小升初必考小古文60篇 含注释.docx
《小升初必考小古文60篇 含注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小升初必考小古文60篇 含注释.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小升初必考小古文60篇含注释
(一)杨氏之子
梁国杨氏①子九岁,甚聪②惠③。
孔君平④诣⑤其父,父不在,乃⑥呼儿出。
为设⑦果,果有杨梅。
孔指以示⑧儿曰⑨:
“此是君家果。
”儿应声答曰:
“未闻⑩孔雀是夫子⑪家禽。
注释:
①氏:
姓氏。
②甚:
非常。
③惠:
惠同“慧”智慧聪明。
④孔君平:
孔坦,字君平,官至延尉。
⑤诣:
拜见。
⑥乃:
就;于是。
⑦设:
摆放,摆设。
⑧示:
给……看。
⑨曰:
说⑩未闻:
没有听说过。
⑪夫子:
旧时对学者或老师的尊称。
补充:
指以:
是“以指的倒装”,用手指指着的意思
(二)郑人买履
郑①人有欲买履②者,先自度③其足,而置之其坐④。
至之⑤市,而忘操⑥之。
已得履,乃曰:
“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢⑦,遂不得履。
人曰:
“何不试之以足?
”曰:
“宁信度,无⑧自信也。
”
注释
①郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
②履——音吕,革履,就是鞋子。
③度——duó,考虑,在这里是“计算、测量”的意思。
后面的度字,作名词用,就是尺子。
④坐——同“座”,座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
⑤之——代词,这里指代量好的尺码。
⑥操——操持,带上、拿着的意思。
表⑦罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
⑧无——不。
补充:
有欲买履者:
者,----的人;反:
同“返”,返回。
遂:
最终。
何不试之以足:
以,用。
自信,相信(自己的脚)。
(三)王冕僧寺夜读
王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧①牛垄上,窃入学舍②,听诸生③诵书;听已④辄⑤默记。
暮归,忘其牛。
……父怒挞⑥之,已而⑦复如初。
母曰:
“儿痴⑧如此,曷不听其所为⑨?
”冕因去依⑩僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策⑪映长明灯⑫读之,琅琅达旦⑬。
佛像多土偶⑭,狞恶可怖⑮;冕小儿,恬⑯若不见。
注释
①牧:
放牧牲畜。
②窃入学舍:
偷偷地进入学社。
③诸生:
学生们。
④已:
毕,完。
⑤辄:
就。
⑥挞(tà):
用鞭子、棍子等打。
⑦已而:
不久。
⑧痴:
此指一心一意,沉醉于……⑨曷不听其所为:
何不听凭他做想要做的。
曷:
为什么。
⑩依:
靠着。
⑪执策:
拿着书。
⑫长明灯:
佛前昼夜长明的灯。
⑬达旦:
到早晨,到天亮。
⑭土偶:
用泥土塑成的佛像。
⑮狞恶可怖:
狰狞凶恶,令人害怕。
⑯恬:
安然无动于衷的样子。
补充:
王冕者,诸暨人,本句是判断句,译为王冕是诸暨人;垄,田地。
归:
回家;如此:
像这样;曷:
同“何”;冕因去:
因,于是;去:
离开(家);潜:
偷偷地;若;好像。
(四)北人不识菱
北人
(1)生而不识菱
(2)者,仕(3)于南方,席上啖(4)菱,并壳(5)入口。
或(6)曰:
“啖菱须去壳。
”其人自护所短(7),曰:
“我非不知,并壳者,欲(8)以去热也。
”问者曰:
“北土亦有此物否?
”答曰:
“前山后山,何地不有!
