安倍演说.docx
《安倍演说.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安倍演说.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
安倍演说
原文:
【安倍演说】
《はじめに》
昨年末の総選挙による国民の審判を経て、自由民主党と公明党の連立政権を発足させ、第九十六代内閣総理大臣を拝命いたしました。
私は、かつて病のために職を辞し、大きな政治的挫折を経験した人間です。
国家の舵(かじ)取りをつかさどる重責を改めてお引き受けするからには、過去の反省を教訓として心に刻み、丁寧な対話を心掛けながら、真摯に国政運営に当たっていくことを誓います。
国家国民のために再び我が身を捧げんとする私の決意の源は、深き憂国の念にあります。
危機的な状況にある我が国の現状を正していくために、為(な)さなければならない使命があると信じるからです。
デフレと円高の泥沼から抜け出せず、五十兆円とも言われる莫大な国民の所得と産業の競争力が失われ、どれだけ真面目に働いても暮らしが良くならない、日本経済の危機。
三十二万人近くにも及ぶ方々が住み慣れた故郷(ふるさと)に戻れないまま、遅々として進んでいない、東日本大震災からの復興の危機。
外交政策の基軸が揺らぎ、その足元を見透かすかのように、我が国固有の領土・領海・領空や主権に対する挑発が続く、外交・安全保障の危機。
そして、国の未来を担う子どもたちの中で陰湿ないじめが相次ぎ、この国の歴史や伝統への誇りを失い、世界に伍(ご)していくべき学力の低下が危惧される、教育の危機。
このまま、手をこまねいているわけにはいきません。
皆さん。
今こそ、額に汗して働けば必ず報われ、未来に夢と希望を抱くことができる、真っ当な社会を築いていこうではありませんか。
そのためには、日本の未来をおびやかしている数々の危機を何としても突破していかなければなりません。
野党として過ごした三年余り、全国津々浦々で現場の声を丹念に拾い集め、政策のあるべき姿を考え抜いてまいりました。
政権与党に復帰した今こそ、温めてきた政策を具体的に実現させ、国民と共に、現下の危機突破に邁(まい)進します。
内閣発足に当たって、私は全ての閣僚に「経済再生」「震災復興」「危機管理」に全力を挙げるよう一斉に指示をいたしました。
危機の突破は、全閣僚が一丸となって取り組むべき仕事です。
同時に、与野党の別を問わず、国政に携わる全ての国会議員が担うべき責任でもあるはずです。
この議場に集う全ての国会議員諸氏に訴えます。
危機を突破せんとする国家の確固たる意思を示すため、与野党の叡(えい)智を結集させ、国力を最大限に発揮させようではありませんか。
各党各会派の御理解と御協力を切に求めてやみません。
(経済再生)
我が国にとって最大かつ喫緊の課題は、経済の再生です。
私が何故、数ある課題のうち経済の再生に最もこだわるのか。
それは、長引くデフレや円高が、「頑張る人は報われる」という社会の信頼の基盤を根底から揺るがしていると考えるからです。
政府がどれだけ所得の分配を繰り返しても、持続的な経済成長を通じて富を生み出すことができなければ、経済全体のパイは縮んでいってしまいます。
そうなれば、一人ひとりがどんなに頑張ってみても、個人の手元に残る所得は減っていくばかりです。
私たちの安心を支える社会保障の基盤も揺らぎかねません。
これまでの延長線上にある対応では、デフレや円高から抜け出すことはできません。
だからこそ、私は、これまでとは次元の違う大胆な政策パッケージを提示します。
断固たる決意をもって、「強い経済」を取り戻していこうではありませんか。
既に、経済再生の司令塔として「日本経済再生本部」を設置し、「経済財政諮問会議」も再起動させました。
この布陣をフル回転させ、大胆な金融政策、機動的な財政政策、そして民間投資を喚起する成長戦略という「三本の矢」で、経済再生を推し進めます。
金融政策については、従来の政策枠組みを大胆に見直す共同声明を、日本銀行との間で取りまとめました。
日本銀行において二%の物価安定目標をできるだけ早期に実現することを含め、政府と日本銀行がそれぞれの責任において、共同声明の内容をきちんと実行していくことが重要であり、政府と日本銀行の一層の緊密な連携を図ってまいります。
加えて、先にまとめた「緊急経済対策」で、景気を下支えし、成長力を強化します。
