范成大 名作鉴赏.docx

上传人:b****6 文档编号:5244428 上传时间:2022-12-14 格式:DOCX 页数:6 大小:27.40KB
下载 相关 举报
范成大 名作鉴赏.docx_第1页
第1页 / 共6页
范成大 名作鉴赏.docx_第2页
第2页 / 共6页
范成大 名作鉴赏.docx_第3页
第3页 / 共6页
范成大 名作鉴赏.docx_第4页
第4页 / 共6页
范成大 名作鉴赏.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

范成大 名作鉴赏.docx

《范成大 名作鉴赏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《范成大 名作鉴赏.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

范成大 名作鉴赏.docx

范成大名作鉴赏

范成大名作鉴赏

  范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,平江昆山(今苏州昆山)人。

范成大出身官家名门,父亲范雩是宣和六年的进士,官至秘书郎,母亲则是宋代著名书法家蔡襄的孙女。

因此范成大自小受良好教育,年十二遍读经史,十四已能文词。

但不幸的是,他十四、五岁时,先后遭受了母、父之丧。

之后十年,他一直在家不出,直到料理了两个妹妹的婚事后,才听从父亲好友王葆的劝说,参加了科举考试。

宋高宗绍兴二十四年(1154),他中了进士,从此开始了三十多年的仕宦生涯,历任徽州司户参军、礼部员外郎等职。

宋孝宗乾道六年(1161),他以起居郎、借资政殿大学士、左大中大夫的身份,出使金国,交涉收回河南陵寝(皇帝的祖坟)与更改跪拜受书礼(时南宋皇帝须跪拜接受金国书札),出使期间,他不畏强暴,从容应对,不辱使命而归,备受国人乃至金人的称誉。

他也因此受到宋帝的赏识。

之后历任四川制置使、沿海制置使、知建康府等要职,中间短期就任参政知事(副宰相)。

晚年由于健康原因,辞官卜居于苏州石湖别墅。

  石湖一生著述勤奋,存诗1900多首,和陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。

石湖诗题材多样,大致可以分成三类,一是继承杜甫及元白新题乐府,描写民生疾苦的诗,一是使金记行诗,还有就是成就最高的田园诗。

范成大善于广泛吸收前代诗歌创作经验,其诗语言清新,风格温润委婉,正如《四库全书总目提要》所评:

“盖追溯苏黄遗法而约以婉峭,自为一家,伯仲于杨、陆之间,固亦宜也。

”  石湖传世诗集有《石湖居士诗集》,今人注本有周振甫的《范成大诗选》。

  秋日二绝选一  碧芦青柳不宜霜,染作沧州一带黄。

[1]  莫把江山夸北客,冷云寒水更荒凉。

[2]  [注释]  [1]不宜:

不适宜,经受不了。

沧州:

指近水的一带,此处指诗人所见。

一说泛指江南水乡之地。

  [2]江山:

山河社稷。

北客:

金人。

当时宋金以淮河,大散关一线为界,形成了南北对峙的局面。

高宗赵构为了讨好敌人,建了可眺望江山的姑苏馆,以接待金使。

  [导读]  这首诗表达了石湖对多灾多难的祖国的深沉系念。

诗人用“黄”、“冷”、“寒”、“荒”等字眼,渲染出郊外秋日凄苦萧瑟的气氛。

“莫把”两句,忧国之心融入悲秋之感,秋更迷离,悲更忧愤。

这两句也稍带讽劝统治者,不要再奉行媚敌的政策。

  窗前木芙蓉[1]  辛苦孤花破小寒,花心应似客心酸。

[2]  更凭青女留连得,未作愁红怨绿看。

[3]  [注释]  [1]木芙蓉:

木本植物,简称芙蓉,秋天开各色大花,甚为艳丽。

因与荷花易混,故加木,又称木莲。

还有别名拒霜。

  [2]辛苦:

形容其孤寒冷落以及开花之艰难。

小寒:

天气稍寒,木芙蓉开花于八九月,因此这里的“小寒”,并非指节气的小寒。

客:

离家在外的人。

作者用以自称。

“辛苦”一句语出黄庭坚《送曹子方福建路运判兼简运使张仲祺》诗:

“山驿官梅破小寒”。

两句意思是孤独凄清的木芙蓉,冒着初秋寒意而开。

花的心就象我的心一样,凄楚不已。

  [3]更凭:

哪怕,就算是。

青女:

霜神。

留连:

盘桓勾留。

愁红怨绿:

花叶残败的样子。

两句意为:

哪怕寒霜常留不去,木芙蓉也不会如春天的那些娇嫩花儿一样,容易凋谢。

  [导读]  这是石湖早年的作品,借花抒怀,表示自己虽然漂泊而未逢时,但决不向命运低头的坚强意志。

诗中很好地融物以情,喻已以物,浑成一体,了无痕迹。

是作者咏物诗中的佳作。

  落鸿[1]  落鸿声里怨关山,泪湿秋衣不肯干。

[2]  只道一番新雨后,谁知双袖倚楼寒。

[3]  [注释]  [1]落鸿:

指孤鸿。

另一说是指向晚投宿的鸿雁。

  [2]关山:

暗示跋涉的艰辛和遥途的隔阻。

李白有诗《长相思》:

“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

”  [3]双袖倚楼寒:

杜甫有诗《佳人》:

“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

”又有《月夜》:

“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。

何时倚虚幌,双照泪痕干。

”诗意由此化出。

  [导读]  是诗题目截首句二字,并以自喻,表现了羁旅之人思乡念亲之情。

末两句效杜诗、柳词笔法,从对方设想,拟想对方的新雨后倚楼而立,寒意入心的情形,转而表达对对方深婉的情意,全诗写得清丽哀怨。

  题《山水横看》两首[1]  烟山漠漠水漫漫,老柳知秋渡口寒。

[2]  尽是西溪肠断处,凭君将与故人看。

[3]  霜入丹枫白苇林,横烟平远暮江深。

[4]  君看雁落帆飞处,知我秋风故国心。

[5]  [注释]  [1]这是两首题画诗,《山水横看》是一幅画的名字。

  [2]漠漠:

迷蒙布列貌。

知秋:

唐庚《文录》引唐人诗:

“一叶落知天下秋。

”两句描写画境:

远山笼罩在迷雾中,水波浩淼,稀疏的老柳带着几分秋意,渡口处一片清寒。

  [3]西溪:

诗人家乡附近的溪流的名字。

肠断:

形容思念或哀伤。

凭:

凭借,靠。

将:

取,携带。

元结《将牛何处去》诗之一:

“将牛何处去,耕彼故城东。

”两句意思是,画里描绘的都是西溪景色最动人处,烦君带去,给朋友们看看吧!

  [4]平远:

低平而遥远。

中国画的构图法有三种,一是高远,是自下而上;一是深远,自前而后;一是平远,自近及远。

两句意为:

风霜起时,打红了枫叶,枯白了芦苇。

远处一抹烟霭横亘,让暮色中的江水格外深沉。

  [5]秋风故国心:

据《晋书·张翰传》载,张翰字季鹰,吴郡人,有清才,纵任不拘。

他原在洛阳任职,因秋风起,思念吴中的鲈雨脍,遂弃官乘船东归。

又唐戴叔伦《题稚川山水》诗:

“行人无限秋风思,隔水青山似故乡。

”两句说,君只要看看这帆落雁归的景致,就能知道我的怀乡之情了。

  [导读]  题画诗是古典诗歌里一种特殊的形式,一般题写在画上,因此必须紧扣画意。

石湖的这两首题画诗,传神地描绘了画中之景,也抒发了观画之情。

第一首写景由远至近,景物层次分明,却又融成一体,“山”、“水”、“渡口”等,交织成画,人如在画中,及后寄情,抒发了怀乡,怀念故人的真挚感情。

  第二首写景自前而后,用“霜”、“丹枫”、“苇林”、“烟”、“暮江”、“雁落”、“帆飞”等意象串起了诗,渲染出深秋日暮,秋风萧瑟的意境。

而后语意一转,借“秋风故国心”的典故,抒发了自己怀念故乡的热切心事。

  代圣集赠别[1]  一曲悲歌水倒流,尊前何计缓千忧。

[2]  事如梦断无寻处,人似春归挽不留。

[3]  草色粘天鶗鴂恨,雨声连晓鹧鸪愁。

[4]  迢迢绿浦帆飞远,今夜新晴独倚楼。

[5]  [注释]  [1]圣集:

作者朋友。

这首诗是石湖代别人写的赠别诗。

  [2]悲歌:

指古《悲歌》:

“悲歌可以当泣,远望可以当归。

”尊前:

尊同樽,盛酒的器皿,尊前指喝酒。

千忧:

形容忧愁之多,语出杜甫《落日》:

“浊醪谁造汝,一酌散千忧。

”两句意思是离别歌声响起的时侯,一江河水也为之倒流了;即使酒就在面前,可是何曾能缓解离别的忧愁呢?

