浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx

上传人:b****5 文档编号:6541272 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:13 大小:34.33KB
下载 相关 举报
浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx_第1页
第1页 / 共13页
浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx_第2页
第2页 / 共13页
浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx_第3页
第3页 / 共13页
浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx_第4页
第4页 / 共13页
浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx

《浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

浅谈中西方礼仪文化差异免费范文.docx

浅谈中西方礼仪文化差异免费范文

  篇一:

浅谈中西方(xīfāng)礼仪文化差异

  浅谈(qiǎntán)中西方礼仪文化差异

  引言论文(lùnwén)联盟

  古人讲“礼者敬人也〞。

礼仪是一种待人接物的行为标准,是一种交往的艺术。

它是人们在社会交往中由于历史传统、风俗习惯(fēnɡsúxíɡuàn)、宗教信仰、时代潮流等因素而形成的,既为人们所认同,又为人们所遵守,是以建立和谐关系为目的的各种符合交往要求的行为准那么和标准的总和。

对一个人来说,礼仪是一个人的思想道德程度、文化修养、交际才能的外在表现,对一个社会来说,礼仪是一个国家社会文明程度、道德风气和生活习惯的反映。

  由于世界各国人民信仰的宗教不同,使得各国人民遵守着各不一样的礼仪。

中国(zhōnɡɡuó)作为世界四大文明古国之一,古老的中华民族自古以来就享有“礼仪之邦〞的美称。

中华民族源远流长,在五千年悠久的历史长河中,不但创造了灿烂的文化,而且形成了很多优良的、传统的礼仪标准。

西方社会,是古代几大文明的继承者,曾一直和东方的中国遥相照应。

经过中世纪的黑暗,最终迎来了文艺复兴,并孕育了资本主义和现代文明,产生了现代科技和文化。

中西方有着截然不同的礼仪文化。

随着国际交流的加快和经济全球化的开展,中西方礼仪文化的差异更是越发显露,这种差异带来的影响更是不容无视。

在中西方礼仪文化没有得到完美交融之前,我们有必要理解这些礼仪的差异。

  一、中西方礼仪文化差异的成因

  中西方文化环境的不同,使得各国人民有着根本完全不同的道德标准和价值观。

这是造成中西方礼仪文化差异的根本原因。

详细表现如下:

  1、经济制度的影响

  中国的传统经济是典型的自给自足的自然经济。

中国人比拟安分保守。

因为他们依靠一块土地可以活一辈子,文化比拟内向。

而且中国的古代文明,发源于大河流域,属于农业文明,“农业文明性格〞造就了东方人注重伦理道德,求同求稳,以“和为贵,忍为高〞为处世原那么。

  西方的古希腊文明,发源于爱琴海沿岸,属于海洋文明,况且欧洲的农耕远不像中国的农耕在古代社会那样重要,所以欧洲人喜欢向外探究,文化比拟外向。

而且西方国家经过工业革命很早就进入了工业经济时代,“工业文明性格〞造就了西方人有较强的斗争精神和维护自身利益的法律意识,以“独立、自由、平等〞为处世原那么。

  2、地理环境的影响

  封闭的大陆型地理环境使中国人的思维局限在外乡之内,擅长总结前人的经历教训,喜欢“以史为镜〞,但空间意识较弱。

这种内向型思维导致了中国人求稳好静的性格,对新颖事物缺乏好奇,对未知事物缺乏兴趣。

  而西方国家大多数处于开放的海洋(hǎiyáng)型地理环境,工商业、航海业兴旺,自古希腊时期就有注重研究自然客体,探究自然奥秘的传统。

同时,海洋环境的山风海啸、动乱不安,也造就了西方民族注重空间拓展和武力征服的个性。

  二、中西方(xīfāng)礼仪文化差异的详细表现

  1、交际语言(yǔyán)的差异

  〔1〕打招呼

  作为传统习惯(xíguàn),中国人打招呼是基于对外的一种礼貌,中国人见面较喜欢互相问候,而且越是先问候别人,越显得热情、有教养。

例如:

中国人路遇熟人总爱应酬道:

“吃饭了吗?

〞“到哪儿去?

〞“上班呀?

〞等。

工作中最普遍的是“你好!

再见!

〞等话,有时再加上一句恰当的称呼,如:

“王师傅,您好!

〞“李老师,再见!

〞这样就会显得更加亲密。

而假设你跟西方人这样打招呼,“Haveyouhadyourmeal?

〞“Whereareyougoing?

