猴爪英文读后感.docx
《猴爪英文读后感.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《猴爪英文读后感.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![猴爪英文读后感.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/19/b10f1cd0-f99e-4cff-b691-caa9dcd4e53e/b10f1cd0-f99e-4cff-b691-caa9dcd4e53e1.gif)
猴爪英文读后感
猴爪英文读后感
猴爪英文读后感
【篇一:
猴爪读后感】
daydreamingorfighting
justinaccordancewiththebook’sname,ithoughtitwouldbeastoryaboutanimals,andthen,whenireadit,ithoughtitwasamasterynovel.however,iknowitisabookabouthumannatureafterireadit.itissaidthatagoodbookisagoodfriend.nowletmesharewithyouthestorythemoney’spaw.
themonkey’spawwaswrittenbyjacobswhowasafamouswriterinengland.ittellsusthatinacoldanddarknight,thewhitesgotthemonkey’spawgivingbyafriendofoldmr.white,tom.tomsaidthatthisspecialandmagicalpawcangivethreewishestothreepeople,andrealizethemaswell,butthesewishescannotbringhappinessforthefamily.(andatthisverymoment,ithoughtificanmakethreewishes,andallofthemwillcometrue.thenwhatdoiwant?
money,acar,orabighouse?
asamatteroffact,idon’tknow.)andmr.white’sfamiliesdon’tbelieveinthepowerofthepaw.therefore,theymadeawishtohavealotofmoney,aboutthirtythousandpounds.howgreedytheyare!
thenextday,theironlysonherbertdiedinamachinewhenhewasworking.soithoughtthefollowingwasawonderfulplot.thebossofthefirmwantedtohelpthematthatunhappytime.hegavethemalargesumofmoney
——thirtythousandpounds!
iheldmybreath,whatafrighteningstoryitis!
soitcomestothetruth:
theendofadream!
mr.whiteandhiswifelosttheirdearsonforever.whatagreatlossforthewishes!
anythingisuselessthistime.iwanttosayitisatragedyofhumannature.easycome,easygo.you
两个不说话因为他们在认真地下棋。
房间里安静,但是下雨声更烈,他们能听到雨敲打在窗户上(的声音)。
突然老怀特抬头看,“听这雨!
”他说。
yes,itsabadnight,herbertanswered.itsnotagoodnighttobeout.butisyourfriend,tommorris,comingtonight?
“是的,是个糟糕的晚上,”赫伯特回答。
“今晚不适合出去。
但是你的朋友汤姆莫里斯今晚要来吗?
”
yes,thatsright.hescomingataboutsevenoclock,theoldmansaid.butperhapsthisrain?
“是的,今晚。
他大约7点钟到”老男人说。
“但是可能这雨?
?
”
mrwhitedidnotfinishbecausejustthentheyoungmanheardanoise.
怀特先生没说完,因为正在那时年轻人听见一个声响。
listen!
herbertsaid.theressomeoneatthedoornow.
“听!
”赫伯特说,“现在有人在门口。
”
ididnthearanoise,hisfatheranswered,buthegotupfromhischairandwenttoopenthefrontdoor.mrswhitegotuptooandbegantoputthingsaway.
“我没听见声响”,他父亲回答,但是他从椅子中起来走过去打开前门。
怀特夫人也起来收拾好东西。
mrwhitesaid,comein,comein,tom.itswonderfultoseeyouagain.whatabadnight!
givemeyourcoatandthencomeintotheliving-room.itsniceandwarminthere.
怀特先生说:
“汤姆,请进,请进。
再见到你太好。
多糟糕的晚上!
把外套给我到客厅来。
那儿又舒适又暖和。
”
thefrontdoorwasopen,andintheliving-roommrswhiteandherbertfeltthecold.thenmrwhitecamebackintotheliving-roomwithabig,red-facedman.
