《项脊轩志》知识点整理.docx

上传人:b****4 文档编号:5466277 上传时间:2022-12-16 格式:DOCX 页数:11 大小:25.08KB
下载 相关 举报
《项脊轩志》知识点整理.docx_第1页
第1页 / 共11页
《项脊轩志》知识点整理.docx_第2页
第2页 / 共11页
《项脊轩志》知识点整理.docx_第3页
第3页 / 共11页
《项脊轩志》知识点整理.docx_第4页
第4页 / 共11页
《项脊轩志》知识点整理.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《项脊轩志》知识点整理.docx

《《项脊轩志》知识点整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《项脊轩志》知识点整理.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《项脊轩志》知识点整理.docx

《项脊轩志》知识点整理

项脊轩志

  项脊轩,旧南阁子也。

室仅方丈,可容一人居。

百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。

又北向,不能得日,日过午已昏。

余稍为修葺(qì),使不上漏。

前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。

借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦(阶)寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

  然余居于此,多可喜,亦多可悲。

先是庭中通南北为一。

迨(dài)诸父异爨(cuàn),内外多置小门,墙往往而是。

东犬西吠,客逾(yú)庖(páo)而宴,鸡栖于厅。

庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

家有老妪(yù),尝居于此。

妪,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)抚之甚厚。

室西连于中闺,先妣尝一至。

妪每谓余(予)曰:

“某所,而母立于兹。

”妪又曰:

“汝姊(zǐ)在吾怀,呱呱(gū)而泣;娘以指叩门扉曰:

‘儿寒乎?

欲食乎?

’吾从板外相为应答。

”语未毕,余泣,妪亦泣。

余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:

“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?

”比去,以手阖门,自语曰:

“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!

”顷之,持一象笏(hù)至,曰:

“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!

”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

  轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。

余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。

轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

  余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。

吾妻归宁,述诸小妹语曰:

“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?

”其后六年,吾妻死,室坏不修。

其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。

然自后余多在外,不常居。

  庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

  

注释

1、轩:

小的房室。

2、旧:

旧日的,原来的。

3、方丈:

一丈见方。

4、尘泥渗漉:

(屋顶墙头上的)泥土漏下。

渗,透过。

漉,漏下。

渗漉:

从小孔慢慢漏下。

5、雨泽下注:

雨水往下倾泻。

下,往下。

雨泽:

雨水。

6、案:

几案,桌子。

7、顾视:

环看四周。

顾,环视也。

(许慎《说文解字》)

8、不能得日:

得日,照到阳光。

9、日过午已昏:

昏,光线不明。

10、为(wéi)修葺。

修葺:

修缮、修理,修补。

11、辟:

开。

12、垣墙周庭:

庭院四周砌上围墙。

垣,在这里名词作动词,指砌矮墙。

垣墙:

砌上围墙。

周庭,(于)庭子周围。

13、当:

迎接

14、洞然:

明亮的样子。

15、栏楯(shǔn):

栏杆。

纵的叫栏,横的叫楯。

16、增胜:

增添了光彩。

胜:

光彩。

17、偃仰:

偃,伏下。

仰,仰起。

偃仰,安居。

18、啸歌:

长啸或吟唱。

这里指吟咏文,显示豪放自若。

啸,口里发出长而清越的声音。

19、冥然兀坐:

静静地独自端坐着。

兀坐,端坐。

20、万籁有声:

自然界的一切声音都能听到。

万籁,指自然界的一切声响。

籁,孔穴里发出的声音,也指一般的声响。

21、三五之夜:

农历每月十五的夜晚。

22、珊珊:

衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子。

23、迨(dài)诸父异爨(cuàn):

等到伯、叔们分了家。

迨,及,等到。

诸父,伯父、叔父的统称。

异爨,分灶做饭,意思是分了家。

24、往往:

指到处,处处。

 而:

修饰关系连词。

是:

这(样)。

25、东犬西吠:

东边的狗对着西边叫。

意思是分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人。

26、逾庖而宴:

越过厨房而去吃饭。

庖,厨房

27、已:

已而,随后不久。

28、凡再变矣:

凡,总共。

再,两次。

29、相为应答:

一一回答。

相:

偏义复词,指她(先母)。

30、束发:

古代男孩成年时束发为髻,15岁前指儿童时代。

31、竟日:

一天到晚。

竟,从头到尾。

32、阖(hé):

通‘合’。

合上。

33、瞻顾遗迹:

回忆旧日事物。

瞻:

向前看。

顾:

向后看。

瞻顾:

泛指看,有瞻仰、回忆的意思。

34、扃(jiōng)牖(yǒu):

关着窗户。

扃,(从内)关闭。

牖,窗户。

35、殆:

恐怕,大概,表示揣测的语气。

36、来归:

嫁到我家来。

归,古代女子出嫁。

37、凭几学书:

伏在几案上学写字。

几,小或矮的桌子。

书:

写字。

38、归宁:

出嫁的女儿回娘家省亲。

39、制:

指建造的格式和样子。

40、手植:

亲手种植。

手:

亲手。

41、亭亭如盖:

高高挺立,树冠像伞盖一样。

亭亭,直立的样子。

盖,古称伞。

42、修葺:

修补。

43、诸:

各个

古今异义

1、室仅方丈(方丈,古:

一丈见方今:

庙宇里的住持)

2、墙往往而是(往往,古:

到处今:

经常)

3、余自束发(束发,古:

表示儿童今:

扎头发)

一词多义

  1、始

  室始洞然(副词,才)

  庭中始为篱,已为墙(副词,起初,起先)

  2、过

  日过午已昏(动词,偏过)

  大母过余曰(动词,探望)

  从轩前过(动词,经过)

  3、置

  顾视无可置者(动词,放置)

  内外多置小门(动词,设置)

  4、而

  余扃牖而居(连词,表修饰)

  万籁有声,而庭阶寂寂(连词,表并列)

  墙往往而是(连词,表修饰)

  某所,而母立于兹(通“尔”,代词,你的)

  呱呱而哭泣(连词,表修饰)

  5、为

  始为篱,已为墙(动词,扎/砌)

  轩东故尝为厨(判断词,是)

  庭中通南北为一(判断词,是)

  吾从板外相为应答(介词,为,给)

  余稍为修萁(介词,为,给)

  6、以

  以当南日(连词,表目的,用来)

  能以足音辨人(介词,凭借)

  执此以朝(相当于“而”,连词,表修饰)

  7、谓

  且何谓阁子也(叫做)

  妪每谓余曰(告诉,对……说)

  8、一

  庭中通南北为一(整体)

  先妣尝一至(副词,时而)

  9、日

  不能得日(阳光)

  日过午已昏(太阳)

  一日,大母过余曰(天,一昼夜为日)

  10、先

  先是,庭中通南北为一(在……之前)

  先大母婢也(去世的,已故的)

  11、前

  前辟四窗(名词作状语,在前方)

  从轩前过(前面)

  12、之

  吾妻死之年所手植也(助词,的)

  他日汝当用之(代词,指象笏)

  儿之成(助词,主谓之间取消句子独立性)

  顷之(助词,调节音节)

  13、西

  东犬西吠(名词作状语,向西边)

  室西连于中闺(西边)

  14、得

  不能得日(照到)

  得不焚(能够)

  15、已

  日过午已昏(副词,已经)

  已为墙(副词,不久)

  16、当

  以当南日(挡住)

  他日汝当用之(应当)

  17、然

  室始洞然(形容词词尾,……的样子)

  然余居于此(连词,然而,但是)

  18、书

  借书满架(书籍)

  或凭几学书(写字)

  19、食

  小鸟时来啄食(食物)

  欲食乎(吃)

  20、大

  大类女郎也(副词,很,非常)

  先大母婢也(大母,双音节词,指祖母)

  21、所

  某所而母立于兹(地方)

  吾妻死之年所手植也(动词前的指示代词,……的……)

  22、从

  吾从板外相为应答(介词,由,自)

  从余问古事(动词,跟从)