〞他

  他们那么会认为(rènwéi)你想请他们吃饭或者干预其私事。

  同样作为习惯,西方人打招呼时流露的是一种更随意的感觉。

以美国人为例,美国人见面,通常招呼道:

“Hello!

〞“Howareyoudoing?

〞“How’severythinggoing?

〞“Howdy!

〞What’sup?

〞。

由此可见,美国人在日常生活中的打招呼用语是五花八门的。

  〔2〕称谓

  中国的传统文化非常重视家庭关系,亲属间称谓语大都能把身份、辈分、亲疏关系说明得一览无余。

西方文化崇尚个人主义,强调独立的个性,家庭观念不如我们强烈,因此亲属称谓不如汉语复杂。

  在西方,称呼是比拟笼统的,一个称呼可以涵盖中国很多称呼。

例如,西方人称呼男的为先生,称呼女的为女士或小姐。

而在我国“先生〞第一解释是“老师〞,是对老师最古老最悠久的称谓。

随着跨国交流的日益频繁,如今先生已成为社会上最流行的尊称口语。

再如,西方人称“uncle〞,可以涵盖我国的“伯伯、叔叔、舅舅〞等;“aunt〞可以涵盖“婶婶、伯母、姨〞等,况且在西方文化中,西方人对家庭亲属方面的关系不如中国人那么清楚,中国父亲那边的称为伯伯、姑姑、堂兄妹;母亲方为舅、姨、表兄妹。

在西方,人们见面时喜欢直呼其名,这是亲切友好的表示,纵使交谈之初可能互相用姓称呼,但过一会儿就改称名字。

而在中国,人们很喜欢被称为某某经理、某某总裁,因为这是身份与地位的象征。

但在西方,人们很少用正式的头衔称呼别人,正式的头衔只用于法官、高级政府官员、军官、医生、教授和高级宗教人士。

值得注意的是,西方从来不用行政职务如:

局长、经理、校长等头衔来称呼别人。

  〔3〕感谢

  对于别人的赞扬,中国人通常表示谦虚,并有一套谦虚之词,象“惭愧〞、“哪里〞、“寒舍〞、“拙文〞等。

而西方人总是快乐地答复“Thankyou〞以表承受。

中国人用“谢谢〞的场合较西方人少,尤其是非常亲近的朋友和家庭成员之间不常说“谢谢〞。

而西方人整天把“Thankyou〞挂在嘴边,论文联盟即使是亲朋好友和家庭成员之间也常如此。

再如,中国人收到礼物时往往放在一边,看也不看〔生怕人家说闲话〕。

而西方人收到礼物时要当着客人的面马上翻开并连声称好。

  〔4〕招待(zhāodài)客人

  中国人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人(kèrén)不吃不行,不喝也不行,这种情景使西方人觉得难以应对。

而西方人的习惯是:

Helpyourself,Please!

中国人送客人时,主人对客人常说:

“请慢走!

〞“路上注意平安!

〞“再见,一路走好啊!

〞“你们进去吧!

〞“你们请回吧〞“请留步〞等等。

而西方人只说:

“ByeBye!

〞“Seeyoulater!

〞“Seeyounexttime!

〞“Goodnight!

〞。

  2、餐饮礼仪(lǐyí)的差异

  由于中西方所处的自然环境和劳动方式的不同,使中西方在餐饮礼仪方面有许多差异。

在饮食方式上,以宴席为例来说。

在中国的任何(rènhé)一个宴席上,不管是出于什么目的,都会出现一种形式,也可以说是一种现象,就是大家到来后,便会齐聚一桌,共享一桌。

一般来说,宴席用的是圆桌。

从形式上来看,给人一种团结、礼貌、共趣的气氛。

当许多菜摆放在桌子的中心时,这些特色菜就成了人们欣赏、品味的对象。

与此同时,它又成为人们联络感情的媒介。

在中国有个很有趣的现象,就是人们喜欢在桌上互相敬酒,互相让菜、劝菜。

这显示的是人们之间的一种美德,一种互相尊重、互相礼让。

虽然从卫生的角度来看,这似乎很不卫生,但中国人喜欢团聚,这正符合了绝大多数中国人的心态。

而饮宴对西方人来说,尽管食品和酒似乎对于他们非常重要。

但实际上在他们眼里那些只不过是用来作为陪衬的东西。

他们举办宴会的目的在于交际。

通过与客人之间的交谈,到达交谊的目的,仅此而已。

其实,中国式的宴席与西方的宴会交谊都是显而易见的。

不同的是,中式宴会表现了一种全席的友谊,而西式的宴会那么表现宾客间的交际罢了。

在餐具方面,中西方的差异也很明显。

众所周

  知,中国人用餐包括亚洲一些黄种人的国家使用的是筷子,吃饭也用碗盛。

而西方人用盘子盛食物,用刀叉(dāochā)即切即吃,喝烫那么用专门的汤匙,筷子与刀叉作为东西方最具论文联盟代表性的两种餐具;筷子和刀叉影响了东西方不同的生活方式,代表着两种不同的智慧。

