Qmphjy新大学法语1句典.docx

上传人:b****6 文档编号:6424726 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:22 大小:29.62KB
下载 相关 举报
Qmphjy新大学法语1句典.docx_第1页
第1页 / 共22页
Qmphjy新大学法语1句典.docx_第2页
第2页 / 共22页
Qmphjy新大学法语1句典.docx_第3页
第3页 / 共22页
Qmphjy新大学法语1句典.docx_第4页
第4页 / 共22页
Qmphjy新大学法语1句典.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Qmphjy新大学法语1句典.docx

《Qmphjy新大学法语1句典.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Qmphjy新大学法语1句典.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Qmphjy新大学法语1句典.docx

Qmphjy新大学法语1句典

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

1.BonjourMadame.

早上好,夫人。

2.bonjourYves.Commentallez-Vous?

早上好伊万,您好吗?

3.Trèsbien,merci.Etvous?

非常好,谢谢,您呢?

4.Moiaussi,merci.

我也(好),谢谢。

5.Allô?

喂?

6.Salut,c’estFanny.

你好,我是范尼。

7.Ah!

SalutFanny.Çava?

啊,你好范尼,你好吗?

8.Çavabien,ettoi?

好啊,你呢?

9.Çava.

很好。

10.BonjuorJacques.

你好,杰克。

11.BonjourEric.

你好,艾里克。

12.JeteprésenteMadameDurant.Elleestingénieur.

我来介绍一下Durant女士,她是工程师。

13.Enchanté.Jem’appelleJacquesDidier.Jesuisprofessrur.

非常高兴,我叫JacquesDidier。

我是教师。

14.Enchantée,MonsieurDidier.

非常高兴,Didier先生。

15.SulutAlice.

你好Alice。

16.SulutJean.

你好Jean。

17.Quiest-ce?

她是谁?

18.C’estmasoeur.

是我妹妹。

19.Quelestsonnom?

她叫什么名字?

20.SonnomestMarie.Ellevaàl’école...

她叫Marie。

她上学...

21.Ellevadéjààl’école?

她已经上学了?

22.Oui.Elleasixans.Elleétudiebien.

是的,她6岁了,学习很好。

23.Voushabitezoù?

你们住在哪里?

24.NoushabitonsruedesEcoles.

我们住在学院路。

25.SalutJeanne.

你好,Jeanne。

26.SalutPhilippe.

你好,Philippe。

27.Qu’est-cequetufaisdimanche?

你星期日做什么?

28.Oh,je...je...

哦,我......

29.Onvaaucinéma?

我们去看电影好吗?

30.Oui,c’estbien!

好的,好的。

31.Alors,dimancheàneufheures,devantlecinéma.Çava?

那么,星期日9点在电影院门前(见面)怎么样?

32.Çava.Adimanche.

好的,周日见。

33.Ah,Michel,enfintevoilà!

啊,Michel,你终于来啦!

34.SalutNicole,çava?

你好Nicole,好吗?

35.Çava.Amidi,jevaismangeravecGérard,tuviens?

好。

中午我和Gérard一起吃饭,你来吗?

36.J’aidesexercicesàfaire.

我要做练习。

37.Jeregrettebeaucoup.Bon,uneautrefoispeut-être.

我非常抱歉。

下一次吧。

38.Oui,uneautrefois.

好的,下一次吧。

39.SalutJacques!

Jesuisenretard?

你好Jacques!

我迟到了吗。

40.Oui,mais......

是的,

41.Quelleheureest-il?

几点了?

42.Ilesthuitheuresetdemiemaintenant.

8点半了

43.Excuse-moi,Jacques.

抱歉,Jacques。

44.Cen’estpasgrave.Ilesttempsd’entreraucinéma.

没关系,该进电影院了。

45.PardonMadame,vousavezl’heure?

打扰了女士,几点了?

46.Oui,Monsieur.Ilestdixheures.

哦,先生,10点了。

47.Ilestdéjàdixheures?

已经10点了?

48.Exactement,ilestdixheuresmoinsdeux.

确切的说,是差2分钟10点。

49.Oh,jesuisenretard.Jedoisalleràl’école.AurevoirMadame.

