日语敬语通5 电话の応対.docx

上传人:b****6 文档编号:5951619 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:11 大小:20.83KB
下载 相关 举报
日语敬语通5 电话の応対.docx_第1页
第1页 / 共11页
日语敬语通5 电话の応対.docx_第2页
第2页 / 共11页
日语敬语通5 电话の応対.docx_第3页
第3页 / 共11页
日语敬语通5 电话の応対.docx_第4页
第4页 / 共11页
日语敬语通5 电话の応対.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日语敬语通5 电话の応対.docx

《日语敬语通5 电话の応対.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语敬语通5 电话の応対.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日语敬语通5 电话の応対.docx

日语敬语通5电话の応対

第5節 電話の応対

会話1

時間    AM10:

00

場面    外出先の上司に連絡するとき5@YA]_sL此资料来源于:

和风+日语=!

1LbPh4

気持ち   携帯電話に連絡するのはちょっと気が引けるなぁ。

       でも、緊張だし…まずは、頭の中で用件を整理してから…

(*^。

^*)(*^。

^*)

上司:

はい、斉藤です。

ie?

#~h'l此资料来源于:

和*风*日*语@2ho:

.V}

花子:

営業一課配属の山田ですが、いま、お話して宜しいでしょうか?

上司:

ああ、大丈夫だよ。

何かあった?

花子:

午後の会議の件で、部長が課長に確認なさりたいことがあるそうです。

ご連絡をお待ちになっています。

至急、ご連絡いただけますでしょうか?

上司:

ああ、わかった。

すぐに電話するよ。

連絡ありがとう。

j27V=JM此资料来源于:

和风日语oLS"oD)&

花子:

失礼いたします。

 

会話2

時間    AM10:

008iE{XdP此资料来源于:

和*风*日*语loT'@3AQ

場面    クレームの電話に応じるとき

気持ち   どうしよう?

クレームの電話がかかってきちゃった。

落ち着いて…まず、相手の言い分をよく聞かなくちゃ。

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業課でございます。

3Hh0pXs此资料来源于:

和*风*日*语5;j}o[?

=

相手:

こちら、やまと物産の田中ですが…

花子:

いつも大変お世話になっております。

相手:

先日お送りいただいた請求書の数字が間違っているようなので、お電話いたしました。

    今回は、三月分の請求書を送りいただくはずですが、二月分の請求書が届いています。

[1@6&%&X此资料来源于:

和:

风:

日:

语,p4c;]J

花子:

さようでございましたか。

大変失礼いたしました。

早速、確認し、ご連絡申し上げます。

    私、山田花子が確かに承りました。

相手:

宜しくお願い致します。

 P".-8+s]此资料来源于:

和风日语PNt;d7Gx

クッション言葉

「このたびは、大変ご迷惑をかけし、申し訳ございませんでした」

「ご迷惑をおかけしました。

以後、気をつけますのでお許しください」

「二度とこのようなことがないよう、十分注意いたします」r}0uGiD#此资料来源于:

和风日语@6id*JSg

「ただちにあらためますので、ご容赦ください」

 

会話3

時間    AM10:

00aGNT!

[k此资料来源于:

和风日语^&s}M6Dw

場面    激しいクレームだったとき

気持ち   今度の電話はなんだか激しい口調。

まず、落ち着いてもらうにはどうしたらいい?

(*^。

^*)(*^。

^*)

相手:

やまと物産の田中ですが、一体どうなっているの?

お宅の請求書。

まったく…}-sx]rVs此资料来源于:

和*风*日*语H1(lzH

花子:

ご迷惑をかけしておりまして申し訳ございません。

相手:

ちゃんとしてくれないと困るよ。

花子:

請求書の件でございますね。

大変恐れ入りますが、詳しくお教え願えませんでしょうか?

相手:

あのね。

二月と同じ請求書が届いているの!

三月の請求書を送るはずでしょ。

三月の!

fBU4c=7=此资料来源于:

和风-日语`!

e#)Z5:

花子:

それは、大変失礼致しました。

早速調べて折り返しお電話させていただきたいのですが、よろしゅうございますか?

相手:

ちゃんとしてくれれば、それでいいんだけどね。

花子:

ただちに確認し、ご連絡いたします。

私、山田が確かに承りました。

お忙しい中、ご連絡いただき、ありがとうございました。

会話4

時間    AM10:

00

場面    セールスの電話を断るとき

気持ち   忙しいのに、セールスの電話は困っちゃう。

でも、職場へかかってくるのだから、丁寧に断らなきゃ。

|aK@g?

'此资料来源于:

和:

风:

日:

语D,NpC15L

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

そちらに山田花子さんはいらっしゃいますか?

花子:

はい、私が山田でございますが…`(V=gzg2此资料来源于:

和风日语V@KNZAz

相手:

こちら、美容研究所の小林と申します。

ただいま、キャンペーン中のため、格安で美顔器のご案内をしております。

つきましては…

花子:

せっかくですが、ただいま、急ぎの仕事をしております。

申し訳ございませんが、ご容赦ください。

失礼いたします。

 

会話5pYv+d/V_此资料来源于:

和:

风:

日:

语5]^|n+Du

時間    AM10:

00

場面    上司宛ての電話を受けたとき

気持ち   外部の人からの電話で大事なのは、社内と社外の区別だよね。

うっかり課長に尊敬語を使わないように気をつけなくちゃ!

(*^。

^*)(*^。

^*)M2Kj_}*L此资料来源于:

和风+日语@#&=MS+

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

私、○○産業の中村と申しますが、斉藤課長はいらっしゃいますか?

花子:

申し訳ございませんが、斉藤は、ただいま席を外しております。

十分ほどで戻る予定でおりますが、いかがいたしましょうか?

相手:

それでは、お手数をおかけいたしますが、おことづけをお願い致します。

Wu6:

VDDZ此资料来源于:

和风+日语yRcM,HFb

花子:

はい、かしこまりました。

相手:

先日の新商品の件で、○○産業の中村までお電話をくださるよう、お伝えください。

ご存じだとは思いますが、念のため電話番号を申し上げます。

03…

花子:

はい、復唱いたします。

03…でございますね。

中村様にご連絡申し上げるよう、斉藤が戻り次第申し伝えます。

私、山田が承りました。

 .a5[JCB*此资料来源于:

和风日语~*TN7}Z

会話6

時間    AM10:

00

場面    上司に電話を取り次ぐとき

気持ち   取り次ぐときは、「どこの誰から、どんな用件なのか」が大事。

相手の言葉を聞き漏らさないように気をつけなくちゃ。

2UIn;|&z此资料来源于:

和*风*日*语Qk[A?

*=s

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

私、○○産業の中村と申します。

明日の打ち合わせの件で、斉藤課長にご連絡申し上げたいことがあるのですが、お取次ぎ願えますか?

花子:

中村様でいらっしゃいますね。

いつも大変お世話になっておりまして、ありがとうございます。

ただいま斉藤を呼んでまいりますので、少々お待ちいただけますでしょうか?

cSrq*.N,此资料来源于:

和风日语PUw%Dp@M

花子:

課長、○○産業の中村様よりお電話です、明日打ち合わせの件とのことです。

上司:

お電話、変わりました。

斉藤でございます。

いつもお世話になっております。

明日の打ち合わせについてですね。

会話7

時間    AM10:

00

場面    間違い電話だったとき

気持ち   急いで出たのに、間違い電話!

せっかく飛び切りの声で出ているのになんだかがっかり…。

aYPeuy^此资料来源于:

和*风*日*语}HGYF/(H

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

え?

小林さんのお宅ではないのですか?

花子:

はい、こちらは、03…さくら商事でございます。

iDJ]=NQ此资料来源于:

和:

风:

日:

语wD-E(Uc

相手:

あら、番号が違っていたわ。

ごめんなさいね。

花子:

いいえ。

失礼いたします。

 

会話8$!

LC9&f此资料来源于:

和:

风:

日:

语=I(6@Yg@

時間    AM10:

00

場面    相手の声が聞き取りにくいとき

気持ち   電話の声が小さくて、聞き取りにくいなぁ。

もっと大きな声でゆっくり話してくれると助かるんだけど…。

(^_-)-☆(^_-)-☆ICiG%oB;此资料来源于:

和*风*日*语1W7=9c^?

花子:

さくら商事営業一課でございます。

相手:

私、…でございますが…。

花子:

大変申し訳ございません。

少々、電話が遠いようでございます。

相手:

失礼いたしました。

私、日本銀行の高橋でございます。

;m;_d~C2此资料来源于:

和风日语Qn6/F:

]

花子:

高橋様でいらっしゃいますね。

いつもお世話になっておりまして、ありがとうございます。

 

クッション言葉:

「電話が遠いようでございます」ZA"iAe*I此资料来源于:

和*风*日*语?

.6"c[=

 

会話9

時間    AM10:

00

場面    電話を切るときG}cz&U!

此资料来源于:

和风-日语YW%ZrXa?

気持ち   長い話もほぼ終了。

あれっ?

どちらが先にきるんだっけ?

話の切り上げ方も難しいけど、そろそろまとめなくちゃ。

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

本日は、お忙しい中(なか)、お電話をいただき、ありがとうございました。

相手:

いえ、こちらこそ、ありがとうございました。

`c0NPf{此资料来源于:

和:

风:

日:

语A)(&^&L`

花子:

また、近日中(きんじつちゅう)に、ご挨拶に伺います。

相手:

はい。

お待ちしております。

それでは、失礼いたします。

花子:

失礼致します。

会話10

時間    AM10:

00

場面    いったん相手の電話を切るとき

気持ち   相手からの電話なのに、はずせない打ち合わせ。

気を悪くさせないように切るには、どうしたらいいのかな?

FQV*$S[5此资料来源于:

和:

风:

日:

语VdABH-|C

(*^。

^*)(*^。

^*)

相手:

その件に関して、もう少し詳しく知りたいのですが…。

花子:

はい、かしこまりました。

早速、お調べいたします。

三十分ほどお時間を頂戴したいのですが、よろしいでしょうか?

相手:

はい、けっこうです。

YI1WT^6q此资料来源于:

和风日语7HoP/n1G

花子:

ありがとうございます。

それでは、あらためてお電話させていただきます。

 

クッション言葉:

「お~いたします」謙譲語、相手に敬意を表しています。

9I!

u!

CUm此资料来源于:

和:

风:

日:

语F5QOs'+k

「お電話させていただきます」「させていただきます」は謙譲語の用法、ある人の許可を受け取る後何をするの

意味を表しています。

例:

「読ませていただきます」「休ませていただきます」。

礼節提示:

FS'$LaZ*此资料来源于:

和风日语!

+I?

TyjQ

すぐに電話を受け取らないときは、「かけ直して宜しいでしょうか」を使ってほうがいいです。

 

会話11

時間    AM10:

00eA%sXCi此资料来源于:

和风日语**V2E.X

場面    留守電話に伝言を吹き込むとき

気持ち   あっ、どうしよう…留守電だ。

録音できる時間が短いから、用件を要領よくまとめなきゃ!

(*^。

^*)(*^。

^*)

相手:

はい。

小泉でございます。

ただいま、留守にしております。

ご用件をピーっという発信音のあとにお話ください。

'!

pv7(rh此资料来源于:

和风+日语`2wQlI7

花子:

私、さくら商事の山田花子でございます。

昨日おたずねの件でお電話いたしました。

のちほど、あらためてお電話させていただきます。

 

会話12

時間    AM10:

00[ETXY0%(此资料来源于:

和风-日语bCNsD&%i

場面    相手が不在で伝言を頼むとき

気持ち   ああ、太平さんがいらっしゃらない。

伝言を頼めるかな。

尊敬語と謙譲語を上手に使えば大丈夫!

(*^。

^*)(*^。

^*)

相手:

はい、○○産業でございます。

sM+wr}j此资料来源于:

和风日语2]:

'y=Xs

花子:

私、さくら商事、営業一課の山田と申します。

いつも大変お世話になっております。

恐れ入りますが、太平様はいらっしゃいますか?

相手:

申し訳ございません。

太平は、ただいま席をはずしております。

一時間ほどで戻る予定でおりますが、いかがいたしましょうか?

花子:

さようでございますか。

それでは、お手数をおかけいたしますが、ご伝言をお願い致します。

山田あてに、本日の会議の詳細をFAXで送りいただきたいと、お伝え願えますでしょうか?

相手:

はい、かしこまりました。

太平が存じ上げていると思いますが、「やまだ」様は、どのような漢字をお書きしたら宜しいでしょうか?

*IO2-[l此资料来源于:

和*风*日*语.;,K,p?

花子:

はい、山海の山に、田畑の田、そしてカタカナのハナコでございます。

相手:

山田ハナコでいらっしゃいますね。

私、中村が確かに承りました。

提示:

自分電話をかけなおすとき「こちらから、お電話いたします」。

%)dK!

}0此资料来源于:

和风+日语XLP!

zTl*

相手を自分に電話をかけたいなら「お戻りになりましたらお電話をいただきたいのですが…」。

会話13

時間    AM10:

00

場面    相手が名前を名乗らないとき

気持ち   ああ、どうしよう…いきなり相手が話し始めちゃった。

名前をたずねてもいいのかな?

NqWj`M%t此资料来源于:

和:

风:

日:

语N!

{hFUN7

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

昨日お電話した件で、再度、おたずねしたいことがあるのですが。

花子:

はい。

恐れ入りますが、お名前をお聞かせ願えますでしょうか?

CcDarSqy此资料来源于:

和风日语r_[?

n/ue

相手:

あっ、失礼しました。

昨日お電話した、○○産業の橋本です。

花子:

橋本様でいらっしゃいますね。

大変お世話になっております。

ただいま担当者にかわりますので、少々お待ちくださいませ。

 

クッション言葉:

e]FJ"2C@此资料来源于:

和风日语cFOh4C!

S

相手は名前を話せないときは「恐れ入ります、「お名前をお聞かせいただきたいのですが」「お名前をお教え願えますでしょうか」「お名前を承りたいのですが」」

 

会話14

時間    AM10:

00Ta^#.JY'此资料来源于:

和:

风:

日:

语6Y"W/rc

場面    電話の相手を待たせたとき

気持ち   ああ…もう…コピーの最中なのに電話のベルが鳴っている!

誰も出られないのかな?

急いで席に戻らなきゃ!

(*^。

^*)(*^。

^*)

(三回以上ベルが鳴ったら)pm*M7:

U0此资料来源于:

和风+日语k/x,wTH4

花子:

お待たせいたしました。

さくら商事営業一課でございます。

(四回以上ベルが鳴ったら)

花子:

大変お待たせいたしました。

さくら商事営業一課でございます。

 Y#kh?

d5Y此资料来源于:

和风-日语"1K(4Rc&

会話15

時間    AM10:

00

場面    来客中の上司につなぐとき

気持ち   課長宛ての電話だ。

来客なのに、どうしよう…。

相手は急いでいるみたいだし、つないでもいいのかな?

oAatAg[C此资料来源于:

和:

风:

日:

语g=4uN*c9

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

私、○○産業の橋本でございますが、斉藤課長はいらっしゃいますか?

花子:

恐れ入りますが、斉藤は席をはずしております。

一時間ほどで戻る予定でおります。

戻りましたら、お電話させていただきたいと思いますが、ご都合はいかがでしょうか?

RilqACeO此资料来源于:

和风日语xP2Rd:

Hm

相手:

ご無理を申し上げますが、至急、斉藤課長と連絡を取りたい件がございます。

お取次ぎ願えませんでしょうか。

花子:

はい。

かしこまりました。

少々お待ちくださいませ。

   (来客中の上司のところへ)

花子:

お話し中、申し訳ございません。

○○産業の橋本様からお電話で、至急お話になりたいとのことです。

いかがいたしましょうか?

b9-_?

WT{此资料来源于:

和:

风:

日:

语WmE!

x#rb

相手:

折り返し電話を差し上げると、伝えて下さい。

会話16

時間    AM10:

00

場面    担当者に取り次ぐとき

気持ち   ああ、今日は電話が多い一日だよ。

担当者にかわる電話って、クレームの電話に比べたら、クラチンだけど…。

?

sb?

9E)i此资料来源于:

和风日语c3lA)F!

x

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

○○産業の橋本でございます。

伝票の件でお尋ねしたいことがございます。

花子:

はい、橋本様でいらっしゃいますね。

ただいま、担当の者とかわりますので、少々お待ちいただけますか?

IULo0lBw此资料来源于:

和风日语;bIQ7AuO

相手:

はい。

宜しくお願い致します。

花子:

中島さん、○○産業の橋本様から、伝票の件でお電話です。

担当者:

はい、お電話かわりました。

担当の中島でございます。

いつもお世話になっております。

伝票の件でございますね。

クッション言葉:

AK0%lAF此资料来源于:

和风日语A:

;SBuNF

「こちらからお電話いたします」「折り返し、お電話させていただいて宜しいでしょうか」

「担当の者とかわります」(○)

「担当の方とかわります」(×)

 $6_BvE$7此资料来源于:

和风+日语s{AEJ"l_

会話17

時間    AM10:

00

場面    同僚の家族と話すとき

気持ち   私と同期の新入社員のお母さんから電話がかかってきた。

同期の彼女にはお世話になっているから、お礼を言おう!

V3)EdVMH此资料来源于:

和风日语se])Nio9

(*^。

^*)(*^。

^*)

花子:

はい、さくら商事営業一課でございます。

相手:

私、そちらでお世話になっております山口の母でございます。

お仕事中、申し訳ありませんが、娘はおりますでしょうか?

花子:

私、山口さんと同期の山田花子でございます。

ただいま、お呼びしますので、少々お待ちくださいませ。

T:

g9PAZ{此资料来源于:

和:

风:

日:

语@X.^P(W4

相手:

あっ、山田さんでいらっしゃいますか?

娘が大変お世話になっているそうで、ありがとうございます。

花子:

こちらこそ、山口さんには何かと親切にしていただいております。

あっ、山口さんがいらっしゃいました。

どうぞ、お話くださいませ。

 

会話18IZ~8eMn此资料来源于:

和风-日语9Tt#O$P

時間    AM10:

00

場面    上司宛ての伝言を頼むとき

気持ち   あっ、しまった!

取引先に今日中に発注するんだった。

課長は外出。

でも、急いで連絡しなきゃ。

(*^。

^*)(*^。

^*)wbbU}b$"此资料来源于:

和风+日语`Yn:

KQ6-

相手:

はい、○○銀行でございます。

花子:

私、さくら商事営業の山田と申します。

お忙しいところ申し訳ございません。

本日、私どもの斉藤が、小林様にお目にかかるため、そちらへ伺っていると思いますが…。

相手:

はい、お見えになっていらっしゃいます。

花子:

大変恐れ入ります。

打ち合わせが終了しましたら、山田まで連絡するよう、おっしゃていただけませんでしょうか?

=#|`7AX此资料来源于:

和:

风:

日:

语Sg~BD-+

相手:

はい、かしこまりました。

斉藤課長にお伝えいたします。

私、松本が確かに承りました。

花子:

お手数をおかけし申し訳ございませんが、宜しくお願い致します。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1