卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx

上传人:b****5 文档编号:5593368 上传时间:2022-12-28 格式:DOCX 页数:6 大小:22.33KB
下载 相关 举报
卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx_第1页
第1页 / 共6页
卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx_第2页
第2页 / 共6页
卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx_第3页
第3页 / 共6页
卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx_第4页
第4页 / 共6页
卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx

《卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇.docx

卡森麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇

卡森·麦卡勒斯心是孤独的猎手读后感6篇

《心是孤独的猎手》读后感

(1):

解决孤独的办法就是习惯孤独

 对于我来说,麦卡勒斯是一个陌生的名字。

在阅读《心是孤独的猎手》之前,我带着一种期望,一种挑剔的期望———什么样的写作才可以把孤独感表达得充分而透彻?

而撇开纷纭的评论,面对文本是最直接的了解方式。

  我从辛格和安东尼帕罗斯两个人的暧昧和亲密开始阅读,小镇上的两个聋哑人从何而来是未知的,直到最后他们的真实身份也存在悬疑。

辛格也许是谣言所说的工联领导人,也许是受纳粹迫害的犹太人,也许什么都不是仅仅是个普通的聋哑人而已。

但这并不重要,所有这些身份都无法解释辛格为什么对着自己开了一枪。

只有安东尼帕罗斯的死亡,只有在期待变成了绝望,才能解释这种疯狂。

  或许,辛格正是因为拥有了这种爱恋,从而排斥了寂寞,但这爱恋也同时加深了孤独。

难道真是最深切的爱也无法改变人类最终极的孤独?

———但什么是最深切的爱?

是爱恋?

还是友情?

是崇高而忘我的理想?

是宏大而伟岸的梦呓?

不同的人有不同的定义,但孤独总是无处不在,也无从明确解释,它在闷热小镇的每一个角落:

小女孩米克的成长梦想,黑人考普兰德医生的理想,“知道”了却无人倾听的酒鬼杰克·布朗特,隐藏内心的咖啡店老板比夫,甚至因误伤贝贝而走向孤僻的巴伯尔……每一个角落都散发着孤独的气息。

 

  小说的每一节仿佛一个人的内心独白,在这个无名的小镇,在这个看似拥挤和喧闹的世界,所有的声响其实不过衬托着寂寞和冷清。

  这就是麦卡勒斯给予我的初步印象。

小说不再停留于告诉我们所有人物的来龙去脉,解决孤独的办法只不过是习惯孤独。

《心是孤独的猎手》读后感

(2):

我们永远无法同行

麦卡勒斯始终是个观察力敏锐到令人恐惧的女人,在其作品中,主角往往都是些寻常人,那些游荡在周遭,面目或平凡或可憎,衣衫或光鲜或褴褛的凡人。

而寻常人的故事,不见波澜壮阔、高潮迭起,只是日常生活中琐碎的悲喜剧,却往往潜藏着巨大的情感洪流,轻而易举地将你我席卷。

依旧是孤独,这似乎是麦卡勒斯作品中永恒的主题,倘若《伤心咖啡馆之歌》讲述的是爱恋之孤独,《婚礼的成员》是寻找归属之孤独,那么《心是孤独的猎手》便是所有孤独的汇总,信仰之孤独,爱恋之孤独,年少幻梦之孤独,或根本是无法名状的孤独,而这一切溯其源头,都指向理解缺失之孤独。

人类之所以感到孤独,并非苦于无处倾诉,而在于无法聆听。

我们听入耳、纳入心的,不是缘自言者内心深处的话语,而是经由我们自己的意志、思想、经历扭曲重塑了的词句,我们的回馈,在对方的眼中、耳中、心中,也自然成了别的样子。

于是争论、矛盾、芥蒂、冲突由此而生,不断扩大、传递,造就了人类永恒的孤独,仿佛无论如何倾诉都不能被理解的苦痛将每一个人逼至疯狂,日夜不断寻找化解之道。

辛格在此刻出现了。

一个无法与他人进行正常范畴内沟通的哑巴,听得懂,听得多,却鲜少回应。

也正因如此,成就了所有为孤独所困无法遁逃者的解脱,一个完美的聆听者,恪守秘密者,一个可被任意塑造添饰却真实存在的“知道”的人,一个永远不会反驳、永远仿佛在下一秒会给予忠告与慰籍的人。