哦,我迟到了。

我得上学去了。

再见夫人。

50.Aurevoir.Attentionauxvoitures.

再见,小心汽车。

51.Excusez-moi,Madame.LaplacedelaBastille,s’ilvousplaît?

打扰了夫人,请问去巴士底广场怎么走?

52.Vousalleztoutdroit.

一直走。

53.Oui.

好的。

54.Puisvousprenezlapremièrerueàgauche.

然后在第一条街往左拐。

55.MerciMadame.

谢谢夫人。

56.Jevousenprie,Monsieur.Attentionauxvoitures!

愿意为您效劳(不客气),先生。

小心汽车。

57.Merciencoreunefois,Madame.

再次感谢,夫人。

58.BonjourMonsieur.

早安先生。

59.BonjourMademoiselle.

早安小姐。

60.Qu’est-cequec’est?

这是什么(地方)?

61.C’estlePanthéon.

这是先贤祠。

62.Oùestl’AvenueDenfert-Rochereau?

Denfert-Rochereau大道在什么地方?

63.Vousalleztoutdroitetpuisvoustournezàdroite.

一直走然后右拐。

64.C’estloin?

有多远?

65.Envoitureouàpied?

乘车还是步行。

66.Apied.

步行。

67.Quinzeminutesàpied.

步行要15分钟。

68.MerciMonsieur.

谢谢先生。

69.Jevousenprie,Mademoiselle.

愿意为您效劳(不客气),小姐。

70.Quelleheureest-il?

几点了?

71.Ilest18heuresquinze.

18点15分。

72.Ilesttempsdetequitter.

是离开的时间了(我该走了)。

73.Ohdéjà?

哦,已经(到时间了吗)?

74.Jesuisdésolé.Est-cequetueslibredemain?

我很遗憾,你明天有空吗?

75.Oui.

是的。

76.Nousallonsauconcertdemainsoir?

明天晚上我们一起去音乐会好吗?

77.Avecplaisir!

很高兴同去。

78.Ademain!

明天见。

79.Aurevoir!

再见。

80.Ohlàlà,ilestdéjàmidi.

哦呀呀,已经中午了。

81.Comment?

Vousvouleznousquitter?

怎么?

你就要走了吗?

82.Jeregrette,maisjedoispartir.Cetaprès-midi,j’aiunrendez-vousavecmonprofesseur.

我很抱歉,但我必须离开了。

下午,我和我的老师有个约会。

83.Abientôt.

回头见。

84.Abientôt.

回头见。

85.Monpère,JeanBongrain,a35ans.

我爸爸叫JeanBongrain,35岁。

86.Ilestprofesseur.

他是大学教授。

87.Ilestlefilsuniqued’uninstituteuretd’uneinstitutrice.

他是一个男小学教师和一个女小学教师的独生子。

(他是一对小学教师的独生子。

88.Ilaunesœur.

他有一个姐妹。

89.Elles’appelleMarie.

她名叫Marie。

90.Marie,matante,elleestaussiprofesseur.

Marie,我的姑姑,她也是老师。

91.C’estdefamille!

这是家族(传统)。

92.AsadroiteestleurcousinCharles.

在她的右边是她的堂兄弟Charles。

93.Iln’estpasmarié.

他没有结婚。

94.Unpersonnage,lui!

他可是个人物。

(一个人物,他)

95.Ilestjournaliste.

他是记者。

96.Mamère,MathildeGaillard,ellea25ans.

我母亲,MathildeGaillard,她25岁。

97.Elleestlafilled’AntoineetdeNoémieGaillard.

她是Antoine和NoémieGaillard的女儿。

98.Mongrand-pèreetmagrand-mère,ilssontouvriers.

我外公和外婆是工人。

99.L’hommederrièremongrand-père,quiest-ce?

有个男人在我外公身后,他是谁?

100.C’estmononclePaul,lefrèredemamère.

他是我舅舅Paul,我妈妈的兄弟。

101.Ila32ansou33ans.

他32岁或者33岁。

(他三十二三岁。

102.Acôtédelui,entremonpèreetmamère,c’estsafemme,Sophie.