前门开了,客厅里的怀特夫人和赫伯特感到一股寒冷。
那时怀特先生和一个大块头、脸庞发红的男人来到客厅。
thisistommorris,mrwhitetoldhiswifeandson.wewerefriendswhenwewereyoung.weworkedtogetherbeforetomwenttoindia.tom,thisismywifeandthisisourson,herbert.
“这是汤姆莫里斯,”怀特先生向妻子和儿子介绍。
“我们年轻的时候是朋友。
汤姆去印度之前我们一起工作过。
汤姆,这是我的妻子和儿子。
”
pleasedtomeetyou,tommorrissaid.
“很高兴见到你们,”汤姆说。
pleasedtomeetyou,mrmorris,mrswhiteanswered.pleasecomeandsitdown.“很高兴见到你,莫里斯先生,”怀特夫人回答,“请过来坐下。
”
yes,comeon,tom,mrwhitesaid.overhere.itsniceandwarm.
“好,过来,汤姆,”怀特生生说,“这边来,这里又舒适又暖和。
”
thankyou,thebigmanansweredandhesatdown.
“谢谢,”大块头男人回答,坐下。
letshavesomewhisky,oldmrwhitesaid.youneedsomethingtowarmyouonacoldnight.hegotoutabottleofwhiskyandthetwooldfriendsbegantodrinkandtalk.thelittlefamilylistenedwithinteresttothisvisitorfromfarawayandhetoldthemmanystrangestories.
“我们喝点威士忌吧,”老怀特说,“在寒冷的夜晚里你需要暖和一下。
”他取出一瓶威士忌,两个老朋友边喝边谈。
小家庭都对这个来自远方的访客感兴趣,他们听他讲述了许多奇异的故事。
chapter2
第二章
aftersometimetommorrisstoppedtalkingandmrwhitesaidtohiswifeandson,tomwasasoldierinindiafortwenty-oneyears.indiaisawonderfulcountry.
过了一段时间,汤姆莫里斯人停止谈话,怀特先生对妻子和儿子说,“汤姆是呆在印度二十年的一个军人。
印度是一个奇妙的国家。
”
yes,herbertsaid.idliketogothere.
“是的,”赫伯特说,“我想去了那儿。
”
oh,herbert!
hismothercried.shewasafraidbecauseshedidnotwanttoloseherson.“哦,赫伯特!
”他母亲叫了起来。
她害怕因为她不想失去儿子。
iwantedtogotoindiatoo,herhusbandsaid,but?
“我也想去印度,”她丈夫说,“但是?
?
”
itsbetterforyouhere!
thesoldiersaidquickly.
“你在这儿比较好!
”这位军人迅速说。
butyousawalotofstrangeandwonderfulthingsinindia.iwanttoseethemtoooneday,mrwhitesaid.
“但是你在印度看到了很多奇异而美妙的事情。
有一天我也想去看看,”怀特先生说。
thesoldierputdownhiswhisky.no!
hecried.stayhere!
军人放下他的威士忌。
“不要!
”他大声喊道,“呆在这里!
”
oldmrwhitedidnotstop.butyourstorieswereinteresting,hesaidtotommorris.whatdidyoubegintosayaboutamonkeyspaw?
老怀特没有停住。
“但是你的故事很有趣,”他对汤姆莫里斯说,“你开始说过有关猴拟爪的什么事情?
”
nothing!
morrisansweredquickly.well?
nothingimportant.
“没有什么事!
”莫里斯迅速回答,“哦,无关紧要。
”
amonkeyspaw?
mrswhitesaid.
“一只猴爪?
”怀特夫人问。
comeon,mrmorris!
tellusaboutit,herbertsaid.
“继续,莫里斯先生!
给我们讲讲,”赫伯特说。
morristookhiswhiskyinhishand,butsuddenlyheputitdownagain.slowlyheputhishandintothepocketofhiscoatandthewhitefamilywatchedhim.
莫里斯手里拿起威士忌,但是突然又把他放下。
他慢慢地把手伸进外衣的口袋里,怀特一家人注视着他。
whatisit?
whatisit?
mrswhitecried.