  23、自

  余自束发(从,由,介词)

  自语曰:

“……”(自己,代词)

  24、归

  吾妻来归(动词,女子出嫁)

  吾妻归宁(动词,返回。

归宁指出嫁的女儿回娘家探亲)

  25、每

  每移案,顾视无可置者(副词,每次)

  妪每谓予曰:

“某所,而母立于兹。

”(副词,常常)

通假字

  1、而母立于兹。

而,通“尔”,你的

  2、风移影动,珊珊可爱。

珊珊,通“姗姗”,形容衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子。

词类活用

  1、名词用作动词

  

(1)乳二世(用乳汁喂养)

  

(2)客逾庖而宴(吃饭)

  (3)执此以朝(上朝)

  (4)吾家读书久不效(有成效,此指考取功名)

  (5)或凭几学书(写字)

  (6)垣墙周庭(砌上围墙。

  2、名词用作状语

  

(1)雨泽下注;使不上漏(下,朝下,上,从上面)

  

(2)前辟四窗(在前面,指阁子北面,因阁子是向北的)

  (3)东犬西吠(向西面)

  (4)吾妻死之年所手植也(亲自) 

  (5)内外多置小门(在内外) 

  (6)时至轩中(不时) 

  3、数词用作名词

  庭中通南北为一(整体)

特殊句式

  1、判断句

  2、省略句下列各句中的括号表示省略了的成分。

如:

  束发读书(于)轩中(省介词“于”)

  3、倒装句(介词结构后置)下列各句状语(斜体)放在动词(粗体)之后。

翻译时,一般将状语前移。

如:

  植兰桂竹木于庭(在庭院里种兰桂竹木)

  居于此(在这里居住)

  连于中闺(与中闺相连)

  栖于厅(在厅里栖息)

  异于前(跟以前不同)

  4、被动句

  得不焚(意念被动句)

  5、宾语前置句

译文

  项脊轩,是过去的南阁楼。

屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。

百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。

屋子又朝北,不能照到阳光,太阳过了中午就已经昏暗。

我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。

在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。

我在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也增加了新的光彩。

借来的书摆满了书架,我安居室内,吟诵诗文,有时又静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。

十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。

  然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。

在这以前,庭院南北相通成为一体。

等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。

分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。

庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。

家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。

这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。

房子的西边和内室相连,先母曾经经常来。

老婆婆常常对我说:

“这个地方,你母亲曾经站在这儿。

”老婆婆又说:

“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:

‘孩子是冷呢?

还是想吃东西呢?

’我隔着门一一回答……”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。

我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:

“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?

”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:

“我们家读书人很久没有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!

”不一会,拿着一个象笏过来,说:

“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!

”回忆起旧日这些事情,就好像发生在昨天一样,真让人忍不住放声大哭。

  项脊轩的东边曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。

我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。

项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。

  项脊生说:

巴蜀地方有个名叫清的寡妇,她继承了丈夫留下的朱砂矿,采矿获利为天下第一,后来秦始皇筑“女怀清台”纪念她。

刘备与曹操争夺天下,诸葛亮由务农出而建立勋业。

当这两个人还待在不为人所知的偏僻角落时,世人又怎么能知道他们呢?

我今天居住在这破旧的小屋里,却自得其乐,以为有奇景异致。

如果有知道我这种境遇的人,恐怕会把我看作目光短浅的井底之蛙吧!

  我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。

我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说:

“听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢?

”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。

又过了两年,我很长时间生病卧床没有什么(精神上的)寄托,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。

这之后我多在外边,不常住在这里。

  庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年我亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。

赏析

  项脊轩,归有光家的一间小屋。

轩,小的房室。

归有光的远祖曾居住在江苏太仓的项脊泾。

作者把小屋命名为项脊轩,有纪念意义。

“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。

借记物、事来表达作者的感情。

撷取日常琐事,通过细节描写,来抒情言志。

他的风格“不事雕琢而自有风味”,借日常生活和家庭琐事来表现母子,夫妻,兄弟之间的感情。

此文是归有光抒情散文的代表作。

  文章紧扣项脊轩来写,又用或喜或悲的感情作为贯穿全文的意脉,将生活琐碎事串为一个整体。

善于拮取生活中的细节和场面来表现人物。

不言情而情无限,言有尽而意无穷.