”夫(9)菱生于水而曰土产,此坐(10)强不知以为知也。
注释
(1)北人:
北方人。
(2)菱:
即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。
(3)仕:
做官。
(4)啖(dàn):
吃。
(5)并壳:
连同壳。
(6)或:
有的人。
(7)短:
缺点,这里指自己的无知。
(8)欲:
想。
(9)夫(fú):
语气词,用于句首表示引出下文。
(10)此坐:
这是因为。
补充:
护:
掩盖。
非不:
并不是不,并非;并壳者:
者,
----的原因;去热,去:
消除;强:
勉强。
(五)破瓮救友
光
(1)生七岁,凛然
(2)如成人。
闻讲《左氏春秋》(3),爱之,退为家人讲,即了其大旨(4)。
自是(5)手不释书(6),至不知饥渴寒暑。
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去(7),光持石击瓮,破之,水迸(8),儿得活。
注释
(1)光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。
北宋史学家,编撰《资治通鉴》等书。
(2)凛然:
严肃庄重的样子(3)《左氏春秋》:
又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。
(4)大旨:
大意,主要意思。
(5)自是:
自此,从此(6)释:
放下。
(7)弃去:
逃走。
(8)迸:
涌出。
补充:
退,回家;补充:
至,到了;得,能够,得以。
(六)孟母三迁
孟子幼时,其舍
(1)近墓,常嬉为墓间之事
(2),其母曰:
“此非吾所以处子(3)也。
”遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人(4)街卖之事。
其母曰:
“此又非吾所以处吾子也。
”复徙居(5)学宫旁。
孟子乃嬉为俎豆(6)揖让进退(7)之事,其母曰:
“此可以处吾子矣。
”遂(8)居焉。
(1)舍:
家。
(2)墓间之事:
指埋葬、祭扫死人一类的事。
(3)处子:
安顿儿子。
(4)贾(gǔ)人:
商贩。
(5)徙居:
搬家。
(6)俎豆:
古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。
(7)揖让进退:
即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。
(8)遂:
最后。
补充:
近墓,近,靠近;为:
做;所以:
用来;遂:
于是;学宫:
古代地方政府设立的学校;可以:
可;可以;以:
用来。
(七)曾子杀彘
曾子①之妻之市,其子随之而泣。
其母曰:
“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)②。
”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:
“特④与婴儿戏耳⑤。
”曾子曰:
“婴儿非与戏⑥也。
婴儿非有知也,待⑦父母而学者也,听父母之教。
今子⑧欺之,是教子欺也。
母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。
”遂烹⑾彘也。
——选自《韩非子·外储说左上》
【注释】
①曾子(前505~前432):
曾参,春秋末年鲁国人。
孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。
②彘(zhì):
猪。
③适:
往,适市来:
去集市上回来。
④特:
不过,只是。
⑤戏耳:
戏;开玩笑;耳;罢了。
⑥非与戏:
不可同他开玩笑。
⑦待:
依赖。
⑧子:
你,对对方的尊称。
⑨而:
则,就。
⑩非所以成教也:
这样做就不能把孩子教育好。
⑾烹(pēng):
煮。
补充曾子之(的)妻之(去、到、往)市,其子随之而泣;顾:
等待;知:
能“智”,智慧;是(这,这样)教子欺也;
(八)守株待兔
宋人有耕者,田中有株①,兔走②触株,折颈而死。
因释其耒③而守株,冀④复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑⑤。
——选自《韩非子·五蠹》
【注释】
①株:
露出地面的树根和树茎。
②走:
跑,逃跑。
③耒(lěi):
古代的一种农具,形状像木叉。
④冀:
希望。
⑤而身为宋国笑:
而他自己却被宋国人耻笑。
补充:
触:
碰撞,撞击;释:
放下;而:
却;
身:
自己;为:
被。
(九)嗟来之食
齐大饥①。
黔敖②为食于路,以待饿者而食③之。
有饿者蒙袂④辑屦⑤,贸贸然⑥而来。
黔敖左奉⑦食,右执⑧饮,曰:
“嗟⑨!
来食!
