初一全册的文言文总结.docx
《初一全册的文言文总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初一全册的文言文总结.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
初一全册的文言文总结
文言文阅读
初中阶段需要掌握有关文言文的通假字,古今异义,特殊句式,重点实词,虚词
初一上学期:
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:
“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:
“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:
“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
故事翻译:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:
“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?
”他哥哥的长子谢朗说:
“在空中撒盐差不多可以相比。
”谢安大哥的女儿说:
“不如比作柳絮凭借着风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
通假字:
无
古今异义:
与儿女讲论文义古义:
子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
今义:
指儿女
未若柳絮因风起:
古义:
趁、乘。
今义:
因为。
文言特殊句式:
1.省略句。
谢太傅(于)寒雪日内集。
在"寒雪日"之前省略了介词"于",即"(在)一个寒冷的雪天"之意。
2.倒装句。
白雪纷纷何所似。
宾语前置,正常语序是"所似何"(像什么东西)。
3.判断句。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
"即"表示"这就是","也"在这里表"是"的意思,译为"这就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子"。
陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。
去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:
“尊君在不?
”答曰:
“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:
“非人哉!
与人期行,相委而去。
”元方曰:
“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
故事翻译:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
陈太丘的朋友问元方:
“你的父亲在吗?
”元方回答道:
“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。
”友人便生气地说道:
“真不是人啊!
和别人相约同行,却丢下别人先离开了。
”元方说:
“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。
”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
通假字:
尊君在不(fǒu):
不,通"否",句末语气词,表询问。
古今异义:
陈太丘与友期行:
古义:
约定今义:
日期
太丘舍去:
古义:
离开今义:
到、往
相委而去:
古义:
丢下、舍弃今义:
委屈、委托
元方入门不顾:
古义:
回头看今义:
照顾
下车引之:
古义:
拉今义:
引用
一词多义:
俄而雪骤:
表时间短促相顾惊疑:
互相
而相
相委而去:
表顺接关系相委而去:
表示动作偏指一方
词类活用:
友人惭:
意动用法。
惭:
感到惭愧
陈太丘与友期行:
名词用作动词,约定。
《论语》十二章
子曰:
‘学而时习之,不亦说乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而不愠,不亦君子乎?
”《学而》
曾子曰:
“吾日三省吾身:
为人谋而不忠乎?
与朋友交而不信乎?
传不习乎?
”《学而》
子曰:
“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”《为政》
子曰:
“温故而知新,可以为师矣。
”《为政》
子曰:
“学而不思则罔,思而不学则殆。
”《为政》
子曰:
“贤哉,回也!
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!
”《雍也》
子曰:
“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”《雍也》
子曰:
“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
不义而富且贵,于我如浮云。
”《述而》
子曰:
“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”《述而》
子在川上曰:
“逝者如斯夫,不舍昼夜。
”《子罕》
子曰:
“三军可夺帅也匹夫不可夺志也。
”《子罕》
子夏曰:
“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
”《子张》
翻译:
孔子说:
“学了(知识)又时常温习和练习,不是很愉快吗?
有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?
人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?
”
曾子说:
“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?
同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?
老师传授给我的学业是不是复习了呢?
”
孔子说:
“我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事就不迷惑,五十岁懂得了自然规律,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。
”
孔子说:
“从温习学过的知识里进而能够从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。
”
孔子说:
“只知道学习,却不知道思考,到头来等于白学;只知道思考却不去学习,则就变得有害了。
”
孔子说:
“颜回的品质是多么高尚啊!
一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
颜回的品质是多么高尚啊!
”
孔子说:
“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以学习为乐趣的人。
”
孔子说:
“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。
用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。
”
孔子说:
“多个人同行,其中必定有我的老师。
我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。
”
孔子在河边感叹道:
“时光像流水一样消逝,日夜不停。
”
孔子说:
“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。
”
子夏说:
“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。
”
通假字:
不亦说乎?
