三年级下册语文必背古诗汇总20首.docx
《三年级下册语文必背古诗汇总20首.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《三年级下册语文必背古诗汇总20首.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
三年级下册语文必背古诗汇总20首
三年级下册语文必背古诗汇总(20首)
1.望洞庭唐刘禹锡湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
注释1.洞庭:
湖名,在湖南省。
2.和:
和谐,这里指水色与月光融为一体。
3.潭面:
指湖面。
镜未磨:
古人的镜子用铜制作、磨成。
这里一说是水面无风,波平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物不清楚。
两说均可。
4.白银盘:
形容洞庭湖。
青螺:
一种青黑色的螺形的墨,古代妇女用以画眉译文洞庭湖的水色和秋天的月色交融在一起,互相辉应,显得多么和谐。
无风的湖面平静得如一面没经过打磨的铜镜。
从远处看,那月下洞庭湖里苍翠的君山,就好像白银盘里盛放着一枚青螺。
2.易水送别唐骆宾王此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
注释1.此地:
指易水岸边。
2.燕丹:
战国时燕国太子丹。
3.发冲冠:
形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。
冠:
帽子。
4.人:
指荆轲。
5.没:
死,即“殁”字。
6.水:
指易水之水。
译文就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。
那时的人已经都不在了,只有易水还是寒冷如初。
3.关山月唐李白明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
注释关山月:
乐府《横吹曲》调名。
白登:
今山西大同市东有白登山。
汉高祖刘邦曾亲率大军与匈奴交战,被围困七日。
1.关山月:
古乐府诗题,多抒离别哀伤之情。
2.天山:
指祁连山,位于今青海、甘肃两省交界。
3.玉门关:
在今甘肃敦煌西,古代通向西域的交通要道。
4.白登:
白登山,在今大同东北。
匈奴曾围困刘邦于此。
胡:
此指吐蕃。
窥:
有所企图。
5.戍客:
指戍边的兵士。
6.高楼:
古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。
译文巍巍天山,苍茫云海,一轮明月倾泻银光一片。
浩荡长风,掠过几万里关山,来到戍边将士驻守的边关。
汉高祖出兵白登山征战匈奴,吐蕃觊觎青海大片河山。
这些历代征战之地,很少看见有人庆幸生还。
戍边兵士仰望边城,思归家乡愁眉苦颜。
当此皓月之夜,高楼上望月怀夫的妻子,同样也在频频哀叹,远方的亲人呵,你几时能卸装洗尘归来。
4.黄鹤楼送孟浩然之广陵唐李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
注释1.黄鹤楼:
旧址在今湖北武昌黄鹄矶,背靠蛇山,俯临长江。
2.:
往,去。
3.:
扬州的旧名。
4.:
黄鹤楼在广陵的西面,在黄鹤楼辞别去广陵,所以说“西辞”。
5.:
指柳如烟、花似锦的明媚春光。
6.沿江顺流而下。
7.只。
8.:
天边。
。
译文 老朋友离开西边黄鹤楼,在明媚的春天里去往扬州。
孤帆远去在水天尽头,只见长江向天边奔流。
5.乐游原唐李商隐向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
注释1.乐游原:
在长安城南。
汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑、乐游原。
登上它可望长安城。
2.不适:
不悦,不快。
译文李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。
这首诗就反映了他的伤感情绪。
6.塞下曲唐卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
注释1.曲�D�D古代歌曲名。
这类作品多是描写边境风光和战争生活的。
2.惊风�D�D突然被风吹动。
3.引弓�D�D拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。
4.平明�D�D天刚亮的时候。
5.白羽�D�D箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
6.没�D�D陷入,这里是钻进的意思。
7.石棱�D�D石头的边角。
译文昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。
天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。
7.乞巧唐林 杰七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。
注释 1.乞巧:
古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。
2.碧霄:
浩瀚无际的天空。
3.几万条:
虚指,比喻多。
译文 农历七月初七的七夕节,仰望天空,似乎有牛郎和织女在喜鹊桥向会。
家家户户在秋月下乞巧,不知道穿尽了几千条红丝线啊。
8.游园不值宋叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
注释1.不值:
没有遇到主人。
2.屐:
一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。
3.小扣:
轻敲。
4.柴扉:
用树条编扎的简陋的门。
译文园主人该是怕木屐齿踩坏了苍苔,为什么客人轻敲柴门久久地不开。
那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。
9.无题唐李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释1.无题:
唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“诗的标题。
2.丝方尽:
丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。
3.泪始干:
泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:
早晨梳妆照镜子;云鬓:
女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.蓬山:
蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
6.青鸟:
神话中为西王母传递音讯的信使。
译文见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息.10.嫦娥 唐李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
注释1.嫦娥:
神话传说中月中仙女。
相传她是本后羿的妻子,因为偷吃了丈夫从西王母那里求来的不死药,就飞入了月宫。
事见《淮南子・览冥中》及高诱注。
2.云母屏风:
以美丽的云母石制成的屏风。
烛影深:
烛影暗淡,表明烛已残,夜将尽。
3.长河:
银河。
渐落:
渐渐西沉。
晓星:
晨星。
