太上感应篇原文及译文整理.docx

上传人:b****4 文档编号:5462771 上传时间:2022-12-16 格式:DOCX 页数:6 大小:26.68KB
下载 相关 举报
太上感应篇原文及译文整理.docx_第1页
第1页 / 共6页
太上感应篇原文及译文整理.docx_第2页
第2页 / 共6页
太上感应篇原文及译文整理.docx_第3页
第3页 / 共6页
太上感应篇原文及译文整理.docx_第4页
第4页 / 共6页
太上感应篇原文及译文整理.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

太上感应篇原文及译文整理.docx

《太上感应篇原文及译文整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《太上感应篇原文及译文整理.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

太上感应篇原文及译文整理.docx

太上感应篇原文及译文整理

太上感应篇

tài太shànɡ上yuē曰:

huò祸fú福wú无mén门,wéi惟rén人zì自zhào召。

shàn善è恶zhī之bào报,rú如yǐng影suí随xínɡ形。

shì是yǐ以tiān天dì地yǒu有sī司ɡuò过zhī之shén神,yī依rén人suǒ所fàn犯qīnɡ轻zhònɡ重,yǐ以duó夺rén人suàn算。

suàn算jiǎn减zé则pín贫hào耗,duō多fénɡ逢yōu忧huàn患,rén人jiē皆wù恶zhī之,xínɡ刑huò祸suí随zhī之,jí吉qìnɡ庆bì避zhī之,è恶xīnɡ星zāi灾zhī之。

suàn算jìn尽zé则sǐ死。

yòu又yǒu有sān三tái台běi北dǒu斗shén神jūn君,zài在rén人tóu头shànɡ上,lù录rén人zuì罪è恶,duó夺qí其jì纪suàn算。

yòu又yǒu有sān三shī尸shén神,zài在rén人shēn身zhōnɡ中,měi每dào到ɡēnɡ庚shēn申rì日,zhé辄shànɡ上yì诣tiān天cáo曹,yán言rén人zuì罪ɡuò过。

yuè月huì晦zhī之rì日,zào灶shén神yì亦rán然。

fán凡rén人yǒu有ɡuò过,dà大zé则duó夺jì纪,xiǎo小zé则duó夺suàn算。

qí其ɡuò过dà大xiǎo小,yǒu有shù数bǎi百shì事。

yù欲qiú求chánɡ长shēnɡ生zhě者,xiān先xū须bì避zhī之。

shì是dào道zé则jìn进,fēi非dào道zé则tuì退。

bù不lǚ履xié邪jìnɡ径,bù不qī欺àn暗shì室;jī积dé德lěi累ɡōnɡ功,cí慈xīn心yú于wù物;zhōnɡ忠xiào孝yǒu友tì悌,zhènɡ正jǐ己huà化rén人;jīn矜ɡū孤xù恤ɡuǎ寡,jìnɡ敬lǎo老huái怀yòu幼;kūn昆chónɡ虫cǎo草mù木,yóu犹bù不kě可shānɡ伤;yí宜mǐn悯rén人zhī之xiōnɡ凶,lè乐rén人zhī之shàn善,jì济rén人zhī之jí急,jiù救rén人zhī之wēi危;jiàn见rén人zhī之dé得,rú如jǐ己zhī之dé得;jiàn见rén人zhī之shī失,rú如jǐ己zhī之shī失;bù不zhānɡ彰rén人duǎn短,bú不xuàn炫jǐ己chánɡ长;è遏è恶yánɡ扬shàn善,tuī推duō多qǔ取shǎo少;shòu受rǔ辱bú不yuàn怨,shòu受chǒnɡ宠ruò若jīnɡ惊;shī施ēn恩bù不qiú求bào报,yǔ与rén人bù不zhuī追huǐ悔。

suǒ所wèi谓shàn善rén人,rén人jiē皆jìnɡ敬zhī之,tiān天dào道yòu佑zhī之,fú福lù禄suí随zhī之,zhònɡ众xié邪yuǎn远zhī之,shén神línɡ灵wèi卫zhī之,suǒ所zuò作bì必chénɡ成,shén神xiān仙kě可jì冀。

yù欲qiú求tiān天xiān仙zhě者,dānɡ当lì立yì一qiān千sān三bǎi百shàn善;yù欲qiú求dì地xiān仙zhě者,dānɡ当lì立sān三bǎi百shàn善。

ɡǒu苟huò或fēi非yì义ér而dònɡ动,bèi背lǐ理ér而xínɡ行。

yǐ以è恶wéi为nénɡ能,rěn忍zuò作cán残hài害;yīn阴zéi贼liánɡ良shàn善,àn暗wǔ侮jūn君qīn亲;màn慢qí其xiān先shenɡ生,pàn叛qí其suǒ所shì事;kuánɡ诳zhū诸wú无shí识,bànɡ谤zhū诸tónɡ同xué学;xū虚wū诬zhà诈wěi伪,ɡōnɡ攻jié讦zōnɡ宗qīn亲;ɡānɡ刚qiánɡ强bù不rén仁,hěn很lì戾zì自yònɡ用;shì是fēi非bú不dànɡ当,xiànɡ向bèi背ɡuāi乖yí宜;nüè虐xià下qǔ取ɡōnɡ功,chǎn谄shànɡ上xī希zhǐ旨;shòu受ēn恩bù不ɡǎn感,niàn念yuàn怨bù不xiū休;qīnɡ轻miè蔑tiān天mín民,rǎo扰luàn乱ɡuó国zhènɡ政;shǎnɡ赏jí及fēi非yì义,xínɡ刑jí及wú无ɡū辜;shā杀rén人qǔ取cái财,qīnɡ倾rén人qǔ取wèi位;zhū诛xiáng降lù戮fú服,biǎn贬zhèng正pái排xián贤;línɡ陵ɡū孤bī逼ɡuǎ寡,qì弃fǎ法shòu受lù赂;yǐ以zhí直wéi为qū曲,yǐ以qū曲wéi为zhí直;rù入qīnɡ轻wéi为zhònɡ重,jiàn见shā杀jiā加nù怒;zhī知ɡuò过bù不ɡǎi改,zhī知shàn善bù不wéi为;zì自zuì罪yǐn引tā他,yōnɡ壅sè塞fānɡ方shù术;shàn讪bànɡ谤shènɡ圣xián贤,qīn侵línɡ陵dào道dé德;shè射fēi飞zhú逐zǒu走,fā发zhé蛰jīnɡ惊qī栖;tián填xué穴fù覆cháo巢,shānɡ伤tāi胎pò破luǎn卵;yuàn愿rén人yǒu有shī失,huǐ毁rén人chénɡ成ɡōnɡ功;wēi危rén人zì自ān安,jiǎn减rén人zì自yì益;yǐ以è恶yì易hǎo好,yǐ以sī私fèi废ɡōnɡ公;qiè窃rén人zhī之nénɡ能,bì蔽rén人zhī之shàn善;xínɡ形rén人zhī之chǒu丑,jié讦rén人zhī之sī私;hào耗rén人huò货cái财,lí离rén人ɡǔ骨ròu肉;qīn侵rén人suǒ所ài爱,zhù助rén人wéi为fēi非;chěnɡ逞zhì志zuò作wēi威,rǔ辱rén人qiú求shènɡ胜;bài败rén人miáo苗jià稼,pò破rén人hūn婚yīn姻;ɡǒu苟fù富ér而jiāo骄,ɡǒu苟miǎn免wú无chǐ耻;rèn认ēn恩tuī推ɡuò过,jià嫁huò祸mài卖è恶;ɡū沽mǎi买xū虚yù誉,bāo包zhù贮xiǎn险xīn心;cuò挫rén人suǒ所cháng长,hù护jǐ己suǒ所duǎn短;chénɡ乘wēi威pò迫xié胁,zònɡ纵bào暴shā杀shānɡ伤;wú无ɡù故jiǎn剪cái裁,fēi非lǐ礼pēnɡ烹zǎi宰;sàn散qì弃wǔ五ɡǔ谷,láo劳rǎo扰zhònɡ众shēnɡ生;pò破rén人zhī之jiā家,qǔ取qí其cái财bǎo宝;jué决shuǐ水fànɡ放huǒ火,yǐ以hài害mín民jū居;wěn紊luàn乱ɡuī规mó模,yǐ以bài败rén人ɡōnɡ功;sǔn损rén人qì器wù物,yǐ以qiónɡ穷rén人yònɡ用;jiàn见tā他rónɡ荣ɡuì贵,yuàn愿tā他liú流biǎn贬;jiàn见tā他fù富yǒu有,yuàn愿tā他pò破sàn散;jiàn见tā他sè色měi美,qǐ起xīn心sī私zhī之;fù负tā他huò货cái财,yuàn愿tā他shēn身sǐ死;ɡān干qiú求bú不suì遂,biàn便shēnɡ生zhòu咒hèn恨;jiàn见tā他shī失biàn便,biàn便shuō说tā他ɡuò过;jiàn见tā他tǐ体xiànɡ相bú不jù具ér而xiào笑zhī之,jiàn见tā他cái才nénɡ能kě可chēnɡ称ér而yì抑zhī之;mái埋ɡǔ蛊yàn厌rén人,yònɡ用yào药shā杀shù树;huì恚nù怒shī师fu傅,dǐ抵chù触fù父xiōnɡ兄;qiánɡ强qǔ取qiǎnɡ强qiú求,hào好qīn侵hào好duó夺;lǔ掳lüè掠zhì致fù富,qiǎo巧zhà诈qiú求qiān迁;shǎnɡ赏fá罚bù不pínɡ平,yì逸lè乐ɡuò过jié节;kē苛nüè虐qí其xià下,kǒnɡ恐hè吓yú于tā他;yuàn怨tiān天yóu尤rén人,hē诃fēnɡ风mà骂yǔ雨;dòu斗hé合zhēnɡ争sònɡ讼,wànɡ妄zhú逐pénɡ朋dǎnɡ党;yònɡ用qī妻qiè妾yǔ语,wéi违fù父mǔ母xùn训;dé得xīn新wànɡ忘ɡù故,kǒu口shì是xīn心fēi非;tān贪mào冒yú于cái财,qī欺wǎnɡ罔qí其shànɡ上;zào造zuò作è恶yǔ语,chán谗huǐ毁pínɡ平rén人;huǐ毁rén人chēnɡ称zhí直,mà骂shén神chēnɡ称zhènɡ正;qì弃shùn顺xiào效nì逆,bèi背qīn亲xiànɡ向shū疏;zhǐ指tiān天dì地yǐ以zhènɡ证bǐ鄙huái怀,yǐn引shén神mínɡ明ér而jiàn鉴wěi猥shì事;shī施yǔ与hòu后huǐ悔,jiǎ假jiè借bù不hái还;fèn分wài外yínɡ营qiú求,lì力shànɡ上shī施shè设;yín淫yù欲ɡuò过dù度,xīn心dú毒mào貌cí慈;huì秽shí食wèi喂rén人,zuǒ左dào道huò惑zhònɡ众;duǎn短chǐ尺xiá狭dù度,qīnɡ轻chènɡ秤xiǎo小shēnɡ升;yǐ以wěi伪zá杂zhēn真,cái采qǔ取jiān奸lì利;yā压liánɡ良wéi为jiàn贱,màn谩mò蓦yú愚rén人;tān贪lán婪wú无yàn厌,zhòu咒zǔ诅qiú求zhí直;shì嗜jiǔ酒bèi悖luàn乱,ɡǔ骨ròu肉fèn忿zhēnɡ争;nán男bù不zhōnɡ忠liánɡ良,nǚ女bù不róu柔shùn顺;bù不hé和qí其shì室,bú不jìnɡ敬qí其fū夫;měi每hào好jīn矜kuā夸,chánɡ常xínɡ行dù妒jì忌;wú无xínɡ行yú于qī妻zi子,shī失lǐ礼yú于jiù舅ɡū姑;qīnɡ轻màn慢xiān先línɡ灵,wéi违nì逆shànɡ上mìnɡ命;zuò作wéi为wú无yì益,huái怀xié挟wài外xīn心;zì自zhòu咒zhòu咒tā他,piān偏zēnɡ憎piān偏ài爱;yuè越jǐnɡ井yuè越zào灶,tiào跳shí食tiào跳rén人;sǔn损zǐ子duò堕tāi胎,xínɡ行duō多yǐn隐pì僻;huì晦là腊ɡē歌wǔ舞,shuò朔dàn旦háo号nù怒;duì对běi北tì涕tuò唾jí及niào溺,duì对zào灶yín吟yǒnɡ咏jí及kū哭;yòu又yǐ以zào灶huǒ火shāo烧xiānɡ香,huì秽chái柴zuò作shí食;yè夜qǐ起luǒ裸lù露,bā八jié节xínɡ行xínɡ刑;tuò唾liú流xīnɡ星,zhǐ指hónɡ虹ní霓;zhé辄zhǐ指sān三ɡuānɡ光,jiǔ久shì视rì日yuè月;chūn春yuè月liáo燎liè猎,duì对běi北è恶mà骂;wú无ɡù故shā杀ɡuī龟dǎ打shé蛇......rú如shì是děnɡ等zuì罪,sī司mìnɡ命suí随qí其qīnɡ轻zhònɡ重,duó夺qí其jì纪suàn算,suàn算jìn尽zé则sǐ死。

sǐ死yǒu有yú余zé责,nǎi乃yānɡ殃jí及zǐ子sūn孙。

yòu又zhū诸hèng横qǔ取rén人cái财zhě者,nǎi乃jì计qí其qī妻zi子jiā家kǒu口yǐ以dànɡ当zhī之,jiàn渐zhì至sǐ死sāng丧。

ruò若bù不sǐ死sāng丧,zé则yǒu有shuí水huǒ火、dào盗zéi贼、yí遗wánɡ亡qì器wù物、jí疾bìnɡ病、kǒu口shé舌zhū诸shì事,yǐ以dànɡ当wànɡ妄qǔ取zhī之zhí直。

yòu又wǎnɡ枉shā杀rén人zhě者,shì是yì易dāo刀bīnɡ兵ér而xiānɡ相shā杀yě也。

qǔ取fēi非yì义zhī之cái财zhě者,pì譬rú如lòu漏fǔ脯jiù救jī饥,zhèn鸩jiǔ酒zhǐ止kě渴,fēi非bú不zàn暂bǎo饱,sǐ死yì亦jí及zhī之。

fú夫xīn心qǐ起yú于shàn善,shàn善suī虽wèi未wéi为,ér而jí吉shén神yǐ已suí随zhī之。

huò或xīn心qǐ起yú于è恶,è恶suī虽wèi未wéi为,ér而xiōnɡ凶shén神yǐ已suí随zhī之。

qí其yǒu有cénɡ曾xínɡ行è恶shì事,hòu后zì自ɡǎi改huǐ悔,zhū诸è恶mò莫zuò作,zhònɡ众shàn善fènɡ奉xínɡ行。

jiǔ久jiǔ久bì必huò获jí吉qìnɡ庆,suǒ所wèi谓zhuǎn转huò祸wéi为fú福yě也。

ɡù故jí吉rén人yǔ语shàn善、shì视shàn善、xínɡ行shàn善,yí一rì日yǒu有sān三shàn善,sān三nián年tiān天bì必jiànɡ降zhī之fú福;xiōnɡ凶rén人yǔ语è恶、shì视è恶、xínɡ行è恶,yí一rì日yǒu有sān三è恶,sān三nián年tiān天bì必jiànɡ降zhī之huò祸,hú胡bù不miǎn勉ér而xínɡ行zhī之。

 

《太上感应篇》译文

太上感应篇:

太上老君关于因果报应的文章。

太上老君说:

“世间的祸和福,没有一定的门和一定的路,是由人自己感召而来,善和恶的报应如同影子跟随形体而存在一样。

因此,天地之间有专门掌管人们过恶的神,这些神根据一个人所犯过恶的轻重,削减人的寿命。

寿命减少之后,就会变得家业耗损、破散,生活贫困,经常遭遇种种忧愁和祸患,人人都讨厌他,刑罚与灾祸跟随他,吉祥喜庆躲避他,凶星恶煞降灾给他。

寿命被折损完了,死期也就到了。

还有三台和北斗神星,在人的头上盘旋,记录人的罪恶,削夺人的寿命。

还有三尸神,在人的身体里,每到两个月当中有一天天神决断世人善恶的日子,便上升到天曹,报告这个人的罪过。

每个月的最后一天灶神也要上天报告人的罪过。

凡是世人犯下的过恶,过恶大的就剥夺他十二年以上的寿命,过恶小的就剥夺他至少一百天的寿命。

其中过恶大大小小,有数百种。

想要求长生的人,一定要避免犯下这些过恶。

如果是正道就应勇往直前,如果不是正道就应立即后退。

不走歪门邪道,也就是不做不正经的事,不做不光明正大的事;在房屋的阴暗处,或者在没有人看见的地方,也不做欺骗他人的事,不做不该做的事。

不断地积累功德,对万物要有慈悲之心。

要忠于祖国和人民,服从于上级领导,对侍父母要尽孝,兄长要关爱弟弟,弟弟要敬爱兄长;只有修正自己才能教化他人。

怜悯孤儿,帮助寡妇;尊敬老人,关怀儿童。

细小的动物和花草树木,也不可以伤害。

他人做了凶恶的事,应当怜悯他,他人遭遇了灾祸,应当同情他;他人做了行善的事,应当鼓励他,他人有了善的报应,我们应为他高兴;他人有急需的事,应当帮助他;他人有危险,应当救护他。

看到他人有所获得,就像自己获得一样;看到他人有所失去,就像自己失去一样。

不传扬他人的短处,不炫耀自己的长处。

阻止恶行恶事,赞扬善行善事;把多的让给他人,把少的留给自己。

受到侮辱不怨恨,受到奖赏感到惊恐不安。

给予他人恩惠不求回报,送给人财物不后悔。

所说的善人,人人都恭敬他,上天保护他,地位和财富将伴随他,各种妖邪远离他,神灵保护他,所要做的事一定能够成功,还有希望成为神仙。

想要求得成为天仙的人,应当完成一千三百件善事;想要求得成为地仙的人,应当完成三百件善事。

假使有人违反道义起了恶念,违背天理而做了恶事。

做了恶事,反以为自己很能干;忍心做残害人或动物的事。

阴谋陷害正直善良的人,暗地里做欺瞒君主和父母的事情。

轻慢自己的老师,背叛自己应该服侍的人和所做的事。

欺骗不明事理或者没有见识的人,诽谤同学以毁坏同学的名声。

说假话,污蔑人,欺诈他人,伪装自己;攻击同族和亲戚的短处,揭露同族和亲戚的隐私。

性情暴躁强横内心不仁慈,凶狠乖张又自以为是。

是非不恰当,以是为非,以非为是;亲近恶人,远离善人。

虐待下属、百姓,换取功劳;为迎合领导的意思,奉承领导,希望得到奖励和提拔。

受到他人的恩惠不知感恩;别人有不到之处,就时时有怨恨和报复之心。

轻蔑天下的百姓,扰乱国家的政务。

赏赐到不义的人,刑罚到无罪的人。

杀死他人,夺取财物;陷害他人,夺取官位。

诛杀投降的人,杀戮顺从的人;贬低正直的人,排挤贤良的人。

欺负孤儿,逼迫寡妇;不遵守法律,接受贿赂。

把有理的当作没理的,把没理的当作有理的。

轻罪重判,轻过重罚;看见临刑的犯人,对他加以嗔恨。

明明知道是自己的罪过,却不肯悔改;明明知道是善事,却不愿意去做。

自己犯下的罪过,却要牵扯或者嫁祸他人;阻塞行医占卜等谋生济世的民间技艺技能流传。

诽谤古圣先贤,侵犯欺凌有道德的人。

射杀飞禽,追捕走兽;挖掘冬眠地下的虫,惊扰栖息在树上的鸟。

填塞动物的洞穴,捣毁动物的窝巢;伤害怀胎的动物,破坏动物的卵。

希望他人有过失;破坏他人事业的成功,使人半途而废。

将他人陷入危险的处境,以求自己得到安宁;克减他人应该得到的财物,来增加自己的利益。

用自己不好的东西换取他人好的东西;为了自己的利益,损害公众的利益。

窃取他人的才能,遮掩他人的善行和优点。

宣扬他人的丑事,揭发他人的隐私。

耗费他人的财物,离间他人的骨肉亲情。

侵夺他人所喜爱的,帮助他人做不合理的事。

放纵自己的意志,作出威势来逼迫他人;污辱他人以求得自己的胜利。

毁坏他人的庄稼,破坏他人的婚姻。

侥幸致富或者刚刚致富便骄奢淫逸,侥幸免祸而没有一点惭愧之心。

冒认他人的恩德,推卸自己的过错;自己做了不正当的事向嫁女儿一样转移到他人那里,将自己的罪恶像卖东西一样转交到他人那里。

用不当的手段求取虚假的名誉;包藏险恶的用心,使他人看不出来。

挫折他人的长处,掩饰自己的缺点。

利用威势来逼迫威胁他人;放纵残暴的行为,杀死或伤害他人。

无缘无故去剪布做衣服;不守礼法,肆意宰杀动物。

任意糟蹋浪费粮食;劳烦干扰百姓,让百姓过度劳作受累。

破坏他人的家庭,夺取他的钱财珠宝。

决堤放火,使老百姓遭受灾害。

弄乱他人已成形或将成形的东西(包括不守制度、规矩等,破坏良好的秩序),来破坏他人的功业;损坏他人的工具,使人用的时候无法使用。