  3、服饰礼仪的差异

  服饰文化是一种整体文化。

它是指服装、饰物、穿着方式、打扮,包括发型、化装在内的多种要素的有机整体。

服饰文化是一个民族、一个国家文化素质的物化,是内在肉体的外观,是社会风貌的显现。

由于历史条件、生活方式、心理素质和文化观念的差异,中西方服饰文化有着较大的差异。

  西方人注重身份,把衣服作为象征身份的表达;中国人注重韵味。

假如说西方服饰(fúshì)文化刻意追求表现人体美,而完全无视了服饰伦理,那么中国服饰文化由于受传统的伦理价值观念的影响还或多或少地保存着一些道德上的体统。

最能代表我们国家的是中山装,西方代表装是西装。

穿中山装时,不仅要扣上全部衣扣,而且要系上领扣,并且不允许挽起衣袖;在穿双排扣西服时,必须扣上全部衣扣;穿单排三粒扣西服时,仅能扣上上一粒或中、上两粒扣子;穿单排两粒扣西服时,只能扣上上一粒扣子;不允许扣上单排扣西服的全部衣扣。

在穿西服时,宜穿白色衬衫,并打领带,领带打好后的标准长度,是其下端抵达皮带扣。

西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带。

他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。

西方女士在正式场合要穿礼服套装。

另外女士外出有戴耳环的风俗。

西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如:

T恤加牛仔服。

  当今中国人穿着打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍已退出历史舞台。

正式场合男女着装(zhezhuānɡ)已与西方并无二异。

在平时的日常生活中,我们倒会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。

  俗话讲,人是衣服,马是鞍。

尽管以貌取人并不可取,但是在现代生活中,服饰越来越成为礼仪(lǐyí)的一个重要局部,穿着打扮的得体与否,不仅仅是个人品位的表达,更能成为人们彼此考虑的一个尺度。

那么在日常工作和交往中,尤其是在正规的场合,穿着打扮的问题越来越引起我们现代人的重视。

  完毕语

  礼仪是一个民族在特定的历史条件和地理环境中开展和承袭下来的礼节文明标准,是一种文化形态的象征和表达。

在今天中西方礼仪文化交融的过程中,我国应该研究和理解深藏在礼仪背后的文化因素,这样我们才能更好地把握交际的原那么和习惯,减少因文化差异(chāyì)所造成的交际障碍,做到“知其然,知其所以然〞。

我们要用“和而不同〞的态度来对待中西礼仪文化的差异,成认和尊重差异,探寻礼仪文化的互通性,真正使我们的礼仪行于世界。

  篇二:

浅谈(qiǎntán)中西方礼仪文化差异

  礼仪、是人与人之间交流的规那么,是一种语言,也是一种工具。

由于形成礼仪的重要根

  源――宗教信仰――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人们遵守着各不一样的礼仪。

中国是四大文明古国之一,中华民族是唯一传承千年的文明和民族。

中国的礼仪,始于夏商周,盛于唐宋,经过不断地开展变化,逐渐形成体系。

西方社会,是几大古代文明的继承者,曾一直和东方的中国遥相照应。

经过中世纪的黑暗,最终迎来了文艺复兴,并孕育了资本主义和现代文明,产生了现代科技和文化。

中西方有着截然不同的礼仪文化。

  一、中西礼仪差异(chāyì)的文化根源

  一般来说,人际交往,本质上就是文化。

人在社会化的过程中形成了自己的价值观念体系,这是民族社会在长期的特定历史条件下形成的,是各种地理气候、政治生态、经济等因素的无形凝聚,已成传统,相对巩固。

它是一种思维习惯,也是一种生活方式和行为形式,在与作为异己文化的载体——外国人的交往中,又不可防止地会发生价值取向上的比拟、碰撞或交融。

价值观念体系虽然看不见摸不着,处于无形,但是却无处不在,无时不在,对文化群体具有规定性和指导性的作用,是这个文化群体无意识的民族性格的根底。

每一种传统礼仪原那么都反映了他所代表的文化,反映了一个民族的思维方式和价值观念,因此(yīncǐ),可以说不同民族的思维方式和价值观念差异是中西礼仪差异的文化根源。

