第一组翻译.docx
《第一组翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一组翻译.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第一组翻译
1132
01:
26:
14,902-->01:
26:
16,901
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}卡尔-马克思说要共享一切资源你闭嘴脱下来
1133
01:
26:
18,486-->01:
26:
20,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}嘿你这样会让人误解的
1134
01:
26:
21,986-->01:
26:
23,026
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}现在还我
1135
01:
26:
38,277-->01:
26:
39,401
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}怎么了?
1136
01:
26:
41,527-->01:
26:
42,735
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}兰彻的父亲
1137
01:
26:
46,236-->01:
26:
48,985
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}对不起兰彻达斯在哪里?
1138
01:
26:
49,819-->01:
26:
52,235
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他在那里谢谢
1139
01:
27:
15,402-->01:
27:
18,568
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}兰彻嗯?
1140
01:
27:
19,152-->01:
27:
22,860
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}对不起我们找兰彻达斯
1141
01:
27:
23,861-->01:
27:
25,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我就是兰彻达斯
1142
01:
27:
25,777-->01:
27:
29,693
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我是找"兰彻达斯夏马达斯钱查德"
1143
01:
27:
31,111-->01:
27:
33,693
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}兰彻达斯夏马达斯钱查德就是我
1144
01:
27:
39,152-->01:
27:
41,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}兰彻达斯保重孩子
1145
01:
28:
00,736-->01:
28:
02,860
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}"兰彻达斯钱查德"
1146
01:
28:
10,027-->01:
28:
11,068
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}拉朱
1147
01:
28:
36,319-->01:
28:
39,943
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我内裤从德里兜到西姆拉都能进吉尼斯了
1148
01:
28:
40,069-->01:
28:
41,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}还找错人了这个也可以载入
1149
01:
28:
41,694-->01:
28:
45,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}名字一样学位一样照片一样人却不一样
1150
01:
28:
46,236-->01:
28:
47,693
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}怎么回事呢?
1151
01:
28:
48,402-->01:
28:
51,068
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}消音器是怎么弄到兰彻地址的?
1152
01:
28:
52,236-->01:
28:
53,110
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}好见解!
1153
01:
28:
54,527-->01:
28:
55,943
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}嘿查图尔过来
1154
01:
29:
02,236-->01:
29:
05,735
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你竟敢打开这个我可是从旧金山带来的
1155
01:
29:
05,777-->01:
29:
07,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}手工饼干啊
1156
01:
29:
09,152-->01:
29:
11,401
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}特地送给奉苏克旺度先生的
1157
01:
29:
11,652-->01:
29:
13,818
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}奉苏克邦度?
他是谁?
1158
01:
29:
13,902-->01:
29:
18,526
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}不是邦度.是旺度"W"奉苏克旺度
1159
01:
29:
18,611-->01:
29:
21,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你知道他是谁吗?
他是一位大科学家
1160
01:
29:
21,527-->01:
29:
24,235
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}400项专利全世界都抢着要他
1161
01:
29:
25,277-->01:
29:
28,735
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我花了一年才得到这个会面
1162
01:
29:
29,486-->01:
29:
34,943
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}一旦他和我公司签了这笔交易我就发财啦!
1163
01:
29:
35,027-->01:
29:
39,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}别管旺度了你是怎么拿到兰彻地址的?
1164
01:
29:
39,319-->01:
29:
41,276
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你们该好好谢谢奉苏克旺度
1165
01:
29:
41,652-->01:
29:
45,235
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他让我找到这个地方看这个
1166
01:
29:
47,402-->01:
29:
51,860
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我秘书曾来这里安排我和旺度的会面
1167
01:
29:
51,944-->01:
29:
56,276
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}会面没成可我却找到了兰彻
1168
01:
29:
56,402-->01:
30:
02,026
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我查了下西姆拉的姓名地址目录找到了兰彻
1169
01:
30:
02,069-->01:
30:
03,735
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}那他那张脸怎么了?
1170
01:
30:
04,111-->01:
30:
06,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}做整容手术来欢迎你的来访?
1171
01:
30:
10,819-->01:
30:
12,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}只有一个人知道答案
1172
01:
30:
13,236-->01:
30:
17,901
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}对不起爸爸我没能完成你最后的心愿
1173
01:
30:
19,361-->01:
30:
23,151
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你一直叫我带你去朝圣
1174
01:
30:
24,069-->01:
30:
26,568
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}可我却等着那个公路投标
1175
01:
30:
28,069-->01:
30:
32,526
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}投标开始了而你却闭眼了
1176
01:
30:
36,611-->01:
30:
41,110
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我对不起你爸我没能做个好儿子
1177
01:
30:
41,277-->01:
30:
42,610
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}错
1178
01:
30:
43,069-->01:
30:
45,901
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你是工程师学位证还挂在墙上
1179
01:
30:
46,194-->01:
30:
47,485
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你曾经是个好儿子
1180
01:
30:
50,111-->01:
30:
54,860
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你们竟敢私闯我要逮捕你们
1181
01:
30:
55,027-->01:
30:
58,235
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}不对你才会被捕我们都调查过了
1182
01:
30:
58,527-->01:
31:
01,610
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你仗着工程师学位来骗得合同
1183
01:
31:
02,069-->01:
31:
05,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}那学位却是我们一个朋友的你是怎么弄到的
1184
01:
31:
20,902-->01:
31:
22,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}这是一个150英亩的庄园
1185
01:
31:
22,736-->01:
31:
25,943
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我开枪杀了你们埋了没有任何人会知道
1186
01:
31:
26,277-->01:
31:
27,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}懂不懂?
1187
01:
31:
28,527-->01:
31:
29,401
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}现在快滚
1188
01:
31:
34,986-->01:
31:
39,276
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}不然就把你们和爸爸的骨灰一起撒进恒河
1189
01:
31:
46,736-->01:
31:
48,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}抓他老爸!
1190
01:
31:
51,236-->01:
31:
52,360
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}这里
1191
01:
31:
56,486-->01:
31:
57,526
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}还我骨灰盒
1192
01:
32:
00,444-->01:
32:
03,276
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}告诉我们真相不然就把你爸冲了
1193
01:
32:
03,402-->01:
32:
04,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}把骨灰盒给我
1194
01:
32:
04,318-->01:
32:
06,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}送你爸爸去圣沟
1195
01:
32:
07,027-->01:
32:
08,360
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}从马桶里拿出来
1196
01:
32:
08,360-->01:
32:
10,486
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你敢扣扳机我就扣水龙头
1197
01:
32:
10,486-->01:
32:
11,818
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我数三下
1198
01:
32:
11,861-->01:
32:
15,610
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}想杀了我们吗拉朱把灰撒了
1199
01:
32:
18,277-->01:
32:
19,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}一
1200
01:
32:
19,193-->01:
32:
24,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你要是打死我们你爸就到阴沟了
1201
01:
32:
25,444-->01:
32:
26,360
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}二
1202
01:
32:
26,444-->01:
32:
28,901
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你就在阴沟里慢慢找你爸爸吧
1203
01:
32:
29,027-->01:
32:
29,901
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}怎么了拉朱?
1204
01:
32:
31,319-->01:
32:
33,818
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我们拿错骨灰盒了这个是空的
1205
01:
32:
34,694-->01:
32:
35,610
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}空的?
1206
01:
32:
36,986-->01:
32:
40,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}空我们要把它全空出来
1207
01:
32:
40,569-->01:
32:
41,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}别别
1208
01:
32:
41,527-->01:
32:
44,401
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我们要倒空它了
1209
01:
32:
44,486-->01:
32:
46,943
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}不要投降!
1210
01:
32:
49,236-->01:
32:
52,276
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你是谁?
1211
01:
32:
52,444-->01:
32:
53,568
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我是兰彻
1212
01:
32:
54,861-->01:
32:
57,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我向我爸爸发誓我说的是真话
1213
01:
32:
57,527-->01:
32:
59,318
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}兰彻是我你们说的是卓泰
1214
01:
33:
00,444-->01:
33:
01,276
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}卓泰?
1215
01:
33:
02,652-->01:
33:
07,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他是我们园丁的儿子卓泰
1216
01:
33:
09,611-->01:
33:
12,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他爸妈死后就和我们一起
1217
01:
33:
14,652-->01:
33:
22,485
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}在我们家附近做零工跑跑腿
1218
01:
33:
23,902-->01:
33:
25,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他很有学习的热情
1219
01:
33:
28,444-->01:
33:
31,110
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}老是穿我的校服溜到学校
1220
01:
33:
33,111-->01:
33:
36,068
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}去听他喜欢的课这正合我想要的
1221
01:
33:
37,027-->01:
33:
43,110
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我让他帮我做功课代我考试
1222
01:
33:
43,611-->01:
33:
46,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}一直都没发生什么事直到有一天
1223
01:
33:
47,069-->01:
33:
51,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我们老师看到一个六年级学生在做十年级的数学
1224
01:
33:
51,694-->01:
33:
53,235
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}孩子你念几年级啊?
