生活大爆炸 第一季 01.docx

上传人:b****5 文档编号:5856563 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:57 大小:39.61KB
下载 相关 举报
生活大爆炸 第一季 01.docx_第1页
第1页 / 共57页
生活大爆炸 第一季 01.docx_第2页
第2页 / 共57页
生活大爆炸 第一季 01.docx_第3页
第3页 / 共57页
生活大爆炸 第一季 01.docx_第4页
第4页 / 共57页
生活大爆炸 第一季 01.docx_第5页
第5页 / 共57页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

生活大爆炸 第一季 01.docx

《生活大爆炸 第一季 01.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸 第一季 01.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

生活大爆炸 第一季 01.docx

生活大爆炸第一季01

1

00:

00:

00,000-->00:

00:

02,460

如果一个光子打向有两个狭缝的平面

Soifaphotonisdirectedthroughaplane

2

00:

00:

02,580-->00:

00:

04,150

如果有一个狭缝可以观测到

withtwoslitsinitandeitherslitisobserved,

3

00:

00:

04,150-->00:

00:

05,150

那它没有同时通过两个狭缝

itwillnotgothroughbothslits.

4

00:

00:

05,270-->00:

00:

06,450

如果观测不到那它会通过

Ifit'sunobserved,itwill.

5

00:

00:

06,570-->00:

00:

09,010

但如果它是在离开平面后

However,ifit'sobservedafterit'slefttheplane

6

00:

00:

09,100-->00:

00:

10,300

在击中目标物之前被观测到

Butbeforeithitsitstarget,

7

00:

00:

10,310-->00:

00:

11,680

那它不会同时通过两个狭缝

itwon'thavegonethroughbothslits.

8

00:

00:

11,850-->00:

00:

13,860

没错你想说什么

Agreed.what'syourpoint?

9

00:

00:

14,050-->00:

00:

17,240

没什么我只是觉得这个主意放在T恤上不错

There'snopoint,Ijustthinkit'sagoodideaforat-shirt.

10

00:

00:

22,670-->00:

00:

24,340

-您好-稍等

-excuseme.-hangon.

11

00:

00:

28,720-->00:

00:

30,340

横1是"爱琴海"

Oneacrossis"aegean."

12

00:

00:

30,460-->00:

00:

31,850

竖8是"纳巴科夫"(1899-1977俄裔美国小说家)

Eightdownis"nabokov."

13

00:

00:

31,980-->00:

00:

34,330

横26"MCM"

26acrossis"mcm."

14

00:

00:

34,600-->00:

00:

36,900

竖14是...你手挡住了...

14downis...moveyourfinger...

15

00:

00:

37,780-->00:

00:

40,410

是"门"(生物分类)所以说横十四是"太子港"(海地首都)

"phylum"whichmakes14across"port-au-prince"

16

00:

00:

42,050-->00:

00:

45,270

你看"PapaDoc"(海地总统绰号)提示了所以是"太子港"

See,"papadoc'scapitolidea,"that's"port-au-prince."

17

00:

00:

46,770-->00:

00:

47,770

在海地

Haiti.

18

00:

00:

49,280-->00:

00:

50,870

-需要帮忙吗-是的

-canIhelpyou?

-yes.

19

00:

00:

53,770-->00:

00:

57,020

这里是高智商精子库吗

Isthisthehigh-iqspermbank?

20

00:

00:

58,590-->00:

01:

01,280

如果这还要问的话那你可能不该来这

Ifyouhavetoask,maybeyoushouldn'tbehere.

21

00:

01:

02,460-->00:

01:

04,030

我看就是这儿了

Ithinkthisistheplace.

22

00:

01:

05,240-->00:

01:

06,960

-把表格填了-谢谢

-filltheseout.-thankyou.

23

00:

01:

07,200-->00:

01:

09,020

-马上就好-不急

-we'llberightback.-takeyourtime.

24

00:

01:

09,210-->00:

01:

11,370

我正好把填字游戏做完

I'lljustfinishmycrosswordpuzzle.

25

00:

01:

12,670-->00:

01:

13,950

等等

Oh,wait.

