《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx

上传人:b****5 文档编号:6525003 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:22 大小:46.04KB
下载 相关 举报
《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx_第1页
第1页 / 共22页
《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx_第2页
第2页 / 共22页
《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx_第3页
第3页 / 共22页
《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx_第4页
第4页 / 共22页
《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx

《《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释.docx

《论语》学而篇和为政篇全文拼音和注释

第一章论语学而篇

zǐyuē  xuéérshíxí zhī bù yì yuèhūyǒupéng zìyuǎn fāng

子 曰:

学而时 习 之,不亦悦乎。

有朋 自远 方

láibú yìlè hūr én  bùzhī érbú yùn  búyì jūnzǐhū

来,不亦乐 乎。

人不知而不 愠,不 亦 君子乎。

【注释】子:

《论语》中“子曰”的“子”都是孔子的学生对孔子的敬称。

时:

时时,经常。

ﻫ习:

演习,复习。

说:

同“悦”,高兴。

ﻫ愠(yùn):

恼怒,怨恨。

【大意】孔子说:

“学了,又经常复习它,不也是高兴的吗?

有朋友从远方来,不也是快乐的吗?

人家不了解我,我也不怨恨,不也是君子吗?

yǒuzǐyuē  qí wéirén yěxiàotìérhàofànshàngzhěxiǎnyǐ

有子曰:

其为人也孝悌,而好犯 上者,鲜矣; 

bù hàofàn shàngérhàozuòluàn zhě wèizhī yǒu yě jūn  zǐ wù běn

不好犯上,而好 作 乱者,未之有也。

君子 务本,

běn  lì  érdàoshēngxiàotì yězhě  qíwéirén zhīběn yú

本立而道生;孝悌 也者,其 为仁之本欤。

【注释】有子:

孔子的学生,姓有,名若。

弟:

同“悌(tì)”,弟弟尊敬、善事兄长称为“悌”。

好(hào):

喜欢。

ﻫ犯:

冒犯,抵触,违反。

ﻫ鲜(xiǎn):

少。

未之有:

“未有之”的倒装形式。

古代语法中代词作宾语时,宾语放在动词前。

ﻫ与:

同“欤”,表示疑问的助词。

《论语》中的“欤”都写作“与”。

【大意】有子说:

“他的为人,孝顺爹娘、敬爱兄长,却喜欢冒犯上级,这种人是很少的;不喜欢冒犯上级,却爱造反,这种人是从来没有的。

君子致力于根本的事情,基础树立了,‘道’就产生了。

孝顺爹娘,敬爱兄长,这就是‘仁道’的基础吧。

zǐyuēqiǎoyán lìng  sè xiǎn yǐ rén

子 曰:

巧言 令色,鲜矣 仁。

【注释】巧言令色:

以好话和做出来的和善面色来讨好别人。

ﻫ鲜(xiǎn):

少。

【大意】孔子说:

“花言巧语,伪装得和颜悦色,这样的人很少有仁德。

zēng zǐ yuēwú  rìsānxǐng wúshēnwèirén móu ér bú zhōnghū

曾 子曰:

吾日三省吾身:

为 人谋而不忠乎?

yǔpéng yǒu jiāoér búxìnhū  chuánbù xíhū

与朋友交而 不信乎?

传不习 乎?

【注释】曾子:

孔子的学生。

姓曾,名参(shēn),字子舆。

他的弟子也称曾参为“子”。

ﻫ三:

约数,表示多次。

省(xǐnɡ):

反省。

信:

诚实。

传(chuán):

动词用作名词,老师传授的知识。

ﻫ习:

温习,实习。

【大意】曾子说:

“我每天多次自己反省:

为别人办事是不是尽心了呢?

与朋友交往是不是诚实呢?

老师传授给我的知识是不是复习了呢?

zǐyuē  dǎo qiān shèngzhī guójìngshì ér xìn jiéyòng  ér àirén

子曰:

道千乘 之国,敬事而信,节用而爱人,

shǐmínyǐshí

使 民以时。

【注释】道:

同“导”,治理。

ﻫ千乘(shènɡ)之国:

就是拥有一千辆兵车的诸侯国。

孔子时代千乘之国已经算不上大国了。

千乘,四匹马拉的车称一乘,车辆数目能表现国家的强弱。

ﻫ敬事:

认真对待国家大事。

人:

古代人广义指所有人群,狭义指士大夫以上阶层的人。

这里是狭义的用法,与下面的“民”呼应。

【大意】孔子说:

“治理有一千辆兵车的国家,要认真地办理国家事务,严守信用,节约费用,爱护官吏,役使人民要按照农时的忙闲。

zǐyuē dì  zǐ rùzé  xiào chūzé tì jǐnér xìnfàn àizhòng

子 曰:

弟子入则孝,出则 悌,谨 而信,泛爱众,

érqīn rénxíngyǒuyú  lì  zé  yǐxué wén

而 亲仁;行有余 力,则以 学 文。

【注释】弟子:

一种意思是年纪幼小的人,另一种意思是学生。

这里是第一种意思。

弟:

同“悌”,敬重兄长。

谨:

谨慎寡言。

ﻫ汎:

同“泛”。

ﻫ仁:

有仁德的人。

【大意】孔子说:

“年轻人在家要孝顺父母,离开自己家便敬重兄长,谨慎寡言,说话诚实守信,博爱大众,亲近有仁德的人。

这样做了还有余力的话,就再去学习文献。

zǐxià yuēxiánxián yìsè shìfù  mǔnéngjiéqí  lìshìjūnnéng

子夏曰:

贤贤易色,事父 母能竭其力,事君能

zhìqíshēn yǔ péng yǒu  jiāo yánér yǒuxìn  suīyuēwèixuéwúbì wèi

致其身,与 朋 友交,言而 有信。

虽曰未学,吾必谓

zhī  xué yǐ

之 学矣。

【注释】子夏:

孔子的学生,姓卜(bǔ),名商。

易:

交换,改变,也有轻视、简慢的意思。

ﻫ致:

奉献。

【大意】子夏说:

“对妻子重品德不重容貌;侍奉父母能尽心竭力;服事君上能奉献生命;同朋友交往说话讲信用。

这样的人,虽说没有学习过,我一定要说他已经学习过了。

zǐyuē jūnzǐ  bú zhòngzébùwēi xuézé búgù  zhǔzhōngxìn

子曰:

君子不重则 不威,学则不固;主忠 信,

wú yǒu  bù rú jǐzhěguòzé wù dàngǎi

无友不如 己者,过则 勿惮改。

【注释】君子:

这里指的是士、大夫国君等上层人物。

ﻫ固:

巩固。

ﻫ无友不如己者:

不要跟不如自己的人交朋友。

这一句的解释古人多有不同。

无,同“毋”,不要。

惮(dàn):

害怕。

【大意】孔子说:

“君子如果不庄重就没有威严,学习的知识也不巩固。

要以忠、信两种道德为主。

不要同不如自己的人交朋友。

如果有了过错,就别怕改正。

zēngzǐyuē shènzhōngzhuīyuǎnmín dé  guīhòu  yǐ

曾子曰:

慎终追 远,民德归厚 矣。

【注释】终:

父母的死亡。

追远:

追念祖先。

【大意】曾子说:

“谨慎地对待父母的死亡,追念祖先,就会使百姓道德归于纯厚了。

zǐqínwènyúzǐ gòngyuē fūzǐ zhì yú shìbāng yě   bì wénqí

子 禽问 于子贡曰:

夫子至于是 邦也,必 闻其

zhèng qiúzhīyúyì yǔ zhī yú zǐgòngyuē fūzǐwēnliánggōng

政;求之欤,抑 与之 欤?

子 贡曰:

夫子温、良、恭、

jiǎnràngyǐ dézhī  fū zǐ zhī qiú zhī yě  qízhūyìhū rénzhī qiú

俭、让以得 之;夫子之 求之也,其诸异 乎人之 求

zhīyú

之欤。

【注释】子禽:

姓陈,名亢,字子禽。

有观点认为是孔子的学生。

ﻫ子贡:

孔子的学生。

姓端木,名赐,字子贡。

ﻫ抑:

表示选择的连词,“还是……”。

ﻫ与之:

给他。

与:

同“欤”,表示疑问的语气词。

其诸:

表示不大肯定的语气,或者、大概的意思。

【大意】子禽向子贡问道:

“老师到了一个诸侯国,必然会了解那国的政事,是他自己求来的呢,还是别人主动告诉他的呢?