在他的旁边,我父母之间,是他的妻子Sophie。

103.Sonâge?

C’estunsecretdefamille.

她的年龄?

这是秘密在我家。

104.Ilssontemployés.

他们是职员。

105.Voilà,vousconnaisseztoutemafamille.

这下,您认识我全家了。

106.Ahnon!

IlyaaussiMédor,lechiendemesgrands-parents.

啊不!

还有Médor,我外祖父母的小狗。

107.Moi,jesuisJacquesBongrain.

我,我叫JacquesBongrain。

108.Jenesuispassurlaphotodemariagedemesparents,biensûr!

我当然不会出现在我父母的结婚照里。

109.Pierre,frèreaînédeJean,estprofesseuràParis7.

Pierre,Jean的哥哥,巴黎第七大学的教授。

110.Aujourd’hui,c’estdimanche.

今天,周日。

111.IlrentreàRouenpourvoirsesparentsetsesamis.

为了看望父母和朋友,他回到Rouen。

112.Verslafindurepas,Pierredit:

聚餐快结束时,Pierre说:

113.Commenoussommestousici,jeprendsunephotodetoutelafamille.

因为我们家的人都在,我照一张全家福。

114.Ohoui!

好的。

115.Pierreouvresonappareil.

Pierre打开他的照相机。

116.Qu’est-cequec’est?

demandeElisabeth.

“这是什么?

”Elisabeth问。

117.C’estunappareil.

这是照相机。

118.Bon,toutlemondeàsaplace!

好的,大家都站好。

119.Uninstant,ditCécilia,sœurcadettedePierre.

稍等一会,Pierre的妹妹Cécilia说。

120.Ellerentredanssachambreetmetunebellerobe.

她回到屋里穿了一条漂亮的连衣裙。

121.Voilà,jesuisprête!

瞧,我准备好了。

122.Pierreregardeetdit:

Pierre看(着大家)说:

123.Emmanuelunpeuàgauche,plusprèsdepapa.Emmanuel往左一点,再靠近爸爸一些。

124.Céciliaunpeuàdroite,plusprèsdemaman.

Cécilia往右一点,再靠近妈妈一些。

125.Oui,commeça,c’estbien!

126.Oh,ditmaman,etmonpetitJacques!

噢,妈妈说,我的小Jacques哪!

127.Ilestencoreaulit!

他还在床上(睡觉)呢!

128.Voilà,toutlemondeestlà!

好了,这回

129.Vousêtesprêts?

Tac!

130.voilà,c’estfait!

瞧,照好了!

131.L’annéeaquatresaisons:

leprintemps,l’été,l’automneetl’hiver.

一年四季:

春、夏、秋、冬。

132.Leprintempscommencele21marsetfinitle21juin.

春季从3月21日开始到6月21日结束。

133.Auprintemps,lecielestclairetbleu,lesoleilbrille,ilfaitbeau.

春天,天空蔚蓝明亮,阳光明媚,天气晴朗。

134.Lesarbresontdesfeuillesvertes.

树叶嫩绿。

135.Lepintempsestlasaisondesfleurs.

春天是花的季节。

136.Lesoiseauxchantentpourleprintemps.

鸟儿为春天歌唱。

137.L’étécommancele22juinetfintle22septembre.

夏天从6月22日到9月22日。

138.Enété,ilfaitchaudetilpleut.

夏天(炎)热(多)雨。

139.Ilfaitjourtôt,ilfaitnuittard.

白天早,夜间晚。

140.Lesétudiantsontlesgrandesvacances.

大学放个大假。

141.Vivelesvacances!

假期万岁!

142.Ilsvontàlamerouàlamontagne.

他们去海边和山上。

143.L’automnecommencele23septembreetfinitle21décembre.

秋天从9月23日到12月21日。

144.Enautomne,ilfaitdoux.Ilfaitduvent.

秋天是温润(温和)的,多风的。

145.Lecielestgris.

天空成了灰色。

146.Ilpleutsouvent.

常常下雨。

147.Lesfeuillesdesarbrestombent.

树叶(凋)落。

148.Lesétudiantsrentrentàl’école.