26

00:

01:

25,120-->00:

01:

27,160

莱纳德我觉得我做不到

Leonard,Idon'tthinkIcandothis.

27

00:

01:

27,380-->00:

01:

29,690

开什么玩笑你都是"半职业选手"了

What,areyoukidding?

you'reasemi-pro.

28

00:

01:

30,870-->00:

01:

33,200

不是的我们这是在犯基因欺诈罪

No.wearecommittinggeneticfraud.

29

00:

01:

33,380-->00:

01:

35,080

我们的精子并不能保证

There'snoguaranteethatoursperm

30

00:

01:

35,110-->00:

01:

36,790

将来就能生出高智商的后代

isgoingtogeneratehigh-iqOffspring.

31

00:

01:

36,800-->00:

01:

39,560

你想想我姐姐和我的DNA结构相同

Thinkaboutthat.Ihaveasisterwiththesamebasicdnamix

32

00:

01:

39,680-->00:

01:

41,340

可她只是快餐店的女服务生

Whohostessesatfuddruckers.

33

00:

01:

42,580-->00:

01:

44,420

谢尔顿当初是你要来的

Sheldon,thiswasyouridea.

34

00:

01:

44,670-->00:

01:

45,790

这点补贴能让我们

Alittleextramoneytoget

35

00:

01:

45,800-->00:

01:

48,180

在寓所里拥有分式T-1带宽

fractionalt-1bandwidthintheapartment.

36

00:

01:

48,240-->00:

01:

50,940

我知道我的确渴望更快的下载速度

Iknow,andIdoyearnforfasterdownloads.

37

00:

01:

51,940-->00:

01:

53,070

但那些可怜的女人们

Butthere'ssomepoorwoman

38

00:

01:

53,110-->00:

01:

55,250

会把希望寄托在我精子上的

who'sgonnapinherhopesonmysperm.

39

00:

01:

55,290-->00:

01:

57,900

如果她最后发现那小不点连曲线下面积

Whatifshewindsupwithatoddlerwhodoesn'tknowifheshoulduse

40

00:

01:

58,030-->00:

02:

01,470

该用积分还是微分算都不知道她会怎么想

Anintegraloradifferentialtosolvetheareaunderacurve?

41

00:

02:

02,360-->00:

02:

04,960

-我肯定她还是会爱他的-我不会

-i'msureshe'llstilllovehim.-iwouldn't.

42

00:

02:

07,140-->00:

02:

08,630

你现在想怎么样

Well,whatdoyouwanttodo?

43

00:

02:

08,750-->00:

02:

09,750

我想走了

Iwanttoleave.

44

00:

02:

11,550-->00:

02:

12,890

该怎么跟她说呢

What'stheprotocolforleaving?

45

00:

02:

13,240-->00:

02:

16,480

我不知道...我以前从来没在捐献精子时中途走人过

Idon'tknow...I'veneverrenegedonaprofferofspermbefore.

46

00:

02:

18,020-->00:

02:

19,470

我们就直接走吧

Let'stryjustwalkingout.

47

00:

02:

31,630-->00:

02:

33,850

-再见-再见很高兴见到你

-bye.-bye.nicemeetingyou.

48

00:

02:

36,820-->00:

02:

38,550

你还在为那个精子库的事生气吗

Areyoustillmadaboutthespermbank?

49

00:

02:

38,660-->00:

02:

39,180

没有

No.

50

00:

02:

40,940-->00:

02:

43,850

你想不想听有关楼梯的有趣事情

Youwanttohearaninterestingthingaboutstairs?

51

00:

02:

44,320-->00:

02:

45,370

不太想

Notreally.

52

00:

02:

46,090-->00:

02:

48,950

如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距

Iftheheightofasinglestepisoffbyaslittleastwomillimeters,

53

00:

02:

49,090-->00:

02:

51,410

-大多数人会被绊倒-跟我无关

-mostpeoplewilltrip.-idon'tcare.

54

00:

02:

53,300-->00:

02:

55,090

两毫...那不太可能吧

Twomilli...thatdoesn'tseemright.