1225
01:
33:
54,444-->01:
33:
55,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你叫什么?
1226
01:
33:
56,611-->01:
33:
57,568
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我们就被发现了
1227
01:
33:
58,736-->01:
34:
00,110
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我爸是个很有权势的人所以
1228
01:
34:
00,236-->01:
34:
03,735
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}老师在通报校长前告知了我爸
1229
01:
34:
04,236-->01:
34:
08,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}这事是你引起的也要你来完成
1230
01:
34:
10,902-->01:
34:
13,693
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}人们都假装尊敬我
1231
01:
34:
14,402-->01:
34:
16,610
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}可在我背后
1232
01:
34:
17,569-->01:
34:
19,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}嘲弄我是文盲
1233
01:
34:
20,194-->01:
34:
22,235
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我不想我儿子也和我一样
1234
01:
34:
23,319-->01:
34:
27,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}这孩子想要学习而我要的只是一个学位
1235
01:
34:
28,194-->01:
34:
30,151
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}让这游戏继续下去吧
1236
01:
34:
31,152-->01:
34:
32,776
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}把这孩子培养成工程师
1237
01:
34:
34,027-->01:
34:
39,401
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}而我就可以有张写着我儿子名字的学位证挂那面墙上
1238
01:
34:
39,736-->01:
34:
43,735
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我去伦敦呆了四年他则代我念完大学
1239
01:
34:
45,402-->01:
34:
51,568
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他保证过一旦完成学业就切断任何联系
1240
01:
34:
53,694-->01:
35:
01,943
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}但他总是说"有两个傻瓜会来找我的"'
1241
01:
35:
06,902-->01:
35:
08,568
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他真的很想念你们两个
1242
01:
35:
10,986-->01:
35:
14,943
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我给你们他的地址去找他吧
1243
01:
35:
18,277-->01:
35:
21,776
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}但请保守我的秘密
1244
01:
35:
23,652-->01:
35:
24,818
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}什么秘密啊?
1245
01:
35:
38,152-->01:
35:
41,651
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}你拿错瓮了先生你爸在这里
1246
01:
35:
43,861-->01:
35:
46,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}发生什么事了?
拿枪的那个是谁?
1247
01:
35:
46,486-->01:
35:
50,026
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}剧情太复杂了而且没有字幕说了你也不懂
1248
01:
35:
50,069-->01:
35:
52,360
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}不要知道了不要知道了我们现在去哪里?
1249
01:
35:
53,694-->01:
35:
54,610
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}拉达克
1250
01:
35:
54,652-->01:
35:
56,026
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}拉达克!
为什么?
1251
01:
35:
56,736-->01:
35:
57,693
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}去见兰彻
1252
01:
35:
57,861-->01:
36:
00,860
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他去拉达克干嘛?
1253
01:
36:
00,902-->01:
36:
04,485
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}不知道我们拿到的是一所学校的地址
1254
01:
36:
04,736-->01:
36:
07,818
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}学校教师!
1255
01:
36:
08,694-->01:
36:
12,110
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我是岩礁公司的副主席而他呢
1256
01:
36:
12,527-->01:
36:
14,818
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}A是苹果B是球
1257
01:
36:
14,986-->01:
36:
16,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}D是蠢驴
1258
01:
36:
16,902-->01:
36:
21,860
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}下星期我就要和奉苏克旺度签千万美金的合同
1259
01:
36:
22,027-->01:
36:
25,068
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}而他..A是苹果B是球
1260
01:
36:
28,777-->01:
36:
31,193
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}到今天我对后面那傻瓜的尊敬可都用完了
1261
01:
36:
32,111-->01:
36:
34,443
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}我们多数人上大学就是为了个学位
1262
01:
36:
35,027-->01:
36:
39,235
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}没有文凭就意味着没好工作没有漂亮的老婆
1263
01:
36:
39,527-->01:
36:
42,110
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}没有信用卡没有社会地位
1264
01:
36:
42,777-->01:
36:
44,610
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}可这些他都不在乎
1265
01:
36:
44,736-->01:
36:
46,568
{\fn宋体\fs14\1c&H00FFFF&}他上大学是为了演习的乐趣
1266
01:
36:
47,069-->01:
36:
50,360
{