小学三年级语文上古诗及解析.docx
《小学三年级语文上古诗及解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学三年级语文上古诗及解析.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小学三年级语文上古诗及解析
九月九日忆兄弟
朝代:
唐代作者:
王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
译文:
独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。
远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。
注释:
⑴九月九日:
即重阳节。
古以九为阳数,故曰重阳。
忆:
想念。
:
王维迁居于蒲县(今永济县),在函谷关与华山以东,所以称。
⑵异乡:
他乡、外乡。
为异客:
作他乡的客人。
⑶佳节:
美好的节日。
⑷登高:
古有重阳节登高的风俗。
⑸茱萸(zhūyú):
一种香草,即草决明。
古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
望天门山
朝代:
唐代作者:
白
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
译文
长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋。
两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。
注释
⑴天门山:
位于省和县与市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。
两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。
《江志》记云:
“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。
俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。
”
⑵中断:
江水从中间隔断两山。
楚江:
即长江。
因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。
开:
劈开,断开。
⑶至此:
意为东流的江水在这转向北流。
一作“直北”。
回:
回漩,回转。
指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
⑷两岸青山:
分别指东梁山和西梁山。
出:
突出,出现。
⑸日边来:
指孤舟从相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。
游子吟
朝代:
唐代作者:
孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
注释
⑴游子:
古代称远游旅居的人。
吟:
体名称。
⑵游子:
指诗人自己,以及各个离乡的游子。
⑶临:
将要。
⑷意恐:
担心。
归:
回来,回家。
⑸谁言:
一作“难将”。
言:
说。
寸草:
小草。
这里比喻子女。
心:
语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
⑹报得:
报答。
三春晖:
春天灿烂的,指慈母之恩。
三春:
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:
。
形容母爱如春天温暖、和煦的照耀着子女。
小儿垂钓
朝代:
唐代作者:
胡令能
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
译文
一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。
听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。
注释
⑴蓬头:
形容小孩可爱。
稚子:
年龄小的、懵懂的孩子。
垂纶:
钓鱼。
纶:
钓鱼用的丝线。
⑵莓:
一种野草。
苔:
苔藓植物。
映:
遮映。
⑶借问:
向人打听。
⑷鱼惊:
鱼儿受到惊吓。
应:
回应,答应,理睬。
饮湖上初晴后雨
朝代:
宋代作者:
轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文
在灿烂的照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
注释
①湖:
即西湖。
②潋滟(liànyàn):
水面波光闪动的样子。
③方好:
正是显得很美。
④空濛:
细雨迷茫的样子。
⑤西子:
西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称先施,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、玉环)之首。
家住浣纱溪村(在今诸暨市)西,所以称为西施。
⑥相宜:
也显得十分美丽。
夜书所见
朝代:
宋代作者:
叶绍翁
萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
译文
瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。
家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!
夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。
注释
萧萧:
风声。
客情:
旅客思乡之情。
挑:
挑弄、引动。
促织:
俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。
篱落:
篱笆。
山居秋暝
朝代:
唐代作者:
王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王自可留。
译文
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王自可以久留。
注释
⑴暝(míng):
日落,天色将晚。
⑵空山:
空旷,空寂的山野。
新:
刚刚。
⑶清泉石上流:
写的正是雨后的景色。
⑷竹喧:
竹林中笑语喧哗。
喧:
喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
浣(huàn)女:
洗衣服的姑娘。
浣:
洗涤衣物。
⑸随意:
任凭。
春芳:
春天的花草。
歇:
消散,消失。
⑹王:
原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。
留:
居。
此句反用小山《招隐士》:
“王兮归来,山中兮不可久留”的意思,王实亦自指。
反映出无可无不可的襟怀。
绝句
朝代:
唐代作者:
杜甫
江碧鸟逾白,山青花欲燃。
今春看又过,何日是归年?
译文
江水碧绿使水鸟的白翎显得更加洁白,
山峰青翠映衬得花儿像燃烧的火一样红。
今年的春天眼看又过去了,
不知什么时候才是我回家的日子。
注释
逾:
更多。
欲:
好象。
燃:
燃烧。
过:
过去。
何:
什么。
游村
朝代:
宋代作者:
陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
注释
⑴腊酒:
腊月里酿造的酒。
⑵足鸡豚(tún):
意思是准备了丰盛的菜肴。
足:
足够,丰盛。
豚,小猪,
中代指猪肉。
⑶山重水复:
一座座山、一道道水重重叠叠。
⑷柳暗花明:
柳色深绿,花色红艳。
⑸箫鼓:
吹箫打鼓。
春社:
古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑹古风存:
保留着淳朴古代风俗。
⑺若许:
如果这样。
闲乘月:
有空闲时趁着月光前来。
⑻无时:
没有一定的时间,即随时。
叩(kòu)门:
敲门。
gēngshēnzhèngyuèyóujìān
庚申正月游齐安
朝代:
北宋作者:
王安石
水南水北重重柳,山後山前处处梅。
未即此身随物化,年年长趁此时来。
译文
庚申正月游齐安有诗云水南水北重重柳壬戌正月再游
招提诗壁漫黄埃,忽忽笼纱两过梅。
老值白鸡能不死,复随春色破寒来。
作者运用词语的重叠,营造出一幅生机盎然的图画。
雨过山村
朝代:
唐代作者:
王建
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。
译文
雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。
村路竹溪之上,一条板桥斜横
婆媳相唤,一起去选蚕种。
只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。
注释
⑴竹溪:
小溪旁长着翠竹。
⑵妇姑:
嫂嫂和小姑。
⑶相唤:
互相呼唤。
⑷浴蚕:
古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕。
⑸闲着:
农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。
⑹中庭:
庭院中间。
⑺栀子:
常绿灌木,春夏开白花,很香。