  本文是一篇借记物以叙事、抒情的优秀散文。

文章通过记作者青年时代的书斋,着重叙述与项脊轩有关的人事变迁借“百年老屋”的几经兴废,回忆家庭琐事,抒发了物在人亡、三世变迁的感慨。

  归有光的叙事抒情散文,最突出的特点是以平淡自然的笔调记叙日常生活小事,运用追叙、回忆、触景生情、见物思人等方式,从琐屑事件的叙述中抒写出真切的感情,从平淡情景的描绘中表现出悠远的意趣。

这一特点在《项脊轩志》中表现得尤为显著。

  本文以项脊轩的前后变化为线索,写出一系列家庭琐事,表现了作者对家道衰落的惋惜心情和对死去的祖母、母亲、妻子的深切怀念,也表现了作者年青时刻苦读书、怡然自得的乐趣。

文章所记的一切,都紧扣项脊轩来写,而以“悲”“喜”作为贯串全文的意脉。

第一段写项脊轩经过修葺和美化环境之后的幽雅可爱和自己在轩中“偃仰啸歌”、自得其乐的情景,是从“喜”字立意,也反衬下文所叙项脊轩环境遭到破坏之可悲,引出对往事的无限追怀。

第二段分两层:

第一层叙父辈分家,完整的庭院被分隔得杂乱不堪,项脊轩不再是一个读书的幽雅所在。

第二层以抚育两代人的老妪作为联结,围绕项脊轩回忆母亲与祖母遗事,抒发自己怀念亲人的凄侧之情。

这段从“悲”字立意。

第三段写“轩凡四遭火”的变故,虽“得不焚”,亦足见项脊轩命运之乖蹇。

这是“悲”的内容的进一步补充。

补记的一段,写项脊轩后来又发生的变化,重点追叙与亡妻共同生活的情趣,抒发沉痛的悼亡之情,进一步增添了悲凉的气氛。

由于文章自始至终贯串着悲、喜的感情变化,又有项脊轩作为全文的轴心,所以一些看似散漫无章的生活琐事就结成了一个有机的整体,形散而神不散。

  作者善于抓住具有特征的语言、行动和生活细节来表现人物,从不同的角度把人物写得栩栩如生,情态各别。

对母亲,写她听到女儿呱呱而泣时以指叩扉的动作和“儿寒乎?

欲食乎?

”的问话,突现了慈母对儿女衣食的无微不至的关怀。

对祖母,写她的“吾儿,久不见若影……”的爱怜的言辞和离去时的喃喃自语和“以手阖扉”的动作等,惟妙惟肖地表现出了老祖母对孙儿的疼爱和期待。

对妻子,写她的“时至轩中,从余问古事,或凭几学书”,简洁地表现了少年夫妇相依相爱的情状;写她归宁回来时转述小妹们的充满稚气的问话,不但传神地表现了小妹们的娇憨之态,而且生动地再现了夫妻依依情话的场面。

总之,作者对于各个人物,都能分别抓住他们的特征,用寥寥几笔描绘出他们的音容笑貌和真挚的感情,富于生活情趣,并从中表达出自己对亲人一往情深的怀念。

  由于时代与阶级的局限,作者在文中也流露出追求功名利禄的思想和功名未就时的忧愤之情,这是应该正确地加以分析的。

段析

  第一段

  写项脊轩修葺前后的不同变化,以“喜”贯穿。

修葺前,项脊轩狭小、阴暗、破漏;修葺后,项脊轩明亮、幽雅、安静。

在这段,作者意在表现自己青少年时期读书生活过的书斋,可爱、可亲、可美,以表达自己深深的眷恋之情,而作者欲扬先抑,先极力叙述原来的项脊轩的旧、小、漏、暗,为下文写修葺后的项脊轩的优美可爱作铺垫。