说:
同悦,喜悦、愉快
2.吾十有五而志于学有:
同又,放在整数与零数之间
古今异义
1.不亦君子乎古:
道德上有修养的人今:
泛指品德高尚的人
2.可以为师矣古:
可以 ;凭借今:
可能、许可
3.饭疏食饮水古:
粗劣今:
疏通、疏散
4.饭疏食饮水古:
冷水今:
无色无味无臭的液体
5.匹夫不可夺志也古:
普通人今:
无学识、无智谋的人
6.吾日三省吾身古:
多次今:
数词,三
词类活用
1.学而时习之时:
名词--状语,按时
2.吾日三省吾身日:
名词--状语,每日
3.温故而知新:
故、新:
形容词--名词,旧的知识、新的体会
4.传不习乎传:
动词--名词,传授的知识
5.饭疏食饮水饭:
名词--动词,吃饭
6.好之者不如乐之者乐:
名词--意动。
以„„为乐
一词多义
1.为:
可以为师矣 :
当、做为人谋而不忠乎:
替
2.知:
人不知而不愠:
了解温故而知新 :
懂得
3.而:
人不知而不愠 :
表转折温故而知新 表顺承博学而笃志 :
表并列
4.其:
仁在其中矣 :
它的其不善者而改之 :
他人
特殊句式
1.省略句:
可以为师矣。
“以”后面省略代词“之” 其不善者而改之。
句首省略动词“择”
2.判断句:
贤哉,回也!
三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
诫子书
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也。
非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻译:
有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:
(夫君子之行)
他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。
(静以修身)
以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。
(俭以养德)
除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。
(非淡泊无以明志)
除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。
(非宁静无以致远)
要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。
(夫学须静也)
人们的才能必须从不断的学习之中积累。
(才须学也)
除了下苦工学习,没有其他办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。
(非学无以广才)
除了意志坚定不移,没有其他办法能够使自己的学业有所进、有所成。
(非志无以成学)
贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。
(淫慢则不能励精)
轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。
(险躁则不能治性)
如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去)
就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落)
这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世)
只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐)
等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。
(将复何及)
一词多义:
学:
“夫学须静也”和“非学无以广才”以及“才须学也”的“学”都是学习的意思.而“非志无以成学”的“学”是学业成就的意思.
通假字:
险躁则不能治性:
“治”通“冶”修治,修养。
古今异义:
宁静:
在次文中指安静,精力集中。
而现代文中只是指环境上的安静,不嘈杂。
“险躁则不能治性”中的“险”字:
古文中意思为轻浮。
而现代文中为危险,不安全的意思。
“淫慢则不能励精”中的“慢”字:
文中译为怠惰散漫的意思,而现代汉语中的“慢”是指速度缓慢,
词类活用:
“非学无以广才”的“广”:
现代文中为广阔,广大,多的意思。
活用为使……广的意思,即为增长的意思,
狼
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣。
而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?
止增笑耳。
翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一只狼得到骨头停下了。
另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。
屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?
只给人们增加笑料罢了。
词性活用:
一狼洞其中:
名词用为动词,打洞。
意将隧入以攻其后也:
名词用作状语,从隧道。
其一犬坐于前:
名词用作状语,像狗一样。
通假字:
止有剩骨。
同“只”,只有。
一词多义:
止有剩骨。
同“只”,一狼得骨止。
停止,
意暇甚。
意神情,意将隧人以攻其后也。
想
恐前后受其敌。
敌攻击,盖以诱敌。
敌方,
恐前后受其敌。
前:
前面,狼不敢前。
向前,
虚词
(1)之
指狼又数刀毙之。
代词,它,禽兽之变诈几何哉。
助词,的,
久之。
助词,调整音节,不译,而两狼之并驱如故。
助词,位于主谓之间,不译
(2)以
投以骨。
介词,把以刀劈狼首。
介词,用
意将遂人以攻其后也。
连词,来盖以诱敌。
连词,用来
(3)“其”的含义
①恐前后受其敌。
(指狼)。
②场主积薪其中。
(指打麦场)。
③屠乃奔倚其下。
(指柴草堆)。
④一狼洞其中。
(拾柴草堆)。
⑤意将隧人以攻其后也。
(指屠户)。
⑥屠自后断其股。
(指狼)。
5.常用字词:
惧:
恐惧。
从:
跟随。
故:
原来(一样)。
驱;追赶。
窘:
困窘。
恐:
恐怕。
顾:
看到。
瞑:
闭眼。
暴:
突然。
毙:
杀死。
股:
大腿。
寐:
睡觉。
黠:
狡猾。
孙权劝学
初,权谓吕蒙曰:
“卿今当涂掌事,不可不学!
