新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx

上传人:b****5 文档编号:5770547 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:9 大小:20.21KB
下载 相关 举报
新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx_第1页
第1页 / 共9页
新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx_第2页
第2页 / 共9页
新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx_第3页
第3页 / 共9页
新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx_第4页
第4页 / 共9页
新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx

《新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备.docx

新冠肺炎疫情相关词汇最权威的英文说法英语写作必备

新冠肺炎疫情相关词汇,最权威的英文说法!

英语写作必备

近日,中国外文局中国翻译研究院公布了第二批新冠肺炎疫情相关词汇。

按照决策部署、防控救治、专有名词、机构场所、社会生活、其他语汇六个类别,搜集整理、翻译审定了第二批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,共134条,供业界及相关人员参考使用。

决策部署

1.生命重于泰山

Savinglivesisofparamountimportance.

2.疫情就是命令,防控就是责任

Gowherethereisepidemic,fightittillitperishes.

3.向疫情全面宣战

declareanall-outwarontheepidemic

4.没有硝烟的战争

awarwithoutsmoke

5.坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战

bedeterminedtofightandwinthebattleagainsttheepidemicbymobilizingallresources,andblockingthespreadofthevirus

6.举国机制

nationwidemechanism

7.坚持全国一盘棋

ensureacoordinatednationalresponse

8.抗击疫情第一线thefrontlineofthebattleagainsttheepidemic

9.武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜

IfWuhanwins,Hubeiwins.IfHubeiwins,thewholecountrywins.

10.英雄的城市

heroiccity

11.打好武汉保卫战winthebattleagainstthecoronavirusandprotectthecityofWuhan

12.驰援武汉

raceagainsttheclocktoassistWuhan

13.科学防治、依法防治、精准防治、深入落实

implementationofscience-based,legal,andtargetedmeasuresinthepreventionandcontroloftheepidemic

14.突出重点、统筹兼顾、分类指导、分区施策

focusonkeyissues,strengthencoordination,givesector-specificguidance,andapplydifferentpoliciesfordifferentareas

15.国家公共卫生应急管理体系

thenationalpublichealthemergencymanagementsystem

16.统筹疫情防控与经济社会秩序恢复

implementationofepidemicpreventionandcontrolmeasuresintandemwiththoseaimedatgettingtheeconomyandsocietybacktonormal

17.公开、透明、负责任态度

anopen,transparentandresponsiblemanner

18.疫情防控国家重点医疗物资保障调度平台

thenationaldistributioncenter/platformformajoranti-epidemicmedicalsupplies

19.保障医疗防护物资供应

ensurethesupplyofmedicalprotectiveequipment

20.对口支援

pairingassistance(anationalstrategyinChinaforoneprovinceoramajorcitytoprovideassistancetoadesignatedregioninneedofhelp)

21.增强收治能力

raisethehospitaladmissioncapacity

22.密切跟踪、及时分析、迅速行动

closelymonitor,timelyanalyze,andswiftlyrespondtotheepidemic

23.提高救治水平

improvethequalityofmedicaltreatment

24.集中患者、集中专家、集中资源、集中救治

treatingtheinfectedindedicatedfacilitiesbyseniormedicalprofessionalsfromalloverthecountryandwithallnecessaryresources

25.“一人一方案”“一人一团队”

adedicatedteamandapersonalizedtreatmentplanforeachpatient

26.优先通行、免费通行priorityandtoll-freeaccess

27.减免养老、失业以及工伤这三项社会保险单位的缴费

reductioninoranexemptionfromrequiredpremiumstobepaidbyemployersfortheiremployees'old-age,unemploymentandwork-relatedinjuryinsurances

28.防止信息恐慌preventpanicandmanageinformationproperly

29.杜绝瞒报漏报sayNOtoconcealingorunderreportinginfections

30.打击假冒伪劣crackdownonfakeandshoddyproducts

31.禁止密集聚会banmassgatherings

防控救治

32.《中华人民共和国传染病防治法》

LawofthePeople'sRepublicofChinaonPreventionandTreatmentofInfectiousDiseases

33.国务院联防联控机制

theJointPreventionandControlMechanismoftheStateCouncil

34.重大疫情防控体制机制themechanismformajorepidemicpreventionandcontrol

35.疫情可防、可控、可治

anepidemicthatcanbeprevented,controlledandstopped

36.群防群控

strengthensociety-wideeffortstopreventandcontroltheepidemic

37.防止疫情跨境传播preventtheepidemicfromspreadingacrossborders

38.做好重点地区疫情防控strengthenepidemicpreventionandcontrolinkeyregions

39.做好返程人员疫情防控

takemeasurestohelpreturneesfrominfectedregionsinordertopreventanypossiblespreadofthecoronavirus

40.外防输入内防扩散

preventthespreadofthecoronavirusfrombothwithinandwithoutofacity(oranarea)

41.分区分级精准防控aregion-specific,multi-leveltargetedapproachtoepidemicpreventionandcontrol