于是医生找到了同样承受种族屈辱的犹太人辛格,杰克找到了可与之分享共产思想的爱尔兰人辛格,米克找到了能与自己一同聆听音乐的爱人辛格,除此之外,还有千百种辛格,千百个孤独的灵魂。

似乎是最后的甜美救赎,辛格给安东尼帕罗斯的那封信却击碎了这虚假的幻梦。

他根本不知道、也不能理解这些人究竟在说什么,一个不堪忍受种族歧视的黑人、一个疯癫的共产党、一个青春期的小丫头,仅此而已,只是出于基本的礼仪,他才耐着性子听他们发牢骚,别无他般。

而辛格自己,又何尝不是陷于这无法解脱的臆想的安慰,他的安东尼帕罗斯,一个只关心吃喝的精神病人,“他充满智慧的眼睛理解并知晓一切”。

一切皆是闹剧,可笑,却叫人笑中含泪。

不得不提的是书中的咖啡店老板布瑞农先生,我始终对这类旁观者的角色充满兴趣。

这也是个孤独之人,丧妻,靠每日营业至深夜,接待并观察不同的访客来抵抗内心的孤独,也许因为排遣的方式不同,他似乎是唯一一个对辛格抱有好奇和一丝疑惑的人。

我不断揣测在书的末尾他所看到的未来和警告究竟是什么,是在遗失了辛格这样假想中的倾听者后,无法并肩同行的孤独的人类终将走向疯狂与毁灭的深渊么?

而这一切没有答案,毕竟我所体悟的,并不是麦卡勒斯的本意,只是我自己影子的投射。

《心是孤独的猎手》读后感(3):

突然想起几年前读的这本书

思维不在一个维度上的人,沟通大多时候也是徒劳无功。

有很多话想讲,话到嘴边还是算了,对方未必能懂,甚至未必想听。

我终于能够体会麦卡勒斯所说的那种孤独,那是一种即便朝夕相对,也无法理解彼此的状态。

于是也就不可能有真正的亲密。

在不用说话的时候,一切都挺美好的。

《心是孤独的猎手》读后感(4):

死于艳阳底下,死在孤独里面。

     看见一个人绝对孤独地处在世上时,会使人最痛苦地被感动。

由此可见,我们都具备对孤独感同身受的能力,并对那种孤独感怀抱同等的痛苦与珍惜的复杂情绪。

      这世上以自身的孤独感动了众人的,大抵是卡夫卡与麦卡勒斯之流。

静谧异常、深度苍白,将控诉处理得不动声色,不停地吞噬与反噬。

K在城堡面前的无力,一如我们面对自己心底那遥不可及的乌托邦时的疲乏与颓丧。

一种想要夺路狂奔、却又无路可去的软弱与绝望。

真是孤独到了极点。

      我们总是不够强韧的。

面对一场多变的生命,面对彼此间的亲疏和不可规避的欺瞒背离,面对一个理想化的注定幻灭的自我,我们只能在时光面前静默,或者洒点眼泪用以祭奠。

然而我们的孤独挥之不去。

直到最后,连自己都,只好接受了。

      我们处理孤独的方式多种多样。

歇斯底里、自欺欺人、安之若素、甘之如饴。

是的,最终我们会有这么一天,在外部大环境中感觉窒息,慌张不已地逃回自己的小世界、躲进孤独的躯壳。

那气味令人心安。

然而不论多么甘之如饴,我们都,深深恐惧着这种孤独。

      一个人绝对孤独地处在世上,他会是最最脆弱又最最强大的那一个。

强大源于一无所有、无从失去。

脆弱,同样是因为孤独。

歌里唱过:

是不是我越软弱就越像你的情人。

我们去爱、去追寻、去守护,都是为了抗拒孤独。

我们甚至以漂泊来等待。

忘掉那些煽情的电影桥段和文学信仰吧。

支撑我们的,才不是什么爱,不过孤独而已。

      是孤独把我们变成无比悲哀的样子,将我们铸就得坚强无比。

所以当我们看着辛格、凯莉、比夫还有K,才会那样痛苦地被感动,被撕碎。

      太阳放荡地炙烤着大地。

是啊,还记得这句话吗?