”蒙辞以军中多务。
权曰:
“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!
但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?
孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:
“卿今者才略,非复吴下阿蒙!
”蒙曰:
“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译:
当初,孙权对吕蒙说:
“你现在当权掌管政事,不可以不学习!
”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:
“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?
只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?
我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:
“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!
”吕蒙说:
“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!
”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
通假字
孤岂欲卿治经为博士邪:
通耶,表反问语气,相当于“吗”。
卿今当涂掌事:
涂,通途
一词多义
当:
但当涉猎(助动词,应当)当涂掌事(动词:
正)
见:
见往事耳(了解)大兄何见事之晚乎(认清)
古今异义
蒙辞以军中多务古义:
推脱。
今义:
美好的词语。
孤岂欲卿治经为博士邪古义:
研究今义:
治理
及鲁肃过寻阳 古义:
到了……的时候。
今义:
以及。
及鲁肃过寻阳 古义:
到。
今义:
经过。
即更刮目相待 古义:
重新。
今义:
更加。
但当涉猎 古义:
只。
今义:
转折连接词,但是。
孤岂欲卿治经为博士邪 古义:
当时掌管经学的学官。
今义:
学位名称。
见往事耳古义:
历史今义:
过去的事
大惊曰 古义:
很今义:
指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象
孤常读书 古义:
古时候王侯的自称,我今义:
独自,孤独
蒙乃始就学古义:
从事(文中)今义:
就
特殊句式
倒装句蒙辞以军中多务。
即:
蒙以军中多务辞。
(介词结构后置)
反问句:
孤岂欲卿治经为博士邪(吗)!
卿言多务,孰若孤?
木兰诗
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiānjiān)。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiūjiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。
朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huòhuò)向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。
当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
翻译:
略
通假字:
①.对镜帖花黄:
“帖”通“贴”,贴,粘贴。
古今异义:
①卷卷有爷名:
古义指父亲;今指爷爷,即父亲的父亲。
②双兔傍地走:
古义为跑,今义行走。
③但闻黄河流水鸣溅溅:
古义为只,副词,今常用作转折连词。
④出郭相扶将:
古义为外城,今仅用作姓氏。
⑤木兰当户织:
古义为门,今义人家、门第。
⑥迷离:
古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。
⑦十二:
古义为虚数多,今义数词,十二。
一词多义:
市:
a.集市东市买骏马;b.买:
愿为市鞍马。
(名词作动词。
我愿意为此去买鞍马。
)
买:
a.买(东西):
东市买骏马;b.雇,租,欲买舟而下。
愿:
a愿意:
愿为市鞍马;b希望,愿驰千里足。
词语活用:
①问女何所思。
“何”疑问代词作动词,是什么。
②策勋十二转。
“策”名词作动词,登记。
③但闻燕山胡骑鸣啾啾。
“骑”动词作名词,战马。
成语:
扑朔迷离
原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。
现指形容事情错综复杂,难于辨别。
特殊句式及重点句子翻译
①省略句:
愿为市鞍马。
(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。
)
愿意为此去买鞍马。
②倒装句:
问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。
宾语前置。
)
问一声闺女想的是什么?
③万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归:
(木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。
④当窗理云鬓,对镜帖花黄:
当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。
卖油翁
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:
“汝亦知射乎?
吾射不亦精乎?
”翁曰:
“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:
“尔安敢轻吾射!
”翁曰:
“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:
“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?
翻译:
康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。
卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:
”你也懂得射箭吗?
我的箭法不是很高明吗?
”卖油的老翁说:
“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。
”陈尧咨(听后)气愤地说:
“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!
”老翁说:
“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。
”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
于是说:
“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。
”陈尧咨笑着将他送走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?