修葺后的项脊轩迷人可爱,令人留恋之处,不仅仅表现在修葺后的明亮、不漏和安静等方面,更表现在作者的生活情趣上,与周围环境的自然融合上。

  作者笔下修葺后的项脊轩,充满了诗情画意:

原来阴暗的小屋变明亮了,是因为阳光照射在新修的围墙上,重新开的四扇窗户反射到室内;原来院前普通的围拦因主人在周围种植了兰花、桂树、修竹而增添了无限美景;白天,在小屋或仰或躺,或长啸或吟唱悠然自得;有时,静静地独自端坐,可以清晰地聆听大自然各种各样美妙的声音;庭院前幽静的环境,吸引着小鸟常来觅食,有人来了也不愿飞走;每当农历十五的晚上,皎洁的月光照亮了院前半截墙壁,桂树的影子交杂错落在墙上,有如一幅清淡优美的水墨画,而且是活的水墨画!

——微风吹来,花影摇动,美丽可爱之极。

  第二段

  叙写项脊轩的变迁,回忆母亲和祖母的往事,用“悲”贯穿。

“多可喜亦多可悲”,家世之痛,思亲之情。

先回忆“诸父异爨”引起庭院的变化,反映家庭的败落,笔墨中无不浸透着作者无限的“悲”情;通过老妪忆母,再现了慈母的音容笑貌,使作者禁不住潸然泪下(“余泣”);忆及幼年读书时,祖母来轩看望自己,那真挚感人的情景,那谆谆的嘱咐,那沉甸甸的期望,更是让自己忍不住要大哭一场。

  这一段,作者情感由“悲”到“泣”,再到忍不住“大哭一场”,无不紧扣“亦多可悲”来写,回忆中隐含着作者对家庭变迁的悲叹,对亲人的深切怀念,对自己怀才不遇、有负祖母期望的深深感慨。

  第三段

  叙写自己闭门苦读的情景及小轩多次遭火未焚的事情,是写“悲”的进一步补充,同时,字里行间,又透露出作者埋头苦读,要实现理想的期望。

  第四、五段

  是补写,通过补叙,表达对亡妻的怀念之情。

这一部分意在写悲,却先极力叙写当年两人在轩内唱和相随的欢乐,以“喜”衬“悲”,衬托今日丧妻的悲哀。

最后,托物抒情,借亭亭如盖的枇杷树,寄托对亡妻深深的怀念之情。

  三世变迁——文中作者是怎样描写归家三代变迁的情况的?

此文通过记作者青少年时代的书斋,着重叙述与项脊轩有关的人事变迁,借“百年老屋”的几经兴废,将与项脊轩有密切联系的往事交织成篇,以生活中的一桩桩琐事,尽现了祖母、母亲、妻子三代人与作者的情谊,同时也反映了归家中三世变迁的沧桑。

这里,重点从归家家庭衰落的一些表象描写中加以分析。

  作者善于抓住富有特征性的细节,来描写一个封建大家庭的四分五裂之状,反映归家家庭的败落。

归家原本庭院南北相通,是一个整体。

自从“诸父异爨”后,设置了许多小门,墙壁到处都是(四分五裂之状)。

先用篱笆相隔,后来更用一堵堵墙壁阻断往来(“始为篱,已为墙”)。

尤其是“东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅(‘厅’非‘庭’也)”,寥寥几笔,将一个封建大家庭分家后所产生的颓败、衰落、混乱不堪的情状表现得淋漓尽致。

  另外,写祖母到项脊轩来,鼓励作者读书求仕,光宗耀祖这件事,同样可透析出归家家道衰落的状况。

归有光祖母的祖父曾在宣德年间担任朝廷官员(太常寺卿),而如今,“吾家读书久不效”,儿辈们科举无望,反以分家为能事,闹得个钟鸣鼎食之家四分五裂,乌烟瘴气,只有把希望寄托在孙儿归有光的身上了。

  最后一句

  “庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

”借物抒情,表现了作者对妻子深深的怀念之情,也表明了作者在项脊轩年日之久。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1