”扬其目⑩而视之,曰:
“余⑾惟⑿不食嗟来之食⒀,以至于斯⒁也!
”从而谢焉。
终⒂不食而死。
——选自《礼记·檀弓》
【注释】
①大饥:
严重的饥荒。
②黔敖:
春秋时期的贵族。
③食(sì):
同“饲”,把食物给人吃。
④蒙袂(mèi):
用衣袖遮着脸.袂,衣袖。
⑤辑屦(jù):
拖着鞋子。
屦,古代用麻、葛等制成的鞋。
⑥贸贸然:
昏昏沉沉的样子。
⑦奉:
同“捧”,这里指拿着。
⑧执:
端。
⑨嗟:
打招呼的的声音,相当于“喂”,含有轻蔑侮辱的意思。
⑩扬其目:
瞪着他的眼睛。
⑾余:
代词,“我”。
⑿惟:
在句中起连接作用,“因为”。
⒀嗟来之食:
带有侮辱性的恩赐。
⒁斯:
此,这种地步。
⒂终:
最终。
补充:
为食,为:
准备;食:
食物,吃的;以:
来;饮:
水;来食:
食:
吃;以至于(到)斯(这样);从(跟从)而谢(道歉)焉。
(十)叶公好龙
叶公①子高②好龙,钩③以写龙,凿④以写龙,屋室雕文⑤以写龙。
于是天龙闻而下之⑥,窥⑦头于牖⑧,施⑨尾于堂。
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
【注释】①叶公:
春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
②子高:
叶公的字。
③钩:
衣服上的带钩。
④凿:
通"爵",古代饮酒的器具。
⑤屋室雕纹:
房屋上雕刻的图案、花纹。
⑥下之:
到叶公住所处。
⑦窥(kuī):
这里是探望、偷看的意思。
⑧牖(yǒu):
窗户。
⑨施(yì):
延伸,同“拖”。
补充:
写:
画着、雕刻;弃(高开)而还(通“旋”转身)走(跑)
(十一)夸父逐日
夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得饮③,饮于河、渭④;河、渭不足,北饮大泽⑤。
未至⑥,道渴而死⑦。
弃其杖,化为邓林⑧。
【注释】①逐走:
赛跑。
逐:
竞争。
走:
跑。
②入日:
追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:
很想能够喝水解渴。
④河,渭:
黄河,渭水。
⑤北饮大泽:
大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥未至:
没有赶到。
⑦道渴而死:
半路上因口渴而死去。
⑧邓林:
地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林即“桃林”。
补充:
北:
向北。
(十二)狐假虎威
虎求①百兽而食之,得狐。
狐曰:
“子②无敢③食我也!
天帝使我长④百兽,今子食我,是逆⑤天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
”虎以为然⑥,故遂⑦与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏已而走⑧也,以为畏⑨狐也。
——《战国策》
【注释】①求:
搜求,寻找。
②子:
你。
③无敢:
不敢。
④长(zhang):
同“掌”,掌管。
⑤逆:
违反,违背。
⑥然:
对的,正确的。
⑦遂:
于是,就⑧走:
逃跑。
⑨畏:
害怕。
补充:
是:
这;子(你)以我为不信(不信:
说谎话);
(十三)揠苗助长
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:
“今日病矣!
予助苗长矣。
”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
【注释】
(1)闵(mǐn):
同“悯”,担心,忧虑。
(2)长(zhǎng):
生长,成长。
(3)揠(yà):
拔。
(4)芒芒然:
露出疲惫但十分满足的样子。
(5)谓:
对…说。
(6)其人:
他家里的人。
(7)病:
疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义(8)予:
我。
(9)趋:
快步走。
(10)往:
去,到…去。
(11)槁(gǎo):
草木干枯,枯萎。
(12)之放在主谓之间,表音节,无意义,不译。
13)寡:
少(14)耘苗:
给苗锄草(。
15)非徒:
不只是,非但。
徒,只是。
(16)益:
好处。
补充:
放弃;害:
有害。
补充:
舍,放弃。
(十四)两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗
(1),问其故
(2)。
一儿曰:
“我以(3)日始出时去(4)人近,而日中(5)时远也。
”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:
“日初出大如车盖(6),及(7)日中则(8)如盘盂(9),此不为(10)远者小而近者大乎?