これから提出する補正予算は、その裏付けとなるものです。
「復興・防災対策」「成長による富の創出」「暮らしの安心・地域活性化」という三つを重点分野として、大胆な予算措置を講じます。
速やかに成立させ、実行に移せるよう、各党各会派の格別の御理解と御協力をお願い申し上げます。
他方、財政出動をいつまでも続けるわけにはいきません。
民間の投資と消費が持続的に拡大する成長戦略を策定し、実行してまいります。
iPS細胞という世紀の大発明は、新しい薬や治療法を開発するための臨床試験の段階が見えています。
実用化されれば、「健康で長生きできる社会」の実現に貢献するのみならず、新たな富と雇用も生み出します。
イノベーションと制度改革は、社会的課題の解決に結び付くことによって、暮らしに新しい価値をもたらし、経済再生の原動力となります。
最も大切なのは、未知の領域に果敢に挑戦をしていく精神です。
皆さん。
今こそ、世界一を目指していこうではありませんか。
世界中から投資や人材を惹(ひ)きつけ、若者もお年寄りも、年齢や障害の有無にかかわらず、全ての人々が生きがいを感じ、何度でもチャンスを与えられる社会。
働く女性が自らのキャリアを築き、男女が共に仕事と子育てを容易に両立できる社会。
中小企業・小規模事業者が躍動し、農山漁村の豊かな資源が成長の糧となる、地域の魅力があふれる社会。
そうした「あるべき社会像」を、確かな成長戦略に結び付けることによって、必ずや「強い経済」を取り戻してまいります。
同時に、中長期の財政健全化に向けてプライマリーバランスの黒字化を目指します。
(震災復興)
東日本大震災の被災地は、二度目の厳しい冬を迎えています。
私は、昨年末に総理に就任した直後に、最初の訪問地として迷うことなく福島を選びました。
そして、先日は宮城を訪れ、これからも、可能な限り現地に足を運ぶつもりです。
被災地のことを想う時、私は、ある少女とその家族の物語を思い出さずにはいられません。
東日本大震災で、小学校三年生だった彼女は、ひいおばあさんとお母さんを亡くしました。
悲しみに暮れる家族のもとに、被災から二か月後のある日、一通の手紙が届きます。
それは、二年前、少女が小学校に入学した後に、お母さんが少女に内緒で書いた「未来へ宛てた手紙」でした。
手紙には、入学当初の苦労話の後に、こう綴(つづ)られていました。
「げんきに学校にいってくれるだけで、とてもあんしんしていました。
このてがみを みんなでよんでいるところを たのしみにして、これから おかあさんは がんばっていきます」
この手紙を受け取ったのは、私がかつて被災地で出会い、先般、再会を果たした少女です。
その際、彼女は、私の目をじっと見つめ、「小学校を建てて欲しい」と言いました。
過去を振り返るのではなく、将来への希望を伝えてくれたことに、私は強く心を打たれた。
故郷(ふるさと)の復興は、被災地の皆さんが生きる希望を取り戻す作業です。
今を懸命に生きる人々の笑顔を取り戻す。
それは、その笑顔をただ願いながら天国で私たちを見守っている犠牲者の御霊(みたま)に報いる途(みち)でもあるはずです。
復興という言葉を唱えるだけでは、何も変わりません。
まずは、政府の体制を大転換します。
これまでの行政の縦割りを排し、復興庁がワンストップで要望を吸い上げ、現場主義を貫きます。
今般の補正予算においても思い切った予算措置を講じ、被災地の復興と福島の再生を必ずや加速してまいります。
「外交安全保障」
外交・安全保障についても、抜本的な立て直しが急務です。
何よりも、その基軸となる日米同盟を一層強化して、日米の絆を取り戻さなければなりません。
二月第三週に予定される日米首脳会談において、緊密な日米同盟の復活を内外に示していく決意です。
同時に、普天間飛行場の移設を始めとする沖縄の負担の軽減に全力で取り組みます。
外交は、単に周辺諸国との二国間関係だけを見つめるのではなく、地球儀を眺めるように世界全体を俯瞰(ふかん)して、自由、民主主義、基本的人権、法の支配といった、基本的価値に立脚し、戦略的な外交を展開していくのが基本であります。
大きく成長していくアジア太平洋地域において、我が国は、経済のみならず、安全保障や文化・人的交流など様々な分野で、先導役として貢献を続けてまいります。
本年は、日アセアン友好協力四十周年に当たります。
私は、先日、ベトナム、タイ、インドネシアの三か国を訪問し、日本に対する期待の高さを改めて肌で感じることができました。