一个过分苍白的、吱吱冒着热气的夏天,就是他们与我们的全部人生了。

那些秘而不宣的孤独冷漠好比见不得光的丑闻,被藏在远离光明的地方。

然而离开了真实孤独的光明也什么都不是了。

      太阳最最孤独。

死于阳光等于死于孤独。

《心是孤独的猎手》读后感(5):

断想

断想一:

书分季节,这本要在冬天读。

最好,这时候你手里捧着热水袋,手冰冷,脸却发烫;最好,你已紧闭了门窗,但还是有风;最好你的身旁有一盏桔黄色的灯;最好周围静得没有人。

在看到这本书五分之一的时候,忍不住想说一些话,一些过去说过,却久久不提的话。

整个阅读的过程,仿佛是同时看见一朵花的开放与枯萎。

这里有一个哑巴,名字却叫歌者(Singer);有一个胖子,体重像迷一样沉;有一个醉汉,在醒与醉之间徘徊;有一个小姑娘,与无形之力抵抗,挣扎着成长……有这样或那样的男人,女人,老人,小孩。

他们亲密,因为谁是谁的老婆,谁又是谁的父亲。

但他们的里面又似乎是空荡荡的,如果你把脚伸进去,能听见风拍打的声音。

你在读他们的故事的时候,心里升起奇异的感觉。

它袅袅腾腾往上,把你带回过去,来到一扇门前。

你轻扣门锁,等待答案现身。

断想二:

有关辛格和胖子安东尼帕罗斯的描写总是那么甜蜜,甚至有恋爱的味道,闻来馨香甜美。

辛格毫无理由地保护、爱护、爱着他的朋友,而安东尼帕罗斯,像一个天真而又没心没肺的孩子,安然接受着辛格的爱,毫无感激,亦无愧疚。

从头到底,他似乎都没有为辛格考虑过,直至一声不响地突然死亡,辛格的世界一暗到底,迅速凋零。

安东尼帕罗斯不懂自己对辛格有多重要,辛格也不知道自己的存在对另外四个人的影响。

像一段彼此纠缠的食物链,源头是安东尼帕罗斯,辛格是中间的一环,之后另有四人,也许,四人之后还有其人。

他们之间也有交错,虽然每一次尝试交流的努力到最后看来都像是一相情愿。

世界如此寂寞。

整本书没有两颗心彼此深深地紧挨过,只有一颗孤独的心在慢慢接近另一颗,看起来无限接近,却又永不触碰。

断想三:

有关少女米克,总让人想起每个人的少女时光。

那种不自觉地在自己的领地里陶然自乐,细心守护着自己的内心,却又不可避免地眼巴巴看着成人世界的来临。

除非如铁皮鼓奥斯卡般破釜沉舟,凡人如米克,怎能抵挡这汹涌洪流?

米克敏感、纤细、毛糙糙又孩子气,她把世界分为“里屋”与“外屋”,里屋里有她的音乐、钢琴梦、各种新鲜有趣的小玩意,还有可能是唯一明白她的辛格先生。

刚开始的时候,外屋再怎么样惹她讨厌,她都能应付,因为只要里屋的东西在,她就安心。

但是一天,里屋打破了,她告别了自己的少女时代。

像无心打开的魔匣,米克没想到代价如此。

然后,是工作。

“现在她总是累。

回到家后,就是吃晚饭、上床、吃早饭、又去上班。

两个月前她在日记本上创作的一首歌还没有完成。

她也想待在里屋,但是不知道怎么办。

里屋像是被锁在了很远的某处。

难以理解的一件事。

在最后,她让自己坚信一切都有用,里屋的梦想会有归宿,一切会有结果。

真的会这样吗?

