性地训练他们的应试能力和应试技巧。

如本学期的英语课堂教学中我继续加强大学英语四级考试的辅导,给学生们为准备四级考试提供了有益的建议和指导。

具体的教学环节中将四级考试的内容渗透日常教学中,如从第二学期起我就要求学生加强对四级考试写作的训练,每次的作业都是针对四级考试写作部分的。

通过近三个学期的写作专项训练学生们的写作能力也有了明显的提高。

四级考试题目听力部分的分值比重较大而且也是同学们共同的弱项,因此听力课上我主要针对短对话长对话短文和听写能题型的训练,此外还加强对阅读和完型填空的训练。

本学期最后的几周里我积极响应系的要求,给学生复印了八套四级考试真题和模拟考试题,每一套题我都认真详细讲解,为大多数同学参加四级考试做好了充分的准备。

通过外语系、我本人以及同学们的共同努力,我相信他们本学期的四级考试中上次未通过四级考试的大部分同学一定会考出他们心中的理想成绩的。

本学期的英语教学中尽管有一些进步和成绩但是还有一些不足之处,这些需要以后的教学过程中进一步加强。

通过本次期末考试来看,不难看出学生们的基础还不够扎实,尤其是听力和词汇方面。

因此以后的教学过程中还要继续加强对学生基本工的训练,提高应试能力。

对于一门课学期的总结第三篇:

(一)更新教学观念

正确先进的教学观念对教学方法的改革发挥着重要的导向作用。

根据教育改革和发展的趋势,针对目前小学数学教学的现状,笔者认为,小学数学教学必须确立以下四个基本教学观念:

第一,让学生”学会求知”比教学生掌握知识本身更重要;第二,教育教学过程中应着重发展学主的自主性、独立性和创造性,教师的教要为学生的学服务;第三,数学教学要注重学生思维能力的培养;第四,数学教学应着力培养学生的数学思想和数学方法,提高学生应用数学的意识和解决问题的能力。

(二)提高自身素质

现的小学教师大多数是中师毕业,广大农村以及贫困山区,初、高中毕业生代课教师也占相当大的比例,学历补偿教育形势相当严峻,即使是经济较发达地区,许多教师中师毕业以后再也没有进入高师院校接受继续教育。

随着社会的发展,知识更新的不断加快,这种靠一次充电、终身发光的教育模式必须进行彻底的改革、师范类院校尤其要走改革的前面。

国务院颁布的《面向21世纪教育振兴行动计划》里的第二项”跨世纪园丁工程”已给改革指明了方向。

除学历补偿教育外,学校和教研部门要加强对教学过程的指导和管理,引导、鼓励、支持教师开展教学组织形式、教学方法多样化的探索和实践,并建立相应的教学评价体系,通过71:

展教研、科研活动,让每个教师都有自己的研究课题,使广大教师实践探索中锻炼自己、提高自身素质。

另外,为人师表,教师更应该比重自我内省和自我学习,要关注社会经济的发展,注意对现代教学理论的学习和研究。

教学中向学生学习,做到教学相长;工作中向|14事学习,互相促进,共同提高。

(三)准确把握教学目标和内容特点

实现教学方法的优化,必须考虑教学目标和教学内容。

这就需要教师认真钻研教材,了解教材编体系、知识结构,准确把握每节课的教学目标和内容特点。

小学数学认知领域的目标主要有1知道、理解、掌握、应用四个层次。

通常,只要求达到知道、了解层次的,可选用讲授、介绍、阅读等教学方法;要求达到理解、领会层次的可选用尝试、探究等教教学方法。

要求达到应用层次的可以选用练习、讲评、问题解决等教学方法。

值得注意的是,教材的单元及课题的编排都是按知识规律划分的,与学生的认识规律可能不一致,如对数学规律的认识,按学生的认识过程应该是先有数学活动,通过数学活动产生数学问题,解决数学问题得出数学经验,经过经验积累上升为数学理论。

但按教材的呈现方式是先理论学习,返回来再解决数学问题。

因此,考虑教学目标和教学内容特点时,一定要将其与学生的心理基础结合起来,使学习的新材料的关键内容能够同学生认知结构中的有关知识建立实质和非随意的联系,这种联系即为知识的逻辑意义向心理意义转化的条件,其转化程度取决于新材料与认知结构的联系程度。

实际的教学中如何根据教学内容和学生的学习特点选择合适的教学方法呢?

笔者认为教学方法的优化应该做到以下几点。

1、保证学生学习活动的自主性

小学数学课堂教学必须突破把教学过程的任务看成是向学生传授数学基本知识,培养学生掌握数学基本技能这一传统观念的束缚、这种观念的指引下,不可能课堂教学中真正落实学生的主体地位。

课堂教学应该充满内活力,表现学生对学习内容的自觉需求,对学习进程的高度负责和对学习活动的充分自主上。

学习从属于主体的发展水平,教师选择教学方法必须把要学习的新知识同学生已有的认知结构结合起来,使学生自身主动参与学习的全过程。

但教学必须越过学生现实的发展水平,走学生智力发展的前面,让学生始终处于”跳一跳”摘果子的学习状态,从而使学生体验学习数学的乐趣,享受学习数学的欢乐。

只有这样才能激发学生内的学习需求,变教师”要我学”为”我要学”。

尝试教学法、引导――发现法、探究法这方面体现得比较明显。

如教学十_大大超越了教材的编排。

这正说明了学生的思维活动是积极的、主动的、创造性的,是教学方法得到优化的重要体现。

又如,教学”圆的周长”时,教师设计了一个不易测量周长的圆(画黑板上的圆),目的是引导学生去寻找圆的周长与直径的内联系,但是,有一个学生说他能测量黑板上的圆的周长,他用自己准备好的小纸圆(画有刻度)大圆上滚动。