二〇一五年の共同体構築に向けて、成長センターとして発展を続けるアセアン諸国との関係を強化していくことは、地域の平和と繁栄にとって不可欠であり、日本の国益でもあります。
この訪問を皮切りに、今後とも、世界情勢を広く視野に入れた戦略的な外交を展開してまいります。
我が国を取り巻く情勢は、厳しさを増しています。
国境離島の適切な振興・管理、警戒警備の強化に万全を尽くし、この内閣の下では、国民の生命・財産と領土・領海・領空は、断固として守り抜いていくことをここに宣言します。
併せて、今般のアルジェリアでのテロ事件は、国家としての危機管理の重要性について改めて警鐘を鳴らすものでした。
テロやサイバー攻撃、大規模災害、重大事故などの危機管理対応について、二十四時間・三百六十五日体制で、更なる緊張感を持って対処します。
そして何よりも、拉致問題の解決です。
全ての拉致被害者の御家族が御自身の手で肉親を抱きしめる日が訪れるまで、私の使命は終わりません。
北朝鮮に「対話と圧力」の方針を貫き、全ての拉致被害者の安全確保及び即時帰国、拉致に関する真相究明、拉致実行犯の引渡しの三点に向けて、全力を尽くします。
最後に
我が国が直面する最大の危機は、日本人が自信を失ってしまったことにあります。
確かに、日本経済の状況は深刻であり、今日明日で解決できるような簡単な問題ではない。
しかし、「自らの力で成長していこう」という気概を失ってしまっては、個人も、国家も、明るい将来を切り拓くことはできません。
芦田元総理は、戦後の焼け野原の中で、「将来はどうなるだろうか」と思い悩む若者たちを諭して、こう言いました。
「『どうなるだろうか』と他人に問いかけるのではなく、『我々自身の手によって運命を開拓するほかに道はない』」、と。
この演説をお聴きの国民一人ひとりへ訴えます。
何よりも、自らへの誇りと自信を取り戻そうではありませんか。
私たちも、そして日本も、日々、自らの中に眠っている新しい力を見出して、これからも成長していくことができるはずです。
今ここにある危機を突破し、未来を切り拓いていく覚悟を共に分かち合おうではありませんか。
「強い日本」を創るのは、他の誰でもありません。
私たち自身です。
ご清聴ありがとうございました。
以上
皆さん お読みになった後に何かのご感想がございますか?
きかせていただけませんか。
陳 詩情 より
苏打水 ソーダ 雪碧 スプライト 可乐 コーラ 冰块 アイス
洗手间 トイレ(おてあらい) 桌子 テープル 椅子 いす 手推车 だいしゃ
煤气 がす 零钱 おつり 碗 おわん 茶杯 コップ 清酒壶150ml いちこ
清酒杯 ちょっこ 调羹 れんげん 七味粉 しちみ とうからし
玻璃杯 グラス 山椒粉 さんしょう 胡椒粉 こしょう 托盘 おぼん
叉子 フォーク 小勺子 スプーン 清酒 さけ 烧酒 しょうちゅう 梅酒うめしゅ
啤酒 ビール 果汁 ジュース 点单 ちゅもん 结账 かんじょう 电话 でんわ
胡萝卜 にんじん 白萝卜 だいこん 黄萝卜 たくあん 卷心菜 キャベツ
土豆 じゃがいも ポテト 干瓢 かんぴょう 紫苏叶 おば 青椒 ピーマン
大葱 ながねぎ 小嫩葱 ねぎ 洋葱 たまねぎ 番茄 トマト 黄瓜 きゅうり
西瓜 スイカ 橙子 オレンジ 哈密瓜 メロン 香蕉 バナナ 葡萄 ぶとう
多 おおい 少 すこい 高 たかい 矮 ひくい 胖 ふとる 瘦 やせる
长 ながい 短 みじかい 大 おおきい 小 ちいさい 筷子おはし 香巾オシボリ
餐巾 ナプキン 烟缸 はいざら 牙签 つまようじ 柠檬醋 プンズ 醋 おす
毛巾 オシボリ 吐司碟 とりざら 绿芥末 わさび 黄芥末 ようからし 盐しお
客人 おきゃくさん 话梅 うめ 拖鞋 スリッパ 公的 おす 母的 めす
糖 さとう 酱油 しょうゆ 脆骨 れんこつ 泥状 おろし 条状せんきり
1お久しぶりです、お元気ですか?
好久不见,您还好吗?
2外は雨がまだふいてるでしょう?
外面还在下雨吧?
3先に飲み物は何かいかがでしょうか?
先来点什么饮料?
4おビールは何のビールでよろしいでしょうか?
大瓶と小瓶がどちらがよろしいでしょか?
啤酒您要什么啤酒?
大瓶还是小瓶?
5焼酎はどのようにのまりますか?
お湯割り、水割り、ロックとかどちらがよろしいでしょか?
烧酒您要怎么喝?
加开水、冰水,还是直接加冰块?
6お酒はどのようにのまりますか?
温かいと冷たい常温の方がどちらがよろしいでしょうか?