  1.“天人合一〞和“天人两分〞思想体系的影响。

儒家思想在中国(zhōnɡɡuó)长期以来占统治地位,它提倡“以类和之,天人和一〞(董仲舒)的思想。

中国人传统上把“天〞看作自然,主张“天人合一〞,亦即主张人应顺从自然规律,追求与自然的和谐统一。

中国哲学一直把“天人合一〞视做一切思想体系的出发点和归宿。

人们认为自然之中有一种神秘的力量在主宰整个宇宙万物,人们不思征服自然,而是努力顺其自然,通过改变自身去适应自然,顺从自然规律,追求与自然的和谐统一。

由于对自然规律的顺从和对自然的迷信、惧怕和崇拜,使人们不得不力求形成一个和谐稳定的

  2.群体(qúntǐ)主义与个体主义价值取向的影响。

  中国文化(wénhuà)认为每个人不是孤立的独立个体,而是群体、的一分子。

为了保持和谐的群体

  不至于分解离散,为了维护稳固良好的人际关系,群体之间形成了一些道德准那么和价值观念来约束人们的行为。

例如:

重义轻利,内省、自制、等级尊卑,集体主义和对群体依赖等价值观念。

在以群体主义为取向的中国社会,人们的一言一行必须符合社会和群体的期望,谦卑或其衍生物“卑己尊人〞的礼貌行为是人人所崇尚的。

“礼〞文化教诲人们要尊敬长者和有地位者、懂得礼让,维护上下尊卑的社会秩序。

比方见了老人打招呼时应称“老先生〞、“老师傅〞、“老大娘〞、“老大爷〞等,见了有职位的人打招呼要称其职位以示尊敬。

  以群体观念为特性的中国文化重视处理人际关系,以自谦尊人、互相关切、互相谅解和以

  诚待人为其特征,在交际时喜欢同人私事,或毫无保存地披露自己的私事,中国人喜欢标榜“君子坦荡荡,小人常戚戚〞,“事无不可与人言〞。

因为按中国的礼貌传统,理解私事是接近对方、关心对方的友好表示,因此在问候语中常常使用涉及个人私事的问题。

这些交际语在西方人看来是涉及隐私的话题,而在中国人的眼中那么是和谐人际关系的表达。

根深蒂固的群体意识使每个人习惯的透明生活,同样也形成了要求别人也透明的习惯。

这样个人的行为和意志常常要受到周围无数有关无关、有形无形事物的制约,根本无所谓“隐私权〞可育,个人的独立意识只是—个空虚的概念。

  西方人最为推崇的却是个人独立自主的个人主义(gèrénzhǔyì)。

他们把自由、平等、民主、权利作为人

  生存的前提,这种价值观念培养了其平等意识,民主意识和权利意识。

西方人尊重个人权利,向往自由(freedom),崇尚平等(equality),这一“平等〞观念表达在打招呼、称谓行为形式中,还表现为对生疏人甚至是家人的过分客气和礼貌,对待家庭成员甚至是晚辈也是“谢谢〞挂在嘴边。

