FIDIC版红皮书中英文由业主设计的房屋和工程施工合同条部分.docx
《FIDIC版红皮书中英文由业主设计的房屋和工程施工合同条部分.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《FIDIC版红皮书中英文由业主设计的房屋和工程施工合同条部分.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![FIDIC版红皮书中英文由业主设计的房屋和工程施工合同条部分.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/15/4cfd79aa-24c2-4685-9477-8dd4553d728e/4cfd79aa-24c2-4685-9477-8dd4553d728e1.gif)
FIDIC版红皮书中英文由业主设计的房屋和工程施工合同条部分
ConditionsofContractforConsrtuctionforBuildingandEngineeringWorksDesignedbytheEmployer
由业主设计的房屋和工程施工合同条件
(新红皮书)1999年9月,FIDIC标准合同条件
编者注:
《施工合同条件》(新红皮书)的全称是:
由业主设计的房屋和工程施工合同条件
(ConditionsofContractforConstructionforBuildingandEngineeringWorksDesigned
bytheEmployer);该文件推荐用于有雇主或其代表工程师设计的建筑或工程
项目,主要用于单价合同。
在这种合同形式下,通常由工程师负责监理,由承包商按照雇主
提供的设计施工,但也可以包含由承包商设计的土木、机械、电气和构筑物的某些部分
施工合同条件(ConditionofContractforConstruction,简称新红皮书”新红皮书
与原红皮书相对应,但其名称改变后合同的适用范围更大。
该合同主要用于由业主设计的或
由咨询工程师设计的房屋建筑工程(BuildingWorks)和土木工程(EngineeringWorks)。
1一般规定GeneralProvisions
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
定义Definitions
解军释Interpretation
通讯联络Communications
法律和语言LawandLanguage
文件的优先次序Priorityofdocuments
合同协议书ContractAgreement
转让Assignment
文件的保管和提供CareandSupplyofdocuments
拖延的图纸或指示DelayedDrawingsorInstructions
雇主使用承包商的文件Employer'sUseofContractor'sdocuments
承包商使用雇主的文件Contractor'sUseofEmployer'sdocuments
保密事项ConfidentialDetails
遵守法律ComplianeewithLaws
共同的与各自的责任JointandSeveralLiability
雇主THEEMPLOYER
进入现场的权利RightofAccesstotheSite
许可、执照和批准Permits,LicencesorApproval
雇主的人员Employer'sPersonnel
雇主的资金安排Employer'sFinancialArrangements
雇主的索赔Employer'sClaims
工程师theengineer
工程师的职责和权力Engineer'sDutiesandAuthority
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
工程师的授权DelegationbytheEngineer
工程师的指示InstructionsoftheEngineer
工程师的撤换ReplacementoftheEngineer
决定Determinations
承包商TheContractor
承包商的一般义务Contractor'sGeneralObligations
履约保证PerformaneeSecurity
承包商的代表Contractor'sRepresentative
分包商subcontractors
分包合同利益的转让AssignmentofBenefitofSubcontract
合作Co-operation
放线SettingOut
安全措施SafetyProcedures
质量保证QualityAssuranee
现场数据SiteData
接受的合同款额的完备性SufficiencyoftheAcceptedContractAmount
不可预见的外界条件UnforeseeablePhysicalConditions
道路通行权和设施RightsofWayandFacilities
避免干扰AvoidaneeofInterferenee
进场路线AccessRoute
货物的运输TransportofGoods
4.18
4.19
4.20
4.21
4.22
4.23
4.24
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
环境保护Protectionoftheenvironment
电、水、气Electricity,WaterandGas
雇主的设备和免费提供的材料Employer'sEquipmentandFree-IssueMaterial
进度报告ProgressReports
现场保安SecurityoftheSite
承包商的现场工作Contractor'sOperationsonSite
化石Fossils
扌旨定分包商NominatedSubcontractors
指定分包商的定义Definitionof"nominatedSubcontractor
对指定的反对ObjectiontoNomination
对指定分包商的支付PaymentstonominatedSubcontractors
支付的证据EvideneeofPayments
职员和劳工StaffandLabour
职员和劳工的雇用EngagementofStaffandLabour
工资标准和劳动条件RatesofWagesandConditionsofLabour