“是什么,是什么?
”怀特夫人叫道。
morrissaidnothing.hetookhishandoutofhispocket.thewhitefamilywatchedcarefully-andinthesoldiershandtheysawsomethinglittleanddirty.
莫里斯什么没有说。
他从口袋里拿出手。
怀特一家仔细地注视着他——在这个军人手中他们看到了小而脏的东西。
mrswhitemovedback,afraid,butherson,herbert,tookitandlookedatitcarefully.怀特夫人退了退,有些害怕,但是他的儿子,赫伯特拿过来仔细地看。
well,whatisit?
mrwhiteaskedhisfriend.
“哦,这是什么?
”怀特先生问他的朋友。
lookatit,thesoldieranswered.itsalittlepaw?
amonkeyspaw.
“看吧,”军人回答,“这是一只小爪子?
?
一只猴子的爪。
”
amonkeyspaw!
herbertsaid-andhelaughed.whydoyoucarryamonkeyspawinyourpocket,mrmorris?
heaskedtheoldsoldier.
“猴爪!
”赫伯特说着笑了。
“为什么你把一只猴爪放在口袋里,莫里斯先生?
”他问这位老军人。
well,yousee,morrissaid,thismonkeyspawismagic!
“哦,你看,”莫里斯说,“这只猴爪有魔力!
”
herbertlaughedagain,butthesoldiersaid,dontlaugh,boy.remember,youreyoung.imoldnowandinindiaisawmanystrangethings.hestoppedtalkingforaminuteandthenhesaid,thismonkeyspawcandostrangeandwonderfulthings.anoldindiangavethe
pawtooneofmyfriends.myfriendwasasoldiertoo.thispawismagicbecauseitcangivethreewishestothreepeople.
赫伯特又笑了,但是军人说,“不要笑,孩子。
记住,你还年轻。
我现在老了,在印度我看到许多奇异的事情。
”他的话停了一会又说,“这只猴爪能做奇异而精彩的事情。
一个老印度人把这只猴爪给了我一个朋友。
我的朋友也是一个军人。
这只猴爪有魔力是因为它能实现三个人的三个愿望。
”
wonderful!
herbertsaid.
“太妙了!
”赫伯特说。
butthesethreewishesdontbringhappiness,thesoldiersaid.theoldindianwantedtoteachussomething-itsnevergoodtowanttochangethings.
“但是这三个愿望不能带来幸福,”军人说,“老印度人想教给我们一些事情——改变事情决不会好。
”
well,didyourfriendhavethreewishes?
herbertaskedtheoldsoldier.
“哦,你的朋友有三个愿望吗?
”赫伯特问老军人。
yes,morrisansweredquietly.andhisthirdandlastwishwastodie!
“是的,”莫里斯快速回答,“他的第三个也是最后愿望就是去死!
”
mrandmrswhitelistenedtothestoryandtheyfeltafraid,butherbertasked,anddidhedie?
怀特先生和夫人听着这个故事,他们感到了恐惧。
但是赫伯特问,“他融会贯通了吗?
”yes,hedid,morrissaid.hehadnofamily,sohisthingscametomewhenhedied.themonkeyspawwaswithhisthings,buthetoldmeaboutitbeforehedied,tommorrisfinishedquietly.
“是的,他做了,”莫里斯说,“他没有家庭,于是他死后他的东西给了我,就是猴爪和他的其他东西,但是他临死前告诉我了这件事,”汤姆莫里斯很快说完了。
whatwerehisfirsttwowishes,then?
herbertasked.whatdidheaskfor?
“他的前两个愿望是什么,然后呢?
”赫伯特问,“他要求了什么?
”
idontknow.hedidntwanttotellme,thesoldieranswered.
“我不知道,他不想告诉我。
”军人回答。
foraminuteortwoeverybodywasquiet,butthenherbertsaid,andyou,mrmorris:
didyouhavethreewishes?