滚动几周余几厘米,比较准确地测出了黑板上大圆的周长,同时也给出一种测量圆周长的一般方法,实际的篮球场的测量中常用,属于创造性思维。

但教师事先没有思想准备,且与自己设计的思路不一致,于是给否定了。

延伸性包括两个方面。

一是从内向外延伸。

数学是一种工具、是一种方法、是一种思维模式,这种思维模式有助于向其他领域延伸、发展。

好的教学方法不仅要使学生学会知识,重耍的是让学生会学、会用,提高学生应用数学的意识。

如教学完百分数,学生就能应用百分数的有关知识去解决有关利息、利税、保险等的简单问题;学习了统计的有关知识后,学生就能主动去收集自己感兴趣的信息图表,了解社会的变化和发展。

二是内部要素之间的延伸。

数学具有严密的逻辑性,讲究推理,知识之间都是有内联系的,可以利用已有知识进行有效正迁移,如学好了整数才可以延伸到分数、小数。

教师选择的教学方法不仅要让学生有兴趣学习本节内容,还要给学生留有余念,如教学2~4的乘法口诀时,就要诱导学生主动去想5的乘法口诀有几句,是什么,6、7、8、9的乘法口诀又各是什么,促使学生自己去探索。

(四)深入了解学生、

要了解和热爱每一个学生,建立深厚的师生感情。

了解学生的学习特点要从两个方面人手:

一是要通过平时的作业反馈了解学生的思维深度和广度;二是通过课堂教学观察学生有意注意的持久性、语言表达的逻辑性、思维方式的延展性。

对处于不同年龄特点、不同思维水平的学生要采用不同的教学方法。

如低年级的教学要注意采用直观式的教学方法,中高年级的教学则要注意多用发现式教学法;对理解能力强的学生采用质疑式的教学方法,对推理能力强的学生采用联想式的教学方法等。

总之,任何教学方法都是由教师、学生、知识和知识的载体四个基本要素组成,各种教学方法都是这四个基本要素的有机结合。

教学方法的优化一方面取决于这四个因素自身的优化,另一方面也有赖于这四个因素相互间静态结构与动态发展关系的和谐程度。

因此,小学数学教学方法的选择,教师必须根据自身的特点,以学生已有的知识结构、认知水平、学习需求和新的学习目标为出发点,把培养学生自主学习的意识与指导学生掌握学习的方法结合起来,从整体上把握教学设计,使教学方法得到真正的优化,为小学数学课堂教学实施素质教育提供良好的保证。

对于一门课学期的总结第四篇:

转眼间,学习《英汉互译》课程已经一年了。

这一年的学习里,我收获很多,对翻译的理解也更加深刻了,我对于《英汉互译》课程最大的学习体会就是:

我们要学会培养翻译思维。

我觉得这是老师反复给我们所强调的,这也是学习翻译课程的核心所。

接下来,我将从三个方面谈一谈我们要如何去培养翻译思维。

首先,学习《英汉互译》课程,最基本的是要知道翻译的规则。

古人云:

无规矩不成方圆。

如果我们连基本的翻译规则都不知道的话,我们将无从下手。

翻译的规则包括翻译的概念和翻译的标准,从广义上理解,翻译指语言与语言、语言与语言变体、语言与非语言等的代码转换和基本信息的传达;狭义的翻译指一种语言活动,是把一种语言表达的内容忠实地用另一种语言表达出来。

而翻译的标准是见仁见智,但是忠实与通顺是翻译标准的精髓,也是翻译学习中应首先解决的两个基本问题。

除此之外,英译汉与汉译英中一些具体的规则也是要了解并掌握的。

其次,我们对翻译的概念和标准有了基本的了解以后,我们翻译的时候还要结合具体的语境。

不同的语境,同样的一句话有不同的表达,因此,我们就要根据具体的语境具体分析,还要考虑不同人物身份说话的语言特点。

当英译汉的时候,我们的译文要符合中国人的说话特点,不能按照外国人思维,要按照我们中国人的说话思维;当汉译英的时候,我们的译文要符合外国人的说话特点,要符合他们的说话思维。

不能生搬硬套,要结合翻译的标准,选择直译或者意译。

忠实地传达原文的内容与思想。

最后,也是最最重要的一步,多读、多看、多译。

学习翻译是一个漫长的过程,要想学好翻译不是一蹴而就的,也不是靠多背一些译文就可以学好的,只有坚持不懈地去实践,脚踏实地地去翻译,从翻译中慢慢培养翻译的思维,才能学好翻译。

翻译的思维是翻译的核心,翻译的思维就如打开翻译大门的钥匙,当你拥有了翻译思维,打开翻译大门就迎刃而解了。

所以我们要不断地去练习,但也并非翻译的题做得越多越好,如果翻译后不去总结,翻完就完,那也是做无用功。

不会有很大的进步。

以上就是我对《英汉互译》课程的学习体会。

我很感谢老师不是照着书本来给我们上这个课,而是来源于书本,但更高于书本,教授我们学习翻译的方法,致力于培养我们的翻译思维。

老师的带领下,我相信我的翻译水平会越来越好的,跟着老师的步伐,脚踏实地地前进,终会取得回报。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 政史地

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1