为他人提供服务的人员PersonsintheServiceofEmployer
劳动法LabourLaws
工作时间Workinghours
为职员和劳工提供的设施HealthandSafety
健康和安全HealthandSafety
承包商的监督Contractor'sSuperintendence
6.10
6.11
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
承包商的人员和设备的记录RecordsofContractor'sPersonnelandEquipment
妨碍治安的行为DisorderlyConduct
永久设备、材料和工艺PlantMaterialsandWorkmanship
实施方式MannerofExecution
样本Samples
检查Inspection
检验Testing
拒收Rejection
补救工作RemedialWork
对永久设备和材料的拥有权OwnershipofPlantandMaterials
矿区使用费Royalties
开工、延误和暂停Commencement.DelaysandSusn
工程的开工CommencementofWorks
竣工时间TimeforCompletion
进度计划Programme
竣工时间的延长ExtensionofTimeforCompletion
由公共当局引起的延误DelaysCausedbyAuthorities
进展速度RateofProgress
误期损害赔偿费DelayDamages
工程暂停SusnofWork
暂停引起的后果
暂停时对永久设备和材料的支付
9.1
9.2
9.3
9.4
10
10.1
10.2
10.3
10.4
11
11.1
Defects
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
承包商的义务Contractor'sObligations
延误的检验DelayedTests
重新检验Retesting
未能通过竣工检验
FailuretoPassTestsoncompletion
雇主的接收Employer'TakingOver
对工程和区段的接收
TakingOveroftheWorksandSections
对部分工程的接收
TakingOverofpartsoftheWorks
对竣工检验的干扰
InterfereneewithTestsonCompletion
地表需要恢复原状
SurfacesRequiringReinstatement
缺陷责任DefectsLiability
完成扫尾工作和修补缺陷CompletionofOutstandingWorkandRemedying
修补缺陷的费用
缺陷通知期的延长ExtensionofDefectsNotificationPeriod
未能补救缺陷FailuretoRemedyDefects
清除有缺陷的部分工程RemovalofDefectiveWork
进一步的检验FurtherTests
进入权RightofAccess
履约证书PerformaneeCertificate
11.9
11.10
11.11
12
12.1
12.2
12.3
12.4
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
14.
14.1
14.2
14.3
14.4
未履行的义务
UnfulfilledObligations
现场的清理
ClearaneeofSite
测量和估价
MeasurementandEvaluation
需测量的工程
WorkstobeMeasured
测量方法MethodofMeasurement
估价Evaluation
变更和调整
省略Omissions
VariationsandAdjustments
有权变更RighttoVary
价值工程valueEngineering
变更程序VariationProcedure
以适用的货币支付PaymentinApplicableCurrencies
暂定金额ProvisionalSums
计日工Daywork
法规变化弓I起的调整AdjustmentsforchangesinLesgislation
费用变化引起的调整AdjustmentsforChangesintheCost
合同价格和支付ContractorpriceandPayment
合同价格ThecontractorPrice
预付款AdvaneePayment
期中支付证书的申请ApplicationforInterimPaymentCertificates
支付表ScheduleofPayments
5
用于永久工程的永久设备和材料PlantandMaterials
6
期中支付证书的颁发IssueofInterimPaymentCertificates
7
支付Payment
8
延误的支付DelayedPayment
9
保留金的支付PaymentofRetentionmoney
10
竣工报表StatementofCompletion
11
申请最终支付证书ApplicationforFinalPaymentCertificate
12
结清单Discharge
13
最终支付证书的颁发IssueofFinalPaymentCertificate
14
雇主责任的终止CessationofEmployer'Liability
15
支付的货币CurrenciesofPayment
雇主提出终止TerminationbyEmployer
1
通知改正NoticetoCorrect
2
雇主提出终止TerminationbyEmployer
3
终止日期时的估价
4
终止后的支付PaymentafterTermination
5
雇主终止合同的权力SuspensonandTerminationbyContractor
承包商提出暂停和终止Contractor'sEntitlementtoSuspendWork
1
承包商有权暂停工作Contractor'sEntitlementtoSuspendWork
2
承包商提出终止TerminationbyContractor
3
停止工作及承包商的设备的撤离
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16