大约一两分钟大家都安静了,但是此后赫伯特说,“你呢,莫里斯先生,你有三个愿望吗?
”
yes,idid,morrisanswered.iwasyoung.iwantedmanythings-afastcar,money?
morrisstoppedforaminuteandthenhesaidwithdifficulty,mywifeandmyyoungsondiedinanaccidentinthecar.withoutthemididntwantthemoney,so,intheend,iwishedtoloseit.butitwastoolate.mywifeandmychildweredead.
“是的,我做了,”莫里斯先生回答。
“我当时年轻。
我想要很多东西——一辆快车,财富?
?
”莫里斯停了一会儿然后他吃力地说,“我的妻子和幼子因为事故死于车内。
没有了他们我不想要什么财富了,于是,最后,我许愿让它(财富)消失。
但是一切太迟了。
我妻子和儿子已经死了。
”
theroomwasveryquiet.thewhitefamilylookedattheunhappyfaceoftheoldsoldier.房间里很安静。
怀特一家看着老军人不快乐的脸。
此时怀特先生说,“现在你还想要猴爪吗?
你不需要它了。
你可以把它给某个人。
“howcanigiveittosomeone?
thesoldiersaid.themonkeyspawbringsunhappinesswith
it.
“我怎么能把它给别人?
”军人回答,“这只猴爪会带来不幸。
”
well,giveittome,mrwhitesaid.perhapsthistimeit?
“那好,给我吧,”怀特先生说。
“也许这次它?
?
”
no!
tommorriscried.youremyfriend.icantgiveittoyou.then,afteraminute,hesaid,icantgiveittoyou,but,ofcourseyoucantakeitfromme.butremember-thismonkeyspawbringsunhappiness!
“不!
”汤姆莫里斯叫道,“你是我的朋友。
我不能给你。
”然后,过了一会儿,他说,“我不能把它给你,但是,当然你可能从我这儿拿走他。
但是记住——这只猴爪(会)带来不幸。
oldmrwhitedidnotlistenandhedidnotthink.quickly,heputouthishand,andhetookthepaw.
老怀特没有说也没有想,他迅速地伸出手,拿走猴爪。
tommorrislookedunhappy,butmrwhitedidnotwanttowait.
汤姆莫里斯看上去不高兴,但是怀特先生不想等。
whatdoidonow?
heaskedhisfriend.
“现在我做什么?
”他问他的朋友(汤姆)。
yes,comeon,father,herbertsaid.makeawish!
andhelaughed.
“是的,来吧,父亲,”赫伯特说,“许个愿!
”他笑了。
thesoldiersaidnothingandmrwhiteaskedhimagain,whatdoidonow?
军人一语不发,怀特又问他,“现在我做什么?
”
atfirsttheoldsoldierdidnotanswer,butintheendhesaidquietly,ok.butremember!
becareful!
thinkbeforeyoumakeyourwish.
开始老军人不回答,但是最后他平静地说,“ok。
但是记住!
注意!
许愿前想好。
”yes,yes,mrwhitesaid.
“好的,好的,”怀特先生说。
takethepawinyourrighthandandthenmakeyourwish,but?
tommorrisbegan.“把猴爪放在右手然后许愿,但是?
?
”汤姆莫里斯开始说。
yes,weknow,herbertsaid.becareful!
“好的,我们知道了,”赫拍特说,“会谨慎的!
”
justthenoldmrswhitestoodupandshebegantogetthedinner.herhusbandlookedather.thenhesmiledandsaidtoher,comeon.helpme!
whatcaniwishfor?
weneedmoney,ofcourse.
正在这时怀特夫人站起来准备餐饭(正餐)。
他的丈夫看着她,那时他微笑着对她说,“过来,帮帮我!
我能许什么愿呢,当然,我们需要钱。
”
mrswhitelaughed,butshethoughtforaminuteandthenshesaid,well