沉:
落。
4.应悔:
定会悔恨。
偷灵药:
指偷长生不死之药。
5.夜夜心:
因为孤独而夜夜悔恨。
译文云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
11.绝句南宋志南古木阴中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
注释1.短篷――小船。
篷是船帆。
船的代称。
2.杖藜――"藜杖"的倒文。
藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。
译文 在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。
阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。
轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。
12.秋词唐刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
注释1.“自古”和“逢”,极言悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固。
2.“我言”,直抒胸臆,态度鲜明。
“秋日胜春朝”,用对比手法,热情赞美秋天,说秋天比那万物萌生,欣欣向荣的春天更胜过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定.3.“排”,推,这里是冲的意思。
这句选择了典型事物具体生动地勾勒了一幅壮美的画面。
译文自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。
万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。
13.乌衣巷唐刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
注释1.乌衣巷:
在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。
由于当时禁军身着黑色军服,故此地俗语称乌衣巷。
东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。
入唐后,乌衣巷沦为废墟。
现为民间工艺品的汇集之地。
2.朱雀桥:
今江苏省江宁县,横跨淮河。
译文朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。
晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。
14.送友人唐李白青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
注释1.郭:
外城。
2.一:
助词,加强语气。
孤蓬:
蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻远行的朋友。
3.征:
征途。
4.随风飘转的蓬草,这里喻指远行的朋友。
5.兹:
此,现在。
萧萧:
马鸣声。
班马:
离群的马,这里指载人远离的马。
译文青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。
游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣……15.送别唐王维山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
注释1.柴扉:
柴门。
2.王孙:
贵族的子孙,这里指送别的友人。
译文在山中送走了你以后,夕阳西坠我关闭柴扉。
春草明年再绿的时候,游子呵你能不能回归?
16.约客南宋赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
注释1.有约:
即邀约友人。
2.家家雨:
形容雨水多,到处都有。
译文梅雨天里的雨下个不停,青草从中,池塘里,青蛙的鸣叫声此起彼伏,悠扬悦耳。
邀约的朋友怎么还没有来呢?
已经过夜半了,怕是不会来了,我百无聊赖地闲敲着棋子直至灯花落尽。
17.登飞来峰北宋王安石飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
注释1.飞来峰:
杭州西湖灵隐寺前灵鹫峰。
传说东晋时印度高僧慧理以为它象天竺国的灵鹫山,并说“不知何时飞来”,故而得名。
2.千寻:
古以八尺为一寻,形容高。
3.不畏:
反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。
4.浮云:
陆贾《新语・慎微》有“邪臣之蔽贤”句。
译文飞来峰上耸立着高高的宝塔,我听见鸡叫便看太阳升起.不怕会有浮云遮住了远望的视线,因为人已站在最高层的地方18.书湖阴先生壁北宋王安石茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
注释1.湖阴先生:
指杨德逢,是作者元丰年间(1078-1086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。
本题共两首,这里选录第一首。
2.护田:
保护园田。
据《汉书・西域传序》记载,汉代西域置屯田,派使者校尉加以领护。
将:
携带。
绿:
指水色。
3.排闼:
推开门。
闼:
宫中小门。
据《汉书・樊哙传》记载,汉高祖刘邦病卧禁中,下令不准群臣进见,但樊哙排闼直入,闯进刘邦卧室。
译文茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。
花草树木成行满畦,都是主人亲手栽种。
庭院外一条小河护卫着农田,把绿色的田地环绕,两座青山推开门,送来青翠的山色。
19.画眉鸟。
宋欧阳修百啭千声随意移,山花红紫树高低。
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
注释1.随意移:
自由自在地在树林里飞来飞去。
2.树高低:
树林中的高处或低处。
3.金笼:
镶金的鸟笼。
4.百啭千声:
形容画眉叫声婉转,富于变化。
5.始知:
现在才知道。
6.不及:
远远比不上。
译文千百声的鸟啭,任意回荡著,(就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。
这才明白:
(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,远比不上悠游林中时的自在啼唱。
20.题临安邸南宋林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
注释1.邸:
官府,官邸。
2.休:
停止、罢休。
3.直:
简直。
4.汴(biàn)州:
即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。
5.暖风:
这里不仅指自然界和煦的风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”。
6.临安:
南宋的京城,即今浙江省杭州市。
译文 青山之外还有青山,高楼之外还有高楼,湖中的游客皆达官贵人,他们通宵达旦与歌舞女一起寻欢作乐,纸熏金迷,这种情况不只何时才能罢休?
暖洋洋的春风把游人吹得醉醺醺的,他们忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖,竟把杭州当成了汴州。