以个人为中心的个体文化是个体自主、利益平衡、互不进犯、防止冲突,而且将交际规那么视为处理人际关系的一种策略。

对以个人主义为取向的西方社会来说,个人自由被当作是神圣不可进犯的,人们必须遵守。

隐私受到人们的重视,因为它可以保护个人自主,免受别人的控制与支配。

西方人的隐私意识很强,例如与人交谈中人们忌谈个人的年龄或疾病,这样做是为了在社会群体中保持一种安康、年轻、完美的形象。

作为一种隐私,人们回避(huíbì)个人的财产或收入这类话题,这样做是为了保护自己,有利于个人的生存和竞争。

  3.宗教信仰的影响(yǐngxiǎng)。

  中国历经两千多年的封建专制统治,皇权胜于神权,没有一种宗教占统治地位,我国就总体而言,是一个非宗教的国家,因此中国礼仪没有宗教色彩。

然而在西方。

基督教一直是占统治地位的宗教,公元4世纪时,基督教就被罗马帝国定为国教,成为西方封建制度的精神支柱。

如今,在欧美等西方国家中多数人都信奉基督教,仅美国基督教堂就多达四万多所。

在西方历史上还曾屡次爆发过影响深远的宗教战争,因此西方礼仪具有浓重的宗教色彩。

西方女士优先礼仪受基督教文明以仰慕女性、崇拜女性为高尚情操的影响。

对基督教徒(天主教与东正数)来说。

圣母玛丽亚树立了尊贵贞洁的形象,受到了普遍的尊敬。

基督教文明尊崇玛丽亚为圣母,对心爱的女性像上帝一样(yīyàng)顶礼膜拜,即使西方国家处在封建专制社会的中世纪时期,骑士的传统也是以保护女性为己任。

骑士都要选择一位贵妇人作为尊敬、爱慕、服从的偶像,学会一套讨好、效忠、保护女人的本领,不惜为她遭受苦难,献出生命,这种“骑士风度〞对社会风气产生了深远影响。

  二、中西(zhōngxī)礼仪文化差异的表现

  “礼仪〞是社会文明化的产物,是一种人为建构的用来在社会交往中规定人们言谈举止等行为的交际标准。

只要人类存在交往和交际活动,人类就需要通过礼仪来表达他们彼此的情感和尊重。

西班牙的伊丽莎白女王曾说过,“礼节乃是一封通行四方的推荐书〞。

中国自古以来号称礼仪之邦,热情好客,以礼待人是中华民族的传统美德,由此也形成了丰厚的礼仪文化,剔除其中不合时宜的封建糟粕,结合时代变化开展的实际,丰富开展其文明进步的内容,仍然非常重要。

尤其是在我国进入WTO之后,与英美为代表的西方国家交往日益频繁。

假如不理解西方的礼仪风俗和传统习惯,就有可能会引起误会,导致交际无法进展。

有些我们并不介意的言辞、举止,在外宾看来也许是失礼、冒犯或无礼,从而形成人际沟通与交往的障碍。

为了保证对外交往和接待效劳工作顺利进展,防止唐突和失礼,很有必要理解和熟悉各国礼仪习惯和特点。

只有这样,才能真正做到尊重客人,表达出中国人民热情、好客的礼仪之邦的风范。

  礼仪(lǐyí)带有明显的民族特点,是一种文化形态的象征和表达,人们言辞中、抬手举足之间往

  往反映出不同的文化特性。

文化不同,社会交际标准也千差万别。

中西礼仪文化差异主要表现(biǎoxiàn)在称谓与称呼、宴客、中西禁忌风俗及女士优先礼仪等五个方面:

  1.文化称谓与称呼礼仪的差异。

英汉两种文化在这个(zhège)问题上的差异是显而易见的。

在汉语文化中,称谓是分析性的,而在英语文化中,称谓是模糊笼统的。

一个英语词cousin,aunt及un-cle可以对应八个不同的汉语称谓。

在称呼问题上,汉文化一向认为小的、年轻的必须尊敬老的、年长的。

我们常说老张、李老、老先生、老太太、老人家、张大嫂、李大妈等,都是表

  示尊敬的称呼。

而在英语文化中,除正式场合称先生、太太、小姐之外,相识(xiāngshí)的人之间无论年龄大小,皆可直呼其名,并认为是一种关系亲密的表示,即使年龄悬殊的人之间也这样称呼,并没有唐突或不礼貌的感觉,这与中国的礼节习惯完全相反。

中国孩子要是对父母、祖父母,学生对老师直呼其名,那一定会被认为是非常无礼。

在西方,“老〞是虚弱、老朽、不中用的代名词,称别人为“老〞那么是一种轻视无礼的表现。

  2.见面礼仪的差异。

中国人见面握手时身体(shēntǐ)微微前倾为礼,特别是与上级或贵宾握手时,要恭敬地微欠上身表示尊敬,而西方国家认为这一动作显得过于卑贱。

中国人往往喜欢用双手相握或右手紧握,左手抓住或拍打对方的肩或背,甚至搂着别人的脖子表示态度热情和尊重对方,英语国家的人对此深感厌恶,认为他过于亲密,表现出明显的虚伪和不真。

中国人见面经常问“你吃了吗?

去哪了?

干什么去?