”
一儿曰:
“日初出沧沧凉凉(11),及其日中如探汤(12),此不为近者热而远者凉乎?
”
孔子不能决(13)也。
两小儿笑曰:
“孰为汝多知乎(14)!
”
【注释】
(1)辩斗:
辩论,争论
(2)其:
代词,他们。
故:
缘故,原因。
(3)以:
认为。
(4)始:
刚刚,才。
去:
离;距离。
(5)日中:
正午。
(6)初:
刚刚。
车盖:
古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(7)及:
到。
(8)则:
就。
(9)盘盂:
盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
(10)为:
是。
(11)沧沧凉凉:
形容清凉的感觉。
沧沧:
寒冷的意思。
(12)探汤:
把手伸向热水里。
汤,热水,开水。
(古时还特指沐浴时用的热水。
)在文中的意思是天气很热。
(13)决:
决断,判定,判断。
(14)孰:
谁。
为:
同“谓”,说,认为。
汝:
你。
知:
zhì,通假字。
“知”通“智”聪明、智慧。
笑:
在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱。
补充:
东游,在东方游历。
(十五)嫦娥奔月
羿①请不死之药于西王母,羿妻姮[héng]娥②窃之奔月,托身于月,是为蟾[chán]蜍[chú],而为月精。
旧言月中有桂,有蟾蜍。
故异书言:
月桂高五百丈,下有一人,常斫[zhuó]③之,树创随合。
人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,谪[zhé]令伐树。
【注释】①羿:
尧时的善射者,《山海经》有羿射十日的记载。
请:
求。
西王母:
仙人名。
②姮娥:
即嫦娥,羿之妻,汉代避文帝讳改姮为嫦。
③斫:
砍。
补充:
于西王母,于,向;窃,偷偷地;托:
寄托,本文可理解为住下;是为:
这就是,可译为变成;而为月精:
这就是传说的月精;旧言:
传说;故异书,故,所以;异书:
记录奇异的事的书;过:
犯错误。
(十六)精卫填海
又北二百里,曰发鸠[jiū]之山,其上多柘[zhè]木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙[huì],赤足,名曰:
“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙[yīn]于东海。
——选自《山海经·北次三经》
【注释】
1.曰:
叫作 ;2.发鸠之山:
古代传说中的山名;3.拓木:
拓树,桑树的一种; 4.乌:
乌鸦 ;5.文首:
头上有花纹。
文,同“纹”,花纹;6.其鸣自詨:
其鸣自詨(xiāo又读jiào):
詨,同“叫”,它的叫声像在喊着自己的名字7.是:
这 ;8.炎帝之少女:
炎帝的小女儿;9.故:
所以; 10.湮:
填塞。
补充:
北,向北方;喙:
特指突出前伸的上大下小,以上包下的鸟嘴;溺:
溺水;
(十七)吴起守信
昔吴起出,遇故人,而止之食。
故人曰:
“诺,期返而食。
”起曰:
“待公而食。
”故人至暮不来。
起不食待之。
明日早,令人求故人。
故人来,方与之食。
起之不食以俟[sì]者,恐其自食其言也。
其为信若此,宜其能服三军欤[yú]?
欲服三军,非信不可也!