”子贡说:

“老师是靠温和、善良、恭敬、俭朴、谦逊得到的。

老师获得的方法和别人获得的方法不同吧!

zǐ yuē fù  zàiguān qízhì fùmòguānqí xíngsān nián wúgǎi yú

子曰:

父在观其 志,父没 观其行;三 年 无改于

fùzhīdào  kěwèi xiàoyǐ

父之 道,可谓孝 矣。

【注释】其:

指儿子。

父亲在世时,儿子听从父命不能主事,所以要观察他的志向。

没(mò):

死,去世。

三年:

周礼规定父亲死后,儿子要守孝三年。

三,这里可以理解为虚指,指许多年。

ﻫ道:

表示善的、好的东西。

【大意】孔子说:

“他父亲还活着时,要观察他的志向;他父亲死了,要考察他的行动;如果他对父亲的合理之处长期坚持,可以说是做到了孝。

yǒuzǐ yuē lǐ zhīyòng hé  wéiguì xiānwángzhī dào sī  wéi měi 

有子 曰:

礼 之用,和为贵。

先王之道,斯为美。

xiǎo  dà yóuzhīyǒu suǒbù xíng zhīhé  ér  hébùyǐlǐ jié  zhī

小大由之,有所不行。

知 和而和,不以 礼节之,

yì  bùkě xíng yě

亦 不可行也。

【注释】和:

恰当,适合,恰到好处。

ﻫ先王:

周文王等古代贤王。

ﻫ节:

节制,约束。

【大意】有子说:

“礼的应用,以遇事做得恰当为可贵。

过去贤明君王治理国家的可贵之处就在这里,小事大事都做得恰当。

如果有行不通的时候,只为恰当而求恰当,不用礼节规矩来节制,也是不可行的。

yǒuzǐyuēxìn jìn yú yìyánkě fùyě gōng jìnyúlǐ yuǎn

有子 曰:

信近于 义,言可复也;恭近于礼,远

chǐ rǔ yě yīnbùshīqíqīn yìkě  zōng yě

耻 辱也;因 不 失其亲,亦 可 宗也。

【注释】近:

符合,接近。

复:

实践,实行。

ﻫ远:

用作动词,使……远离。

ﻫ因:

依靠,凭借。

ﻫ宗:

可靠,尊奉。

【大意】有子说:

“约定符合义,说出来的话才能去实践、兑现。

恭敬要合于礼,这样就能避免耻辱。

依靠关系深厚的人,也就可靠了。

zǐ  yuē jūnzǐ shí wú qiúbǎo  jūwú qiú  ānmǐnyú shìérshèn

子 曰:

君子食 无求饱,居无求安,敏于事而慎

yú yán   jiùyǒudàoér zhèngyān kěwèihào xué yě yǐ

于 言,就有 道 而正 焉,可谓好学也已。

【注释】君子:

这里指的是有德行的人。

就:

靠近,接近。

正:

动词,匡正,端正。

【大意】孔子说:

“君子吃饭不追求饱足,居住不追求舒适安逸,做事勤快敏捷,说话谨慎小心,向有道德的人看齐,来匡正自己的错误,这样就可以说是好学了。

   zǐ gòngyuē pín érwúchǎn fù ér wújiāo  hé rú zǐ yuēkě

子贡曰:

贫 而无 谄,富而无骄,何 如?

子曰:

yě wèi ruò pínérlè  fù érhàolǐ zhěyě zǐ gòngyuē shī yún

也,未若 贫而乐,富而 好礼者也。

子贡曰:

诗云:

rú qiērú cuōrúzhuórú  mó qísīzhīwèiyú  zǐ yuē cì yě

如切如 磋,如琢如磨,其斯之谓 欤?

子曰:

赐 也,

shǐkě  yǔyán shī yǐyǐ gào  zhūwǎngér zhīláizhě

始可与言诗已矣;告诸 往而知来 者。

【注释】谄(chǎn):

巴结,奉承,谄媚。

ﻫ何如:

怎么样,表示疑问语气。

如切如磋(cuō),如琢如磨:

引申为朋友互相讨论、研修的意思。

这句出自《诗经·卫风·淇奥》。

切,指把骨头加工成器物。

磋,加工象牙,使其更圆滑。

琢,雕刻玉石。

磨,磨制加工石头使其更细致。

ﻫ与:

同“欤”。

【大意】子贡说:

“贫穷却不去巴结奉承,有钱却不骄傲自大,怎么样?

”孔子说:

“可以了。

但是还不如虽然贫穷却乐于仁道、富裕却爱好礼义的人。

”子贡说:

“《诗经》说,‘要像加工骨、角、象牙、玉石一样,要雕刻并加以琢磨细刻’,讲的就是这个意思吧?