1、通假字
但手熟尔(“尔”同“耳”,相当于“罢了”。
句意:
只是手熟罢了。
)
2.一词多义
①之
但微颔之(之:
代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
)
以我酌油知之(之:
代词,指射箭也是凭手熟的道理。
)
以杓酌油沥之(之:
代词,指葫芦。
)
笑而遣之(之:
代词,代卖油翁,译为“他”。
)
②其
见其发矢十中八九(其:
代陈尧咨。
)
以钱覆其口(其:
代词,代葫芦,译为“它的”。
)
③以
以我酌油知之(以:
介词,凭。
)
以钱覆其口(以:
介词,用。
)
④射
尝射于家圃(射:
动词,射箭。
)
尔安敢轻吾射(射:
名词,射术。
)
⑤而
释担而立(而:
表顺接的连词。
)
自钱孔入,而钱不湿(而:
转折连词。
)
康肃笑而遗之(而:
修饰连词。
)
3.古今异义
但手熟尔(但:
只,不过。
今常用为转折连词。
句意:
只是手熟罢了。
)
尔安敢轻吾射(尔<吾:
人称代词。
尔,“你”的意思;吾,“我”的意思。
现已无此义。
安:
疑问代词,怎么。
今常用于“安静”<“安全”讲。
)
4.词类活用
尔安敢轻吾射(“轻”:
形容词做动词,看轻。
句意:
你怎么能看轻我射箭的本领?
)
康肃笑而遗之(“遣”:
使动用法,“使……走”,打发。
句意:
陈尧咨笑着让他走了。
)
汝亦知射乎(“射”:
动词做名词,射术。
句意:
你也知道射术吗?
)
5.古汉语句式
①倒装句
尝射于家圃(介词结构后置。
句意:
曾经在家中的菜园里射箭。
)
②省略句
自钱孔入(句首承前省略了主语“油”,译时补出。
句意:
油从钱孔滴入。
)
陋室铭
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:
何陋之有?
翻译:
山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:
有什么简陋的呢?
一词多义
⒈之:
①无案牍之劳形:
用于主谓之间,取消句子的独立性
②近塞上之人,死者十九:
结构助词,相当于“的”
③代词,代指前文所指的事物
④何陋之有:
助词,宾语前置的标志,不译。
⒉往来:
①谈笑有鸿儒,往来无白丁:
表示交往的人
②其中往来种作(《桃花源记》):
表示来来往往的人
词类活用
⒈例句:
山不在高,有仙则名名:
名词活用动词,出名。
⒉例句:
水不在深,有龙则灵灵:
形容词活用为动词,显出有灵气。
⒊例句:
斯是陋室,惟吾德馨馨:
名词活用为动词,有了芳馨。
⒋例句:
无丝竹之乱耳乱:
形容词的使动用法,使……受到扰乱。
⒌例句:
无案牍之劳形劳:
形容词的使动用法,使……感到劳累。
⒍例句:
苔痕上阶绿上:
方位名词作动词,蔓上。
⒎例句:
苔痕上阶绿绿:
形容词作动词,变绿。
古今异义
⒈无案牍之劳形(形:
身体;今常用义为:
样子)
⒉惟吾德馨(馨:
品德高尚;今义为:
芳香.)
⒊谈笑有鸿儒(鸿:
大,渊博;今义为:
鸿雁,书信.)
⒋无丝竹之乱耳(丝竹:
琴瑟箫笛等管弦乐器,这里指奏乐乐器的声音;今义为:
丝绸和竹子)
可以调素琴(调:
弹奏;今义为:
调解)
爱莲说
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣。
一词多义
(1)鲜
陶后鲜有闻(少)
芳草鲜美(鲜艳)《桃花源记》
(2)之
水陆草木之花(助词,的)
之出淤泥而不染(联词,无实际意义,用于主谓之间,取消句子的独立性)
词类活用
不蔓不枝(名词“蔓”“枝”用作动词“生蔓”“长枝”)
香远益清(形容词“远”用作动词“远播”)
河中石兽
沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?
乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?
”众服为确论。