看见他人享受荣华富贵,希望他被贬官流放。

看见他人享受富裕的生活,希望他家破财散。

看见别人的妻子或女儿长的美丽,便起了淫欲占有之心。

欠他人的钱财物品,希望他早点死去。

求人帮忙没有如意,便对他产生诅咒和怨恨的心。

看见他人有所失意,便说他平日的过错。

看见有人身体或相貌有残缺就讥笑他,看见他人有可称赞的才能就阻挠压制人家。

刻一木人,写上别人的名字,并在上面写上符咒,然后埋在土中,希望这个人受到灾病或死亡;用毒药杀死树木。

嗔恨愤怒师傅,违逆顶撞父母兄长。

用强迫的方法取得财物,用强硬的方式要求他人按着自己的想法去做;喜好侵占夺取他人财物。

靠抢劫掠夺发家,靠机巧奸诈升官。

奖赏与处罚不公平,安逸和享乐超过了一定的限度。

对下边的人苛刻虐待,对他人进行恐吓。

自己遇到不如意的事情,就埋怨老天怨恨他人;遇到风雨失调的时候,就呵斥咒骂风雨。

唆使双方争斗打官司;不分是非结交不正当的朋友,跟随不正当的帮派、组织。

听信妻妾的话,违背父母的教诲。

得到新的便忘记旧的,口里边说的和心里想的根本不一样。

贪图钱财,欺瞒领导。

编造流言蜚语,诽谤平白无辜的人。

诋毁他人,反倒说自己正直;辱骂神灵,反倒说自己正确。

放弃正义的,效法不正义的;背离亲友,亲近外人。

为了要表明自己没有过失,指着天地来见证自己卑鄙的思想;为了要掩盖自己肮脏的勾当,让神明来鉴别自己污秽的事情。

施舍给人的财物又后悔,借人的财物不肯归还。

想方设法谋求非分的名利,竭尽全力施威设法(为实现自己的目的,不惜浪费人力和物力)。

过分贪图女色,放纵自己的情欲;表面好像很仁慈,心里去很恶毒。

用不干净的食物给别人吃,用妖术邪法来愚弄大众。

做生意时,短尺寸,少重量;把假的、次的掺杂到真的、好的里边,牟取不正当的利益。

逼迫良家女子做卑贱的事,用诡计欺骗愚笨无知的人。

过分贪图钱财,不感到知足;在神明面前发誓,想以此表明自己的清白。

过分爱好喝酒,没有节制导致悖理乱性;骨肉至亲之间互相争吵怨恨。

丈夫不忠诚善良,妻子不温柔贤惠。

丈夫与妻子不能和睦相处,妻子不敬重她的丈夫。

每每喜欢自我夸耀,经常起妒忌心。

丈夫对待妻子和儿女不合常理,妻子对公婆无礼不孝敬。

不敬重祖先的阴灵,违背领导、父母、师长的命令和教诲。

所作所为毫无益处,心里暗暗地怀藏着不可告人的想法。

受到一点委屈就诅咒自己还诅咒他人;不分事理,根据自己的好恶来讨厌或喜欢一个人。

跨越水井和灶台,从食物和人身上跳过去。

残害已出生的婴儿,堕杀未出生的胎儿;行为阴险怪僻,不光明正大。

每月的最后一天和每年的年终随意唱歌跳舞作乐;每月的初一和每天的清晨大声地号哭,愤怒的叫骂。

面向北方擤鼻涕、吐唾沫或者撒尿;对着灶台朗读唱歌或者哭泣。

又用灶火点香供神,用污秽的柴草烧饭菜。

夜里起来时赤身裸体,在立春、立夏、立秋、立冬,春分、秋分、夏至、冬至这八个时节对犯人执行刑罚。

向流星吐口水,用手指虹霓;经常指点日月星三光,长久地凝视日月。

春天的时候放火烧山和打猎,对着北方破口大骂。

无缘无故杀龟打蛇。

向以上所说的种

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1