清酒您要温的、冰的,还是常温的?
7ステーキはどのように焼きいたしますか?
您的牛排要几成熟?
8あと焼き物、寿司とか何かいかがでしょうか?
您还要来点烤物或寿司吗?
9今日のお薦め料理は毛蟹でございます、いかがでしょうか?
今天厨师推荐的菜肴是毛蟹,您需要吗?
10まだ今度もうよろしくお願います。
欢迎下次光临。
11かしこまりました。
明白了
12少々お待ちくださいませ。
让您稍等。
13大変おまたせいたしました。
让您久等了。
14メニューを確認いたします。
重复您的点单。
15これは小皿に取替えしてよろしいでしょうか?
帮您换小盘好吗?
16料理もう全部出しましたから、あと何かいかがでしょうか?
您的菜都上齐了,还要来点什么吗?
17トイレは入り口の左の方になります。
洗手间出门左转。
18セットのなかについてるの主食は何かいかがでしょうか?
您的套餐里要来点什么主食?
19フルーツをどうぞ。
请用水果。
20お書きことは平仮名でいいですか?
用平假名写可以吗?
21お名前はお願います 能告诉我您贵姓吗?
22_さんご予約は何名様でございますか?
请问您几位?
23お部屋とテープルはどちらがよろしいでしょうか?
您是要包厢还是散座?
24禁煙席と吸煙席はどちらがよろしいでしょうか?
您是要禁烟区还是吸烟区?
25すみません、お部屋は全部予約しましたから、テープルはよろしいでしょうか?
不好意思,我们包厢已经全部预约出去了,您看散座可以吗?
26あとお電話番号もうお願いします?
能告诉我您的联系方式吗?
27何時ぐらい来ますか?
请问您几点过来?
28じゃ、ご予約を確認いたします。
让我来确认您的预定。
29いつ鎮江に来ましたか?
您是什么时候来镇江的啊?
30中国語はどこで勉強しましたか?
您中文在哪里学的啊?
31中国語は上手ですね。
您中文说的真好啊。
32今から日本語を勉強します。
现在开始学习日语。
33今日は何曜日ですか?
今天是星期几?
34来週私はシャンハイへ行きます。
下星期我去上海。
35鎮江の夏は本当に暑いね。
镇江的夏天真热啊。
36ご家族は何人ですか?
您家里有几个人啊?
37今日は忙しいですか?
今天忙吗?
38この店の営業は何時までですか?
这里营业到几点?
39今日のお客さんは多いですね。
今天餐厅客人好多啊!
40もうひとつもうすぐ持ってきますから、少々お待ちください。
还有一份,请稍等。
41お先に失礼いたします。
我先走了。
42もう満席ですから、少々お待ちしてもよろしでしょうか?
现在客满,请稍等一下。
43もう一度作りなおしましょうか?
再重做一份好吗?
44申し訳ございません、これはもう売り切れました。
非常抱歉,这个已经售完了。
45これはおさげしてもよろしいでしょうか?
这个帮您打开好吗?
46お部屋も全部予約しだから、テープルでよろしいでしょうか。
包厢全部预定了,散座可以吗?
47今日の料理はどうですか。
今天的菜怎么样啊?
48忘れ物ないようにお願いします。
请带好您的随身物品。
49これはおさげしてもよろしいでしょうか?
这个帮您撤掉好吗?
50以上でよろしいでしょうか?
您看您还有什么要补充的吗?
口语服务流程:
领位:
いらっしゃいませ、ご予約はありますか?
欢迎光临,请问有预约吗?
1、 予約ない時:
何名様でございますか?
没有预约的时候:
请问有几位?
禁煙席と吸煙席はどちらがよろしいでしょうか?
请问您要禁烟区还是吸烟区?
はい、こちらへどうぞ、こちらの席はよろしいでしょうか?
好的,请这边走,这边的位子可以吗?
はい、どうぞ。
メニューをどうぞ。
好的,请点单。
2、 予約ある時:
お名前お願いします!
はい、かしこまりました、こちらへどうぞ。
有预约的时候:
请问您贵姓?
好的,我明白了,请这边走。
点单:
先に飲み物は何かいかがでしょうか?
请问先要喝点什么吗?
1、 おビールは何のビールでよろしいでしょうか?
啤酒您要什么啤酒?
大瓶还是小瓶?
2、 焼酎はどのようにのまりますか?
お湯割り、水割り、ロックとかどちらがよろしいでしょか?
烧酒您要怎么喝?
加开水、冰水,还是直接加冰块?
3、 今注文をよろしいでしょうか?
现在可以点单了吗?
4、 メニューを確認いたします。
请确认您的点单。
买单: