定语从句阅读理解教学内容.docx
《定语从句阅读理解教学内容.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《定语从句阅读理解教学内容.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
定语从句阅读理解教学内容
1.FallinLovewithEnglish爱上英语
(Hiding)(behindtheloosedustycurtain,)ateenagerpackeduphisovercoat(intothesuitcase.)Heplanned(toleavehome)(atdusk)(thoughtherewasthunderandlightningoutdoors.)Hehadgottodothis(becausehewastiredofhisparents’nagging)(abouthisEnglishstudy)anddidnotwant(togothroughitanylonger.)Hecouldn’tgetalongwellwithEnglishanddisliked(joininginEnglishclasses)(becausehethoughthisteacherignoredhim)(onpurpose.)(Asaresult,)hisscore(ineachexam)neveraddedupto(over60.)
Hispartnerwasconcernedabouthimverymuch.Sheunderstoodexactly(whathewassufferingfrom,)butentirelydisagreedwithhisidea.Inordertocalmhimdownandsettlehisproblem,shetalkedwithhimfacetofaceandswappedaseriesoflearningtipswithhim.Theitems(shesetdown)helpedhimfindthehighway(tostudyingEnglishwell.)
Theteenagerwasgratefulandgotgreatpower(fromhisfriend’swords.)Now,hehasrecovered(frombeingupset)andhasfalleninlovewithEnglish.
有个少年躲在积满灰尘的松散窗帘后把大衣装入手提箱。
尽管外面正打雷闪电,他仍计划在黄昏时分离家出走。
他不得不这样做是因为厌倦了父母对他英语学习的唠叨,不想再忍受下去了。
他的英语学习总是无法取得进展,而且不喜欢参加英语课的学习,因为他以为老师有意忽视他。
结果,他每次考试的分数合计从未超过60。
他的搭档很关心他,也确切地理解他遭受的折磨,但却完全不同意他的想法。
为了使他冷静下来好好解决问题,她和他面对面地交谈,并交换了一系列的学习心得技巧。
她写下来的条款帮助他找到了学好英语的最佳捷径。
这个少年非常很感激,并从朋友的话里获得极大的动力。
现在,他已经从沮丧中恢复过来,真正爱上了英语。
2.DifferentCountriesHaveDifferentKindsofEnglishes
不同的国家有不同的英语
Voyages(ofpeople)(fromEngland)playanimportantpartin(spreadingtheEnglishlanguage.)(Atpresent,)Englishisfrequentlyspoken(asanofficialorcommonlanguage)(inmanycountries,)(suchasAmerica,Singapore,MalaysiaandsomeAfricancountries.)All(basedonBritishEnglish),theEnglish(spoken)(inthesecountries)canbewellunderstood(bynativeEnglishspeakers.)Butactually,theseEnglisheshavebeengraduallychanging(inaccents,spellings,expressionsandtheusageofvocabulary.)
(Becauseofthisfact,)youcanmakeuseofthedifferences(totell)(whichcountrytheforeignersofyourblockarefrom.)Forexample,(ifabossfluentlycommandshisdriver,)“Comeupstraight(tomyapartment)(byelevator)andtakesomegas(formytrucksandcabs”),insteadofrequesting,“Pleasecometomyflat(bylift)andtakesomepetrol(formylorryesandtaxis”,)youcanrecognizehisAmericanidentity,whilethelattersuggeststhatheisBritish.
英国人的航海在英语的传播中扮演了重要的角色。
目前,英语在许多国家被作为官方语言或通用语言频繁地使用,例如美国、新加波、马来西亚和一些非洲的国家。
这些国家的英语都以英式英语为基础,能很好地为以英语为本族语的人所理解。
但是实际上,这些英语在口音、拼写、表达和词汇的使用方面都在逐渐变化。
因为这一情况的存在,你就可以利用这些英语之间的区别说出你们街区的外国人是哪个国家来的了。
例如,如果有个老板流利地命令他的司机:
“Comeupstraighttomyapartmentbyelevatorandtakesomegasformytrucksandcabs(直接搭电梯到我公寓上来拿卡车和出租车的汽油)”,而不是要求说,“Pleasecometomyflatbyliftandtakesomepetrolformylorriesandtaxis(请直接搭电梯到我公寓上来拿卡车和出租车的汽油)”,你就可以轻易地辨认出他的美国人身份,而后者却暗示着那是一位英国人。
(请注意:
听力录音里第二段两个“电梯”的单词跟原文不一致,原文是对的,录音弄错了,elevator才是美式说法而lift是英式说法。
)
3.AHardTrip
一次辛苦的旅行
Mysisterwasfondoftraveling.Eversincegraduateing,shehadbeendetermined(toorganizeatrip)(toanoldtemple.)Sincetransportingfarewasexpensive,shedecided(touseabicycle)(tocyclethere)notcaringaboutthedisadvantages.Herstubbornattitudewasalwayshershortcoming.Onceshemadeuphermindtodosomething,noonecouldpersuadehertochangehermind.Finally,wegaveinasusual(thoughwepreferredtotakeatrain).Afterwepreparedeverything,includingtheschedule,reliableweatherforecastandtheinsurance,webeganourtrip.
Ourjourneywasalongariver(flowingfromahighaltitude.)Ourpacewasslowbecausetheriverfrequentlyhadmanysharpbends(throughdeepvalleys,)(wherethewaterseemedtoboil.)JustasIrecordedinmyjournal,itwasreallyahardjourney.Butwealsoenjoyedgreatviews.Onenight,Iputmyheadonmypillow--aparcelofwoolcoats,andlaybeneaththestars.Whentheflame(infrontofourcave)wentout(atmidnight,)Ifoundtheskysobeautiful!
我的妹妹很喜欢旅行。
自从毕业以来,她就下定决心要组织一次往一座古庙的旅行。
因为交通费用昂贵,她决定骑自行车去,毫不担心其中的不利情况。
顽固的态度一直都是她的缺点,一旦她下定决心要做的事,就没有人能说服她改变主意。
最后,我们像往常一样让步,尽管我们更喜欢乘火车去。
我们准备好了所有东西,包括时间表、可靠的天气预报,还有保险,就开始了旅程。
我们的旅程沿着一条从高海拔处流下来的河流前行。
但我们的步伐很慢,因为当流经深深的峡谷时,这条河流急转弯很多,急湍的河水都似乎沸腾起来。
正如我在旅行日志里记录的那样,这真是一次艰苦的旅行。
但是我们也欣赏到了美丽的景色。
一天晚上,我把头枕在一包羊毛衣服做的枕头上,躺在星空下,当岩洞前的火焰在午夜熄灭时,我发现夜空是如此的美丽!
4.AHorribleEarthquake
可怕的地震
Dirtywaterroseinwellsandcanalsbeforetheearthquake.Butnoonejudgedthatanearthquakewascoming.Suddenly,everythingshook.Itseemedasiftheworldwasatanend.Millionsofbrickhousesandanumberofdamsweredestroyed.Railwaytracksbecameuselessbars.Pipesinminesburstandletoutsmellysteam.Hugecrackstrappedcyclistseverywhere.
Thenextday,thiseventwastheheadlineormaintitleofallnewspapers.Withthereportersgivinganoutlineofthedisaster,thewholenationwasshockedbythedamageandthevictim’sex