——选自《韩非子外储说左上》
【注释】
1.吴起:
战国时著名的军事家;2.俟:
等待;3.昔:
从前;
4.令:
派、使、让;5.方:
才;6.之:
代词,指“老朋友”;
7.恐:
恐怕;担心8.信:
诚信;9.止:
留住;10.求:
寻找。
补充:
故,旧的,原来的;明日,第二天;求:
寻找;起之(放在主谓之间,表音节,不译)不食以俟者(---的原因);自食其言,自己说话不算数;若此,像这样;宜:
应该;欤:
语气词,吧;
为信,讲信用;不信,不讲信用。
服:
使---信服。
(十八)学奕
今夫奕之为数,小数也,不专心致志,则不得也。
奕秋,通国之善奕者也。
使奕秋诲二人奕,其一人专心致志,惟奕秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄[hú]将至,思援弓缴[zhuó]而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?
曰:
非然也。
——选自《孟子·告子》
【注释】
1.奕:
古代一种围棋;2.数:
技艺;3.奕秋:
善奕者,名秋;
4.为:
谓,说;5.鸿鹄:
天鹅;6.缴缴:
弓箭。
缴古时指带有丝绳的箭;7.弗若:
不如,比不上。
补充:
通国,全国;诲,教导;惟,通“唯”,只;惟奕秋之为听,只要是弈秋的教导就听;援,拿、拉;俱,一起;为是:
难道是;与,通“欤”,句末语气词,相当于“吗”;然,这样。
(十九)老马识途
管仲、隰[xí]朋①从②于桓[huán]公而伐③孤竹④,春往而冬反,迷惑失道⑤。
管仲曰:
“老马之智可用也。
”乃⑥放老马而随之,遂⑦得道。
行山中无水,隰朋曰:
“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤[rǎng]一寸而仞⑧有水。
”乃掘③地,遂得水。
——选自《韩非子·说林上》
【导读】自然万物都有其独特的个性,人能善于向大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福。
【注释】①管仲、隰朋:
皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业。
②从:
跟随。
③讨伐,攻打。
④孤竹:
古国名,指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国。
⑤迷惑失道:
迷路而找不到归途。
⑥乃:
于是。
⑦隧:
终于。
⑧一寸而仞掘:
相当于七尺或八尺。
仞,古代长度单位,七尺或八尺为一仞。
⑨掘:
挖。
补充:
得道,找到道路。
阳:
古代山的南面水的北岸稳定为阳,山的北面水的南岸上称为阴;蚁壤一寸而仞有水:
地上蚁穴有一寸高的话,地下七八尺深的地方就会有水。
(二十)穿井得人
宋之丁氏,家无井而出溉[ɡài]汲[jí]①,常一人居外。
及②其家穿井,告人曰:
“吾穿井得一人。
”有闻而传之者曰:
“丁氏穿井得一人。
”国人道之③,闻之于宋君④。
宋君令人问之于丁氏⑤,丁氏对曰:
“得一人之使⑥,非得一人于井中也。
”求闻之若此,不若无闻也。
——选自《吕氏春和·慎行览·察传》
【注释】①家无井而出溉汲:
家中没有水井要到外面打水洗涤;溉:
浇洗、洗涤;汲:
从井中打水;常一人居外:
经常派一个人住在外面。
②及:
等到。
③国人道之:
全国人都在说这件事。
④闻之于宋君:
这件事被宋君听到了。
之:
代词,指“丁氏穿井得一人”这件事。
于:
被。
⑤问之于丁氏:
向丁氏问这件事。
于:
介词,当“向”讲。
⑥得一人之使:
意思是说,家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力。
使:
劳动力;
补充:
穿井,打井;求闻之若此,不若无闻也:
像这样听传闻,还不如不听;若此:
像这样;不若:
不如。
吾穿井得(得到)一人;
丁氏穿井得(挖到)一人;国人道(谈论)之。
(二十一)南辕北辙
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾①,告臣曰:
“我欲之②楚。
”臣曰:
“君之楚,将奚为北面?
”曰:
“吾马良!
”臣曰:
“马虽良,此非楚之路也。
”曰:
“吾用③多!
”臣曰:
“用虽多,此非楚之路也。
”曰:
“吾御者善④!
”此数者愈善,而离楚愈远耳。
——《战国策·魏策四》
【注释】①持其驾:
拿着缰绳,驾着他的车子。
②之:
动词,往,到。
③用:
资用,即路费。
④御者:
驾车的仆夫。
善:
技术好,善于。
补充:
大行,宽阔的大路;方:
正,正在;北面,面向北方;
奚,为什么;此数者:
这几个条件;耳:
语气词,而已,罢了
(二十二)覆巢之下安有完卵
孔融被收,中外惶怖。
时融儿大者九岁,小者八岁。
二儿故琢钉戏,了无遽[jù]容。
融谓使者曰:
“冀[jì]罪止于身,二儿可得全不[fǒu]?
”儿徐进曰:
“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?
”寻亦收至。
【注释】
孔融被收:
孔融被逮捕。
建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。
中外惶怖:
朝廷内外非常惊恐。
中外,指朝廷内外。
琢钉:
古时一种儿童游戏。
冀罪止于身:
希望罪责仅限于自己一身。
意思是不涉及家属。
不:
同“否”。
寻:
不久。
补充:
冀:
希望;故:
仍旧;了无:
全无,一点也没有;岂:
难道;
覆巢:
倾覆的鸟巢;完卵:
完整的鸟卵;寻亦收至:
不久,抓捕他们的人也到了。
(二十三)陈太丘与友期行
陈大丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去。
去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:
“尊君在不?
”答曰:
“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:
“非人哉!
与人期行,相委而去。
”元方曰:
“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
【注释】
期:
约定时间。
元方:
陈太丘的儿子,字元方,名纪。
补充:
日中:
中午;行:
同行;舍去:
(独自)离开了,走了;
乃:
才;门外:
在大门外面;尊君在不(fǒu):
你爸爸在吗?
尊君,对别人父亲的尊称。
不,通“否”,句末语气词。
表询问;
非人:
不是人;相委而去:
丢下我离开了。
〔注意“”去”一定要翻译成离开的意思,不能翻译成走了。
〕委,丢下、舍弃。
去,离开。
相:
动作偏指一方,这里指“我”。
家君:
谦词,对人称自己的父亲;无信:
不讲信用;引:
拉,这里有表示友好的意思。
顾:
回头看。
(二十四)咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:
“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:
“撒盐空中差[chā]可拟。
”兄女曰:
“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【注释】
谢太傅:
即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人,死后追赠为太傅。
内集:
家庭聚会。
儿女:
子侄辈。
讲论文义:
讲解、谈论诗文。
论:
谈论;俄而:
不久,不一会儿。
骤:
急,紧。
欣然:
高兴的样子。
何所似:
像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:
即谢朗,谢安哥哥的长子。
差可拟:
差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:
倒不如。
因:
凭借。
即:
是。
无奕女:
指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:
字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子。
(二十五)七步成诗
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。
应声便为诗曰:
“煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣:
‘本自同根生,相煎何太急!