55

00:

02:

55,210-->00:

02:

57,630

不是真的我12岁时做过一系列试验

No,it'strue,IdidaseriesofexperimentswhenIwas12

56

00:

02:

57,750-->00:

02:

59,280

我爸爸还摔断了锁骨

Myfatherbrokehisclavicle.

57

00:

03:

00,680-->00:

03:

02,550

你就是因为这个被他们送去寄宿学校的?

Isthatwhytheysentyoutoboardingschool?

58

00:

03:

02,680-->00:

03:

05,350

不是是因为我那些关于激光的试验

No.thatwasaresultofmyworkwithlasers.

59

00:

03:

11,360-->00:

03:

12,390

这是新邻居?

Newneighbor?

60

00:

03:

12,610-->00:

03:

13,610

很明显

Evidently.

61

00:

03:

14,060-->00:

03:

16,680

比起上一个的水准真是有显著提高

Significantimprovementovertheoldneighbor.

62

00:

03:

17,760-->00:

03:

19,870

那个体重200磅有皮肤问题的异装癖者?

200-poundtransvestitewithaskincondition?

63

00:

03:

19,990-->00:

03:

20,990

那是没错

Yes,sheis.

64

00:

03:

23,470-->00:

03:

25,370

-你好-你好

-oh,hi.-hi.

65

00:

03:

30,260-->00:

03:

32,470

我们不想打搅你我们就住你对面

Wedon'tmeantointerrupt.weliveacrossthehall.

66

00:

03:

32,710-->00:

03:

34,390

你们真好啊

Oh,that'snice.

67

00:

03:

35,450-->00:

03:

37,390

我们不是住在一起我是说...

Wedon'tlivetogether.Imean...

68

00:

03:

38,090-->00:

03:

39,190

我们是住在一起

Welivetogether,

69

00:

03:

39,310-->00:

03:

42,290

不过是在分开的异性恋的卧室里

Butinseparate,heterosexualbedrooms.

70

00:

03:

43,720-->00:

03:

44,720

好的

Okay,well...

71

00:

03:

44,910-->00:

03:

46,780

看来你们就是我的新邻居了我叫佩妮

GuessI'myournewneighbor.penny.

72

00:

03:

47,190-->00:

03:

48,830

-我是莱纳德他是谢尔顿-你好

-leonard.sheldon.-hi.

73

00:

03:

53,370-->00:

03:

54,410

那么...

Well...

74

00:

03:

55,280-->00:

03:

56,620

欢迎成为我们的邻居

Welcometothebuilding.

75

00:

03:

57,050-->00:

03:

59,220

谢谢你我们可以什么时候喝喝咖啡

Thankyou.maybewecanhavecoffeesometime.

76

00:

03:

59,340-->00:

04:

01,150

很好啊

Great.

77

00:

04:

04,190-->00:

04:

06,430

-那...再见-再见

-well...bye.-bye.

78

00:

04:

10,410-->00:

04:

12,140

我们要不要请她来吃午饭?

Shouldwehaveinvitedherforlunch?

79

00:

04:

12,600-->00:

04:

15,210

不我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季

No.We'regonnastartseasontwoofbattlestargalactica.

80

00:

04:

15,840-->00:

04:

17,820

第二季的DVD我们已经看过了

Wealreadywatchedtheseasontwodvds.

81

00:

04:

17,940-->00:

04:

19,120

但评论音轨还没看

Notwithcommentary.

82

00:

04:

21,800-->00:

04:

23,750

我觉得我们应该做个好邻居

Ithinkweshouldbegoodneighbors

83

00:

04:

23,870-->00:

04:

25,760

请她作客让她觉得亲切

Andinviteherover,makeherfeelwelcome.

84

00:

04:

26,270-->00:

04:

28,940

我们从没请过那个叫路易还是叫路易斯的过来

Weneverinvitedlouie-slash-louiseover.

85

00:

04:

30,150-->00:

04:

31,790

那是我们的不对

Andthatwaswrongofus.

86

00:

04:

31,920-->00:

04:

33,360

我们得扩大下我们的朋友圈子

Weneedtowidenourcircle.

87

00:

04:

33,770-->00:

04:

35,900

我的朋友圈子已经很大了

Ihaveaverywidecircle.