”孔子说:

“赐呀,现在可以与你讨论《诗经》了。

告诉你已经发生的事,你就可以举一反三知道未来的事了。

zǐyuēbù huàn  rén zhī bù jǐ zhīhuànbù zhī rényě

子曰:

不 患人之不己知,患不知人 也。

【注释】不己知:

“不知己”的倒装句式。

知,理解,了解。

【大意】孔子说:

“不怕别人不了解自己,怕的是自己不了解别人啊。

第二章论语为政篇

zǐyuēwéizhèngyǐ dé pìrúběichén jūqísuǒérzhòng xīng

子曰:

为政 以德,譬如 北 辰,居其所,而众 星

gǒngzhī

拱之。

【注释】北辰:

北极星。

共:

即“拱”,环绕,环抱。

【大意】孔子说:

“用道德来治理国家,自己就会像北极星一样,处于一定的位置,群星环绕着它。

zǐyuē shīsānbǎiyì  yányǐ bìzhīyuē  sī  wú xié

子 曰:

诗三百,一 言以蔽 之,曰:

思无邪。

【注释】《诗》三百:

《诗经》有305篇,人们常用“《诗》三百”这一整数的说法来指代《诗经》。

  蔽(bì):

概括,包盖。

【大意】孔子说:

“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是:

思想纯正。

zǐyuē   dǎo zhīyǐ zhèngqízhīyǐxíngmín miǎnérwú chǐ

子曰:

道之以政,齐之以 刑,民 免而无 耻;

dǎo zhī  yǐdé qí zhī  yǐlǐ  yǒu chǐ qiěgé

道之 以德,齐之以礼,有耻且格。

【注释】道:

同“导”,引导。

一说,治理。

齐:

整治,统一,约束。

ﻫ免:

免罪,免于刑法,免祸。

无耻:

做了坏事心里不知羞耻。

ﻫ格:

纠正。

【大意】孔子说:

“用行政法令来治理,用刑法来处罚,人民虽然能避免犯罪,但并非认识到犯罪可耻;用道德教化来治理,用礼来约束,人民就会有羞耻心,并且会自觉改正错误。

zǐ yuēwú shíyòuwǔ  ér zhì yúxuésān  shíér lì sì shí

子曰:

吾,十有五,而志 于 学,三十而立,四 十

ér  bú huòwǔshíér zhī tiānmìngliùshíér ěr shùn qī  shí ér cóng

而不 惑,五 十而知天命,六十而耳顺,七十而从

xīnsuǒ  yù  bùyú jǔ

心 所欲,不踰矩。

【注释】十有五:

即十又五,指的是15岁。

古人在整数和各位数字之间多用“有”字表示相加。

  有:

同“又”。

ﻫ 立:

站立。

  天命:

含有上天旨意、自然禀赋与天性、人生的道义和职责等意义。

  矩:

礼法,规矩。

【大意】孔子说:

“我十五岁时就开始立志于学问,三十岁时能自立于世,四十岁时遇事不会迷惑,五十岁时懂得了什么是天命,六十岁时能听得进各种不同的意见,到七十岁时就能随心所欲,任何想法都不越出规矩。

mèngyì  zǐ wènxiàozǐyuē wú wéi

孟 懿子问孝,子曰:

无违。

fán chíyù    zǐgào zhī yuēmèngsūn wèn xiàoyúwǒ  wǒ duì yuē

樊迟 御, 子告之曰:

孟孙问 孝于我, 我对曰

wúwéi

无违。

  

fánchíyuēhé wèi  yě zǐyuē shēngshìzhīyǐlǐ sǐzàngzhī

樊迟曰:

何 谓也?

子曰:

生,事 之以礼;死,葬之

yǐ lǐ jì zhī  yǐ lǐ

以 礼,祭 之以礼。

【注释】孟懿(yì)子:

姓仲孙,名何忌,“懿”是死后的谥号,鲁国大夫,与叔孙氏、季孙氏共同把持鲁国朝政,他父亲孟僖子临终时嘱咐他向孔子学礼。

ﻫ     违:

古人称违背礼法为“违”。

ﻫ  樊(fán)迟:

姓樊,名须,字子迟。

孔子的学生。

   御:

赶车,驾车。

ﻫ    “生,事之以礼”五句:

古代丧事、祭祀等的礼节规格是有差等的。

天子、诸侯、大夫、士、庶人不相同。

鲁国三家权门大夫有时用诸侯、天子的礼仪等级,孔子对此不满,文中的话就针对这个。

【大意】孟懿子问孔子什么是孝道。

孔子说:

“不要违背礼节。

”樊迟替孔子赶马车,孔子告诉他说:

“孟孙氏问我孝道,我回答说,不要违背礼节。

”樊迟说:

“这是什么意思呢?