’”帝深有惭色。
【注释】
(1)文帝:
曹操之子曹丕。
(2)东阿王:
曹植。
曹操第三子,曹丕之弟。
(3)大法:
大刑,重刑,这里指死刑。
(4)应声:
随着(命令的)声音,立即。
(5)然:
同”燃“,烧。
补充:
尝:
曾经;萁:
豆秸。
釜:
锅。
持:
用来。
羹(gēng):
用肉或菜做成的糊状食物。
可以理解为“汤”漉(lù):
过滤。
本:
原本,本来。
煎:
煎熬。
相煎:
指残害。
相,在这里是一方对另一方,不是互相;何:
何必。
(二十六)三上
钱思公①虽生长富贵,而少所嗜好。
在西洛时尝语僚属②,言平生惟好读书,坐则读经史③,卧则读小说④,上厕则阅小辞⑤,盖未尝顷刻释卷也。
谢希深⑥亦言:
宋公垂⑦同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。
余因谓希深曰:
余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也,盖惟此尤可以属思尔。
①钱思公:
即钱惟演,吴越王钱俶的儿子,从其父归宋,宋景枯中以枢密副使任西京留守。
②西洛:
西京洛阳。
僚属:
官府的佐助官。
当时,欧阳修、谢绛等都是钱惟演的僚属。
③经史:
经书和史书。
④小说:
杂记类书籍。
⑤小辞:
指短小的诗词。
⑥谢希深:
即谢绛,欧阳修的朋友。
⑦宋公垂:
即宋绶,家富藏书,以读书敏慧强记著名。
补充:
嗜好:
特别爱好;语:
对---说;卧:
躺下,指睡觉前;
未尝:
不曾;挟:
带着;讽诵(读书)之声琅然(清脆响亮的样子);笃学:
专心好学;因谓:
因,于是;谓,对---说;平生:
一生;概:
表推测,大约、大概;属思:
聚精会神地思考,构思。
(二十七)盲人识日
生而眇①者不识日,问之有目者。
或②告之曰:
“日之状如铜盘。
”扣盘而得其声。
他日闻钟,以为日也。
或告之曰:
“日之光如烛。
”扪③烛而得其形。
他日揣籥④,以为日也。
日之与钟、籥亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。
道之难见也甚于日,而人之未达⑤也,无以异于眇。
达者告之,虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也。
①眇:
目盲,瞎。
②或:
有人。
③扪:
摸。
④籥:
古时的一种竹制的古乐器,像短笛子。
⑤达:
通达,明白,洞晓。
⑥既:
尽,完了,终结。
补充:
状,形状;揣:
摸着;异:
不同;以:
因为;
补充:
道,指抽象的道(道理,规律等);甚:
超过;于:
比;
无以异:
没有什么不同;于:
比;巧譬:
巧妙的比喻;善导:
循循善诱。
无以过:
不会超过。
(二十八)毛遂自荐
赵王使平原君求救于楚①,平原君约其门下食客文武备具②者二十人与之俱,得十九人,余无可取者。
毛遂③自荐于平原君。
平原君曰:
“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。
今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵④,胜未有所闻,是先生无所有也。
先生不能,先生留!
”毛遂曰:
“臣乃今日请处囊中耳!
使遂蚤⑤得处囊中,乃脱颖而出⑥,非特其末见而已。
”
【注释】
①赵王:
赵孝成王。
平原君赵胜是赵丹的叔父。
②文武备具:
犹言文武全才。
具,通“俱”全、都;③毛遂:
战国时赵国人,为平原君门下食客,初无表现,后自荐随平原君至楚,与楚王定约立功。
④称诵:
称颂。
⑤蚤:
通“早”。
⑥脱颖而出:
锥处在囊中,尖端必冒脱而出。
比喻显露才能完全显露出来。
补充:
夫:
fǘ,放在句首,起引发下文的作用,无实在意义;
约:
请;食客:
门客;处世:
处在世上(活在世上);譬若:
好像;囊:
口袋;末:
尖,尖稍;见:
通“现”,显露;左右:
身边的人;臣:
“我”;乃:
才;请:
请求;使:
假如,假使;得:
能够;乃:
就;特:
只,仅仅;颖:
锋芒;臣乃今日请处囊中耳!
使遂蚤⑤得处囊中,乃脱颖而出⑥,非特其末见而已。
可译为“我不过是今天才请求进入口袋里呀!
假如早让我进入口袋,就连锥子上部的环儿也会露出来,岂止是露出个锥子尖呢!
”
(二十九)正午牡丹
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其①精粗。
丞相正肃吴公,与欧公姻家,一见曰:
“此‘正午牡丹’也。
何以明之?
其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。
若带露花,则房敛②而色泽。
猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。
”此亦善求③古人笔意也。