〞,西方人对此非常困惑,有时甚至愤怒,认为干预了他们的私事。

  3.服饰礼仪的差异

  西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带。

他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。

西方女士在正式场合要穿礼服套装。

另外女士外出有戴耳环的风俗。

西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如T恤加牛仔服。

  当今中国人穿着(chuānzhuó)打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍等已退出历史舞台。

正式场合男女着装已与西方并无二异。

在平时的市井生活中,倒会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。

  4.宴客礼仪(lǐyí)差异。

  中国人有句话叫“民以食为天〞,由此可见饮食在中国人心目中的地位,因此中国人将吃饭看作头等大事。

中国菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超过了对营养的注重,只要好吃又要好看,营养反而显得不重要了。

西方的饮食比拟讲究营养的搭配和吸收,是一种(yīzhǒnɡ)科学的饮食观念。

西方人多注重食物的营养而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他们的饮食多是为了生存和安康,似乎不讲究味的享受。

  在餐饮气氛方面,中国人在吃饭的时候都喜欢热闹,很多人围在一起吃吃喝喝,说说笑笑,大家在一起营造一种热闹温暖的用餐气氛。

除非是在很正式的宴会上,中国人在餐桌上并没有什么很特别的礼仪。

而西方人在用餐时,都喜欢幽雅、安静的环境,他们(tāmen)认为在餐桌上的时候一定要注意自己的礼仪,不可以失去礼节,比方在进餐时不能发出很难听的声音。

  中西方宴请礼仪也各具特色。

在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。

在西方那么是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客(bīnkè)的席位比男宾客的席位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。

另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。

吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯的喝。

  中国人在餐桌上以劝酒劝菜为礼貌,劝客人多吃些多喝些,方显主人的热情好客,而西方人决不会勉强别人,客人往往随女主人动作。

主人一般询问客人是否想喝点什么,客人应如实答复,客人假如谢绝,主人也不再勉强。

中国人那么会主动倒茶或拿饮料,且要不断加茶。

西方人以喝完为礼貌,面对主人不断加茶。

往往不知所措。

殊不知中国人的习惯是不能让杯子空着,客人杯子空着说明主人没招呼好客人。

  5.禁忌风俗差异。

在西方,询问别人的年龄、工资、婚姻、恋爱等都是大忌,隐私被认为是神圣不可进犯的,而在中国,这些却是经常交谈的话题,人们不会感到不快或反感。

登门拜访一般是先应预约,突然造访是社交禁忌。

应邀吃饭,英语国家客人以准时或晚到几分钟为礼貌,提早到达那么不仅为失札也会让女主人措手不及,中国人习惯提早几分钟到达以示尊敬。

西方人特别忌讳“13〞这个数字,因为他们的救世主耶稣于13日被钉死在十字架上,人们据此产生了对13的恐惧和禁忌,因此在日常生活中和工作中想方设法避开13,宴客防止13人同坐一桌,门牌、房间号、楼房防止标号13。

但在汉语文化里,“十三〞却集“美恶于一身〞,它既表

  示“爱抚(àifǔ),亲昵〞,又表示“鄙视,轻视〞。

中国人最忌讳的数字是“四〞,因为它与“死〞同音。

  6.女士(nǚshì)优先礼仪。

女士优先在西方和国际交往场合仍是广泛遵循的原那么。

在跨文化交际中无视这一原那么是严重的失礼行为。

在正式交际场合中,男女首次相识是否握手要由女士决定(除非男士地位极高或年龄极大),在室内握手时,除女主人外,其他女士一般不起立。

现代交际场合中“女士优先〞的礼仪还有诸如进出门让女士先行,上下电梯、汽车或进出门,男子主动为女士开门等。

对于西方人的这种女士优先礼仪中国人很不习惯,中国人的两条优先原那么是老、弱、病、残、孕优先和上级、长辈、贵宾优先。

中国人之间没有女士优先的礼俗,相见是否握手要由上级或长者决定,在室内握手时,女士也必须起立。

  三、中西方礼仪(lǐyí)文化呈现出的各自不同的特色:

  1.中国传统礼文化强调谦虚慎重,西方是在得体的根底上强调个体和个人价值。

西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人获得的成就而自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感以及在获得成就后的喜悦(xǐyuè)。

而相反,中国文化却不主张夸耀个人荣誉,提倡谦虚慎重。

大多反对或蔑视王婆卖瓜式的自吹自擂。

然而中国式的自我谦虚或自我否认却常常使西方人大为不满。

在西方人看来,这不仅否认了本身,还否认了赞扬者的鉴赏力,甚至有欺骗的嫌疑。

可见,这种中国式的谦虚在西方的竞争市场是行不通的。

因此,在中国人看来,西方人的思维方式更为简单直接,表如今言语上就是表里如一,即“是〞就是“是〞,“不是〞就是“不是〞。

  2.中国传统文化提倡尊卑次序,西方社会提倡自由平等。

东方文化等级观念强烈,无论是在组织还是在家庭,都有一定的辈分

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1