学生回到学校。

149.Toutlemondetravailledur.

大家努力工作。

150.L’hivercommencele22décembreetfinitle20mars.

冬天从12月22日到3月20日。

151.Queltempsfait-ilenhiver?

冬天是什么样子的?

152.Ilfaitfroid,ilneige,laterreestblanche.

天气寒冷,下雪,大地一片白色。

153.Onfaitdufeuàlamaison.

人们在家里生火(取暖)。

154.Enhiver,ilfaitjourtard,ilfaitnuittôt.

冬天白天晚,晚上早。

155.OnprépareNoëletlenouvelan.

人们准备圣诞节和新年。

156.Noussommesenhiver.

冬天到了。

157.C’estle16décembre.

今天是12月16日。

158.Ilfaitfroid.Etilneige.

天气寒冷而且下雪。

159.IlneneigepassouventàAvignon,maisaujourd’hui,laneigetombe.

Avignon市不经常下雪,但是今天,雪落下(也下雪了)。

160.Queltemps!

多糟糕的天气!

161.AlicehabiteàAvignonavecsesparents.

Alice和她的父母住在Avignon市。

162.Ellevatoujoursàl’écoleàvélo.

她总是骑自行车上学。

163.Cen’estpasloin,maisaujourd’hui,elleestenretard.

(距学校)并不远,但是今天,她迟到了。

164.Aneufheures,ellen’estpasencoreprête.

9点了,她还没有准备好。

165.Pourquoi?

Parcequec’estsonanniversaire.

为什么?

因为今天是她的生日。

166.Aliceaquinzeansaujourd’hui.

今天Alice15岁了。

167.Samèredit:

«Vite,vite,Alice!

Qu’est-cequetucherches?

Tun’aspastamontre?

»

她妈妈说:

快,快Alice!

你在找什么?

你的手表不见了吗?

168.Alicedit:

«Non,Maman,jenetrouvepasmamontre,jecherchemoncrayon,jecherchemonstylo,jecherchemagomme.

Alice说:

是的,妈妈,我找不到手表了。

我在找铅笔,自来水笔,橡皮。

169.Ohlàlà,jecherchetoujourstout.Ah,voilàmamontrel!

»

哦,我总是在找东西。

啊,这是我的表。

170.Unesemaineaprèsl’anniversaired’Alice,c’estdéjàNoël.

171.Décembreestvraimentunmoisdefêtes,surtoutlasemainedeNöel.

172.Cesontlesfêtesdefind’année.

173.EnFrance,Noëlestunetrèsgrandefête.

在法国圣诞节是一个特别重大的节日。

174.C’estunefêtedefamille.

这是一个全家团聚的节日。

175.Lesgrands-parentsd’Alicesontlà,sesonclesettantessontlà,toutlemondeestlà.

她的爷爷奶奶,叔叔婶婶,大家都来了。

176.Lesenfantsregardentlescadeauxsousl’arbredeNoël.

孩子们看圣诞树下的礼物。

177.IlyaunbeaucadeaupourAlice.

有一件漂亮的礼物给Alice。

178.SonfrèreLucetsoncousinGuyontaussileurscadeaux.

她的兄弟Luc和她的堂兄弟Guy也有他们的礼物。

179.Lesparentsd’Alice...pardon,lePèreNoëldonneuncadeauàtoutlemonde.

Alice的父母

180.Puis,quelquesjoursaprèsNoël,c’estlenouvelan.

181.Aminuit,toutlemondedit:

«Bonneannée!

»

182.Alicepense:

«Jesuiscontente,j’aidéjàmescadeauxd’anniversaire.NousavonsnoscadeauxdeNoël.Etlejourdel’an,c’estencoreunjourdecadeauxpourlesenfants.Quellesemaineformidable!

»

183.CommentmangentlesFrançais?

法国的餐饮是什么样的?

184.Ilsmangentbien,lacuisinefrançaiseesttrèsbonne.

Leurpetitdéjeunerestvraimenttrès«Petit»!

Lematin,lesFrançaisnemangentpasbeaucoup:

ilsprennentseulementducaféaulait,depetitspainsoudescroissants.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 化学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1