42.差异化精准防控策略preciseanddifferentiatedepidemiccontrolstrategies

43.社区疫情防控community-basedepidemicpreventionandcontrol

44.防控力量向社区下沉empowercommunitiestopreventandcontrolthespreadofthecoronavirus

45.防止大规模社区传播preventthewidespreadofthecoronavirusincommunities

46.不漏一户、不漏一人

leavenooneunscreened

47.室内空气流通

indoorventilation

48.可重复使用口罩

reusablemask

49.医学排查

medicalscreening

50.医学巡查

medicalinspection

51.CT影像

computedtomographyimaging

52.卫生检疫

healthquarantine

53.疫情监测

epidemicmonitoring

54.新型冠状病毒成功分离successfulisolationofanovelcoronavirus

55.《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案》

GuidelinesontheNovelCoronavirus-InfectedPneumoniaDiagnosisandTreatment

56.收治率patientadmissionrate

57.临床试验clinicaltrials

58.血浆治疗

infusionsofbloodplasma

59.恢复期血浆convalescentplasmatherapy

60.抗病毒治疗antiviraltherapy

61.抗生素治疗

antibiotictherapy

62.中医治疗

TCM(traditionalChinesemedicine)therapy

63.中西医结合/中西医并用

combineduseofTCMandWesternmedicine

64.隔空诊疗onlinediagnosisandtreatment

65.在线问诊onlinemedicalinquiries

66.智慧医疗

smartmedicalcare

67.数字医疗服务

digitalmedicalservices

68.氢氧治疗仪

oxy-hydrogenbreathingmachine

69.随访和复诊

follow-upandsubsequentvisits

70.吹哨人

whistleblower

71.逆行者peoplewhobraveadangeroussituation

72.最美逆行者

heroesinharm'sway(thebrave,unhesitatingrescuerswhorushtotheepicenterofthevirus)或braverescuerswhogointheteethofdanger

专有名词

73.新型冠状病毒肺炎

COVID-19

74.甲型H1N1流感

2009H1N1Flu

75.卫生系统

healthsystem

76.流行病学史

historicalepidemiology

77.甲类传染病

categoryAinfectiousdiseases

78.超长潜伏期

ultra-longincubationperiod

79.气溶胶传播

aerosoltransmission

80.粪口传播

fecal-oraltransmission

81.交叉感染

crossinfection

82.疫情峰值

epidemicpeak

83.拐点

turningpoint

84.致病源

pathogen

85.临床诊断病例

clinicallydiagnosedcases

86.临床症状

clinicalsignsandsymptoms

87.初发症状

incipientsymptoms

88.并发症状

syndrome

或symptomsofcomplications

89.抗体

antibody

90.特异性抗体

specificantibody

91.IgM抗体检测

IgMantibodytest

92.四抗二平衡(所谓“四抗”,第一是抗病毒;第二是抗休克;第三是抗低氧血症;第四是抗继发感染。

“二平衡”,

即维持水电解质、酸碱平衡以及维持微生态平衡)combineduseofanti-viral,anti-shock,anti-hypoxemiamedication,andmeasurestopreventsecondaryinfectionsmaintainthewaterandelectrolytebalance,acid-basebalanceandmicroecologicalbalance

93.特效药

specificmedicine

94.试剂盒

testkit

95.呼吸机

ventilator/respirator

96.同情用药

compassionateuseofadrug(useadrugnotyetapprovedunderthecompassionateuseprogram)

机构场所

97.世卫组织驻华代表处

WHOChinaRepresentativeOffice

98.全球防范监测委员会

GlobalPreparednessMonitoringBoard(GPMB)

99.国际病毒分类委员会

InternationalCommitteeonTaxonomyofViruses(ICTV)

100.冠状病毒工作组

CoronavirusStudyGroup(CSG)

101.国家市场监管总局

StateAdministrationforMarketRegulation(SAMR)

102.国家药品监督管理局

NationalMedicalProductsAdministration(NMPA)

103.国家中医药管理局

NationalAdministrationofTraditionalChineseMedicine(NATCM)

104.中国红十字会

RedCrossSocietyofChina

105.中国红十字基金会

ChineseRedCrossFoundation(CRCF)

106.武汉病毒所

WuhanInstituteofVirology

107.中国人民解放军军事医学科学院

AcademyofMilitaryMedicalSciences

108.疾病预防控制机构diseasepreventionandcontrolinstitutions

109.吉利德科学公司

GileadSciences

110.临时医院

improvisedhospital

111.方舱医院temporarytreatmentcenters

112.重症监护病区intensivecareunit(ICU)

113.重症病区specialward(forpatientswithsevereconditions)

114.普通病区inpatientward

115.隔离病房isolationward

116.感染控制、检验、特诊、放射诊断科室infectioncontrol,clinicallaboratory,specialserviceandradiodiagnosisdepartments

社会生活

117.生活必需品

necessitiesoflife

或dailynecessities

118.错峰上下班staggeredrushhourplan

119.居家办公workfromhome

120.在线教育onlineeducation

121.在线直播livestreaming

122.远程办公telecommuting

123.云办公软件cloud-basedofficetools

124.网上就业服务

onlinerecruitmentservices

125.开足马力(满负荷生产)gofullsteamahead

或operateatfullcapacity

126.有序复工resumeproductioninanorderlymanner

其他语汇

127.全球公共卫生安全globalpublichealthsecurity

128.山川异域,风月同天

Whilemountainsandriversseparateus,weenjoythesamemoonlightunderthesamesky.或milesapartbutcloseatheart

129.岂曰无衣,与子同裳

Fearnotthewantofarmor,formineisalsoyourstowear.

或Togetherwestand,myarmorsthine.

130.疫情无国界,人间有真情

Virusknowsnoborders,buttheworstoftimesrevealsthebestinpeople.

131.投我以木桃,报之以琼瑶

Youthrowapeachtome,Igiveyouawhitejadeforfriendship.

或Youtossmeapeach,Igiveyouawhitejadeinreturn.

132.旅行限制

travelrestriction

133.贸易禁令

traderestriction

134.“钻石公主”号邮轮

DiamondPrincesscruiseship

来源:

中国外文局中国翻译研究院

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 信息与通信

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1