”孔子说:

“父母在时,依照礼节侍奉他们,父母去世后,要按礼节规矩为他们办丧事,按礼节祭祀他们。

mèng wǔbówèn xiào zǐyuē fùmǔ wéi qí  jí zhī  yōu

孟武伯 问孝,子曰:

父母唯其 疾之忧。

【注释】孟武伯:

姓仲孙,名彘(zhì),即前面提到的孟懿子的儿子。

“武”是谥号。

其:

指父母,该句可解释为担忧他们的疾病。

一说,其,指儿女,父母担忧儿女

疾病;另一说,疾,子女品行上的毛病,父母担心子女品行不好。

这里取第一种说法。

【大意】孟武伯向孔子请教孝道。

孔子说:

“对于父母,尤其要担忧他们的疾病。

zǐyóuwènxiào zǐ yuē jīnzhīxiào  zhěshì wèinéngyǎngzhì yú

子游 问 孝,子曰:

今 之孝者,是谓能 养。

至 于

quǎn mǎ jiē néngyǒu  yǎngbú jìng  héyǐbié  hū

犬马,皆能有 养;不敬,何以别乎。

【注释】子游:

孔子的学生,姓言名偃(yǎn),字子游,吴人,比孔子小45岁。

【大意】子游问孔子怎样做是孝,孔子说:

“现在所谓的孝,总说能养活爹娘就行了。

至于狗马都还能得到人的饲养呢。

如果对父母不是诚心诚意敬重、孝顺的话,那和饲养狗马又有什么区别呢?

zǐ xiàwèn xiào zǐ yuē  sè nán yǒushì dì zǐ fú  qíláo yǒu

子夏问 孝,子曰:

色难。

有事,弟子服其劳,有

jiǔ shíxiān shēngzhuàncéng shìyǐwéi xiào hū

酒食,先生馔,曾是以为孝乎?

【注释】色:

脸色。

这里指和颜悦色,从心底里敬重父母。

ﻫ弟子:

晚辈,这里指儿女。

先生:

长辈,指父母。

ﻫ馔(zhuàn):

吃喝。

ﻫ曾(cénɡ):

副词,难道。

ﻫ是:

代词,即“此”,这个的意思。

【大意】子夏问怎么做是孝。

孔子说:

“对父母和颜悦色是很难做到的。

仅仅是有事情的时候,子女去为父母做;有酒饭了让父母吃喝,难道这就可以认为是孝吗?

zǐ  yuē  wú yǔ huí yánzhōngrìbù  wéi rúyú tuìér  xǐng qí

子曰:

吾与回 言 终日,不违,如愚。

退 而省 其

sī yìzú  yǐfā huí yě  bù yú

私,亦 足 以发,回 也 不 愚!

【注释】回:

姓颜,名回,字子渊,也称颜渊。

是孔子早年的学生,受到器重。

ﻫ省(xǐnɡ):

观察,考察。

【大意】孔子说:

“我同颜回讲学一整天,他也不提不同的意见,像是很愚笨。

课后我观察他私下的言行,发现他能充分发挥我讲的东西,可见,颜回并不愚笨。

zǐ  yuē  shì qí suǒyǐ guān qísuǒyóu  chá qísuǒān rényān

子曰:

视其所以,观其 所 由,察其所安;人焉

sōuzāi  rényānsōuzāi

廋哉!

人焉 廋哉!

【注释】以:

根据,动机,原因。

一说,“以”通“与”,意为结交朋友。

由:

经由。

ﻫ焉:

表疑问的代词,何处,哪里。

廋(sōu):

隐藏,隐瞒,可以理解为掩盖。

【大意】孔子说:

“看一个人言行的动机,观察他做事达到目的所用的方法,考察他安心于做什么。

这样,这个人怎么能掩盖得了他的真面目呢?

zǐ  yuēwēn  gùérzhī xīn   kě  yǐ wéishī  yǐ

子曰:

温故而知新,可 以为师矣。

【注释】故:

旧的。

【大意】孔子说:

“常温习学过的知识,才能有新的体会,获得更进一步的知识,这样就能为人师表了。

zǐyuē jūnzǐbú qì

子 曰:

君子不器。

【注释】器:

器具,只有一种用途的东西。

此处用来比喻人知识范围狭窄,只能有某一种技艺。

【大意】孔子说:

“君子不该像器具一样,只有一种用途。

zǐ gòng wènjūnzǐ zǐ yuēxiānxíngqíyán ér  hòu cóngzhī

子贡 问君子,子 曰:

先 行 其言,而后从之。

【注释】君子:

古代君子指的是有学问、有德行或者地位、官职高的人。

【大意】子贡问怎样做才是君子。

孔子说:

“对于自己要说的话,要先做到,再讲出来。

zǐ

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1