但愿会这样。

《心是孤独的猎手》读后感(6):

Theheartisalonelyhunter

  看完中文版心是孤独的猎手以后,在图书馆里翻到《心是孤独的猎手》的英文版,企鹅现代经典影印版。

前面有一小篇麦卡勒斯的小八卦文。

意译一下,放在这里:

   生于1917年的麦卡勒斯体弱多病,幼年曾经中风,31岁的时候左半身瘫痪。

有段时间只能用单根指头打字,而据她姐姐透露,她去世前很多年甚至不能坐在桌子前工作。

1938年她嫁给美国陆军下士JamesReevesMcCullers。

婚姻并不成功以离婚告终。

他们仍然保持联系并一度复婚,然而最后不得不在1953年再度离婚。

不久他自杀身亡。

   (英国小说家和评论家)普里契特(V.S.Pritchett)在麦卡勒斯尚未在美国以外获名前评论她是“一个无可比拟的讲故事者”格雷厄姆·格林(GrahamGreene)曾经这样写到:

麦卡勒斯小姐或许还有福克纳是D.H.劳伦斯之后仅有的具有原创诗意的作家。

我喜欢麦卡勒斯胜过福克纳因为她文笔更清澈;我喜欢她胜过劳伦斯因为她不附加寓意。

******************************************************

读第一章看到辛格(Singer)给生病的Antonapoulos画像逗他高兴。

原文里这样写:

    ThispicturehurtthebigGreek"sfeelings,andherefusedtobereconcilesuntilStngerhadmadehisfaceveryyoungandhandsomeandcolouredhishairbrightyellowandhiseyeschinablue.

    后面这句让我一下想起了凡高的自画像以及那首星夜了:

******************************************************

读原文虽然很困难,不过因为词语的陌生,会更留意一些东西。

比如我注意到了麦卡勒斯第一次抛出lonely这个词的地方。

我想她费了很大的力气安排这个词在恰当的地方现身。

        在一段小镇的描写过后麦卡勒斯写到:

Ofteninthefacesalongthestreetstherewasthedesperatelookofhungerandofloneliness.然而紧接着她在下一段开头写着:

Butthetwomuteswerenotlonelyatall.

******************************************************

   心是孤独的猎手读完的一瞬间,就想起来卡夫卡乡村医生的开头。

     我感到非常困惑:

我必须赶紧上路去;一个患重病的人在十英里外的村子里等我;可是从我这儿到他那里十广阔的原野,现在正下着暴风雨;我有一辆双轮轻便马车,大轮子,非常适合在我们乡村道路上行驶;我穿上皮大衣,手里拿着放医疗用具的提包,站在院子里准备上路;但是找不到嘛,根本找不到马,根本没有马。

我自己的马就在头天晚上,在这冰雪的冬天里因劳累过度而死了;我的女佣人现在正在村子里到处奔忙,想借一匹马来;但是我知道,这是不会有什么希望的,我孤独的站着,雪愈下愈厚,落在我身上,愈等愈走不了。

         (我手头这个本子连译者都不知道是谁,但我喜欢它超过网上温仁百 的译本,喜欢它那不停的转向否定的句子,波浪般一层接一层的拍打上来。

刚读完心是孤独的猎手的时候,就是这种感觉)

******************************************************

心是孤独的猎手,猎手是孤独的或者猎手的猎物是孤独?

(当然,英文题目没有这个歧义)

******************************************************

这个影印本给的译名是:

心灵是个孤独的猎人

有点拖沓,关键是“猎人”改成了“猎手”我觉得更舒服些

******************************************************

Singer,辛格,歌者,一个值得玩味的名字

******************************************************

在网上搜到一段好玩的,贴上来:

       中心人物是个极迷人的哑巴,叫歌者(Singer)。

歌者爱着另一个哑巴,安通拿破螺丝(Antonapoulos),一个和他很不同的胖乎乎的懒洋洋的贪吃又贪喝的很少用手语说话的希腊男人。

歌者是如此爱他,每天他们一起臂挽着臂走在下班回家路上的时候,歌者都向他说许多的话,他不知道安通拿破螺丝可以明白多少,可是他觉得他都明白。

歌者毫无道理地爱着他,依从着他,看第一章刚开始的时候,我坐在地上,真是羡慕极了他们的生活。

可惜第一章里,安通拿破螺丝就疯掉了,被强制送到很远很远的精神病院,歌者再没有他的消息。

        这仅仅是个开头,或者开头的一部份。

我那时候不知道安通拿破螺丝还需要再出现么。

因为安通拿破螺丝的离去,周围的人物开始一个一个浮现了。

餐厅的老板,一个爱着音乐的小女孩,还有一个醉汉。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1