88

00:

04:

36,800-->00:

04:

38,830

我的空间上有212个好友

Ihave212friendsonmyspace.

89

00:

04:

40,800-->00:

04:

42,960

不错可他们你一个也没见过

Yes,andyou'venevermetoneofthem.

90

00:

04:

43,710-->00:

04:

45,060

这正是其美妙之处

That'sthebeautyofit.

91

00:

04:

47,470-->00:

04:

49,070

我要请她过来

I'mgonnainviteherover.

92

00:

04:

49,570-->00:

04:

52,140

我们可以好好吃一顿然后...聊天

We'llhaveanicemealand...chat.

93

00:

04:

52,350-->00:

04:

55,100

聊天?

我们平时不聊天至少下了网不聊

Chat?

wedon'tchat.atleastnotoffline.

94

00:

04:

57,480-->00:

04:

58,810

这没什么难的

It'snotdifficult.

95

00:

04:

58,930-->00:

05:

00,450

你只要听着她讲些什么

Youjustlistentowhatshesays

96

00:

05:

00,570-->00:

05:

03,390

然后你适当地回应她一些

Andthenyousaysomethingappropriateinresponse.

97

00:

05:

04,790-->00:

05:

05,790

那最后要干什么?

Towhatend?

98

00:

05:

07,770-->00:

05:

09,370

你好...又来了

Hi...again.

99

00:

05:

09,490-->00:

05:

11,370

你好

Hi.

100

00:

05:

12,650-->00:

05:

13,670

那个...

Anyway...

101

00:

05:

14,250-->00:

05:

15,770

我们带了印度菜回来

Webroughthomeindianfood.

102

00:

05:

16,790-->00:

05:

17,790

然后...

And...

103

00:

05:

18,310-->00:

05:

20,480

我知道搬家可能会很累

Iknowthatmovingcanbestressful,

104

00:

05:

20,610-->00:

05:

22,780

并且我发现当我身心俱疲时

AndIfindthatwhenI'mundergoingstress,

105

00:

05:

22,910-->00:

05:

26,060

美食和伙伴能让我感觉很舒坦

Thatgoodfoodandcompanycanhaveacomfortingeffect.

106

00:

05:

27,280-->00:

05:

30,430

还有咖喱本身有通便功效我想我不必再说

Also,curryisanaturallaxative,andIdon'thavetotellyou

107

00:

05:

30,550-->00:

05:

33,180

你知道如果大肠通畅...

That,youknow,acleancolonisjust...

108

00:

05:

33,500-->00:

05:

35,290

那又可以少一件操心事了

Onelessthingtoworryabout.

109

00:

05:

37,080-->00:

05:

39,900

这方面我不在行不过我相信如果是邀请别人吃午餐

I'mnoexpert,butIbelieveinthecontextofaluncheoninvitation,

110

00:

05:

40,030-->00:

05:

42,480

你最好不要说些肠运动的事

Youmightwanttoskipthereferencetobowelmovements.

111

00:

05:

43,100-->00:

05:

44,850

你们是在邀请我过去吃饭?

You'reinvitingmeovertoeat?

112

00:

05:

45,930-->00:

05:

46,430

是的

Yes.

113

00:

05:

47,270-->00:

05:

49,230

你们真好我很乐意

Oh,that'ssonice.I'dloveto.

114

00:

05:

49,400-->00:

05:

50,400

太好了

Great.

115

00:

05:

50,550-->00:

05:

52,900

你们平时都玩些什么

So,whatdoyouguysdoforfunaroundhere?

116

00:

05:

53,690-->00:

05:

56,320

今天我们尝试过靠自慰来挣钱

Todaywetriedmasturbatingformoney.

117

00:

06:

25,370-->00:

06:

27,200

好了就当在自己家一样

Okay,makeyourselfathome.

118

00:

06:

27,480-->00:

06:

28,480

谢谢

Thankyou.

119

00:

06:

28,810-->00:

06:

29,940

不用谢

You'reverywelcome.

120

00:

06:

34,280-->00:

06:

36,020

这些东西看上去真深奥啊

Thislookslikesomeseriousstuff

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1