  [3]梦断:

梦醒。

两句语出苏轼《正月二十日与潘郭二生出郊寻春……》诗:

“人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕。

”两句意为:

过去的事情恍如一梦,醒来已无处寻踪;人要离去,就如将要消逝的春光,怎样挽留也无济于事。

  [4]鶗鴂:

杜鹃鸟。

屈原《离骚》:

“恐鶗鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。

”鹧鸪:

鸟名。

两句意为芳草直延伸到天边,杜鹃的哀鸣让人难受莫名。

夜雨直下到清晓,和着阵阵鹧鸪声,越发让人愁。

  [5]浦:

河边。

两句意为:

远看船帆在绿色的江边远去,今夜雨晴后,这里就独剩我一人,倚栏怅望了。

  [导读]  这是石湖代人作的赠别诗,但读起来情深意真,象石湖自己在送朋友。

诗从晚上的别筵写到了天明送别,再到次日夜间别后的离愁。

前四句是表示惜别之情;五六句眼前之景,调动了视觉、听觉和感觉,以鸟声隐喻离别,既营造了凄清冷落的意境,又融进了深深的别离忧愁,且对仗工整,堪称绝笔。

后两句颇有柳永《雨霖铃》词:

“杨柳岸,晓风残月……今霄酒醒何处……”的味道。

  二月三日登楼,有怀金陵、宣城诸友[1]  百尺西楼十二栏,日迟花影对人闲。

[2]  春风已入片时梦,寒食从今数日间。

[3]  折柳故情多望断,落梅新曲与愁关。

[4]  诗成欲访江南便,千里烟波万叠山。

[5]  [注释]  [1]楼:

指苏州子城西面楼,亦名观风楼。

金陵:

南京的旧称。

宣城:

宋时郡名,治宛陵(今安徽省宣城县)一带,以产宣纸出名。

  [2]百尺:

形容很高的样子。

日迟:

春天昼日时间变长。

  [3]寒食:

从冬至节这天起,数一百零五天,就是寒食节。

寒食节接近清明,大概是清明节的前三天。

古人很重视这个节日,每逢这天,家家禁火,故名寒食。

一说为了纪念介子推,但此风俗甚古,与介子推无关。

这两句上句语出岑参《春梦》诗“枕上片时春梦中,行尽江南数千里”,下句语出颜真卿帖中“寒食止数日间”语,意为春风已经来了,我乘着春风,在梦中顷刻走过江南数千里;而春风过后,便是寒食节了。

  [3]折柳:

古人话别时候,常折柳为赠别的表记。

落梅新曲:

按汉有《梅花落》曲,唐有《大梅花》、《小梅花》,如李白《襄阳歌》云:

“千金骏马换小妾,笑坐雕鞍歌落梅”,可知“落梅”指一种流行的小曲。

又按洪迈的《容斋五笔》所记,这里所说的,其实是指《江城梅花引》的词调。

望断:

望尽。

两句是说离别时故友折柳相赠的场面,我想望了一次又一次;听到《落梅》曲声的时候,更自然而然地涌起了愁绪。

  [4]两句意为:

诗歌作完了,便想亲身去到江南探访你们;可是相隔千里烟水,万里关山,要想相见,谈何容易!

  [导读]  是诗是春日怀友之作。

“日迟”点明了春意;“闲”字烘托了清悄幽邃的意境。

“折柳”两句,写得深沉不失清丽,和谐自然,石湖集中,以这类句子为最佳。

全诗韵调流美,很能代表石湖早期七律的风格。

  寒食郊行书事二首[1]  野店垂杨步,荒祠苦竹丛。

[2]  鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。

[3]  媪引浓妆女,儿扶烂醉翁。

[4]  深村时节好,应为去年丰。

[5]  [注释]  [1]寒食:

见前注。

  [2]野店:

村野之店,酒馆之类的。

步:

通“埠”,水边泊船之处。

荒祠:

荒废了的祠堂。

苦竹:

亦称伞柄竹,茎杆呈圆筒形,高可达四米,分节较疏,分布于长江流域各地。

两句意为:

垂杨飘拂的渡口处,隐约可见村野之店;荒祠的周围,苦竹丛生。

  [3]鹭:

白鹭。

芦箔:

指插在河流中拦捕鱼蟹的苇栅。

啄:

指啄食祭品。

“鸟啄”句语出张籍诗:

“寒食家家送纸钱,鸟鸢作窠衔上树。

”这两句的意思是:

白鹭紧盯着放了芦箔的水上,乌鸦在随风飘舞的钱灰中不住啄食。

  [4]媪:

老妇人。

按《东京梦华录》卷六:

“寒食、冬至之日亦如此。

小民虽贫者,亦须新洁衣服,把酒相酬尔。

”这两句描写正是当时寒食节的农家风俗。

  [5]深村:

偏僻的山村。

  [导读]  寒食节正值春和日暖的时刻,这首诗便描绘了郊行所见的节日风光,展现了一幅绚丽多姿的农村风俗画。

首两句以意象串起诗思,有类晚唐温庭筠的《商山早行》:

“鸡声茅店月,人迹板桥霜。

”次两句观察细致,动静结合,是为王国维所论之“无我”之境。

全诗明白晓畅,淳朴敦厚。

  初夏二首  清晨出郭更登楼,不见余春只么回。

[1]  桑叶露枝蚕向老,菜花成荚蝶犹来。

[2]  晴丝千尺挽韶光,百舌无声燕子忙。

[3]  永日屋头槐影暗,微风扇里麦花香。

[4]  [注释]  [1]郭:

入声,城外之城叫郭。

余春:

指才入夏季,春色犹有余迹。

谢眺《别王丞僧孺》:

“首夏实清和,余春满郊甸。

”只么:

就这么样。

  [2]向:

快要,就要。

  [3]晴丝:

又叫游丝,是指虫类吐出的丝,常在空中飘扬,故称晴丝。

韶光:

美好时光。

百舌:

鸟名,又名反舌,因其鸣声反复如百鸟之音,故名之。

立夏后鸣啭不停,夏至后即无声。

  [4]永日:

长日,指夏天漫长的白昼。

  [导读]  两首诗描写了初夏的乡村景致。

第一首写寻余春不得而归,却见到了初夏的景致。

“桑叶”两句,不但写出了初夏乡野阳光灿烂、菜花蝴蝶两相嬉戏的景象,也透露出一种农村生活的乐趣和恬然。

  如果说上一首是写野外的景色,那么第二首则换了一个角度,写村子里的景色。

“晴丝”两句,虽渲染燕子“忙”,其实暗示着作者的“闲”,这首诗里声音动静结合,景物明暗相互渲染,既洋溢着初夏的悠闲感觉,也满怀着对田园生活的自得其乐。

  碧瓦[1]  碧瓦楼头绣幕遮,赤栏桥外绿溪斜。

[2]  无风杨柳漫天絮,不雨棠梨满地花。

[3]  [注释]  [1]题目从首句两字截取而来。

  [2]绣幕:

彩绣的帷帐。

赤栏:

红栏杆。

  [3]棠梨:

又名白棠,蔷薇科。

落叶亚乔木。

李时珍《本草纲目》:

“棠梨树似梨而小,……二月开白花。

”两句写雨过后到处飞花乱絮的晚春景色。

  [导读]  这是一首精致的小诗,即景成咏,描写的是暮春景致。

“碧瓦”两句,含不尽之意,在绣幕之中,景中之人呼之欲出。

“无风”两句,可比韩愈《晚春》:

“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞”,清新而不失自然,恬适而不失飘逸,写出了杨柳逢春的蓬勃生机,有如画家生动的速写。

  催租行  输租得钞官更催,踉蹡里正敲门来。

[1]  手持文书杂嗔喜,我亦来营醉归耳。

[2]  妆头悭囊大如拳,扑破正有三百钱。

[3]  不堪供君成一醉,聊复偿君草鞋费。

[4]  [注释]  [1]输租:

交租。

钞:

指户钞,宋时农民纳完田赋,官府发给户钞作为收据。

踉蹡:

走路不稳的样子。

里正:

宋时乡官名,管催收租赋等事,一般由乡中富户充当。

  [2]文书:

一说指户钞,指交纳过田赋的凭证。

按上下文意,当用白居易诗“手把文书口称敕”之意,指催租的文书。

嗔:

生气,恼怒。

亦:

不过。

营:

营谋,图求。

耳:

罢了。

两句意思是:

里正拿着催租的文书,装腔作势,最后才说出他不过来求个酒醉罢了,这是借催租为名,明言勒索。

  [3]悭囊:

这里指一种装钱的陶罐,大腹小口,可纳铜钱。

古时人们用以储蓄。

或称“扑满”。

  [4]草鞋费:

婉转的说法。

其实是说“报答”里正大人的奔走。

  [导读]  此诗作者自注“效王建”。

王建是唐代著名诗人,以乐府诗著名,写了许多即事命题,反映现实。

这是石湖仿效王建所作的一首揭露社会矛盾的佳作。

首两句“踉蹡”把喝得醉熏熏的里正的丑态刻画得入木三分。

后四句写出百姓的凄凉景况:

百姓含辛茹苦,省吃俭用,才积下几个钱,到头来只能“奉送”掉,而且陪尽小心。

全诗写得生动流畅,自然明白,很有唐时“新乐府”的味道。

  横塘[1]  南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。

[2]  年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。

[3]  [注释]  [1]横塘:

地名,在苏州西南。

塘上有彩云桥。

桥东有驿亭,西南为横塘寺、横山,山上有塔。

  [2]南浦:

南面水边。

屈原《九歌·河伯》:

“送美人兮南浦。

”一川:

一川河水。

朱塔:

红色的塔。

依然:

如旧貌。

  [3]画船:

有彩饰的船。

宋?

郑文宝《柳枝词》:

“亭亭画舸系春潭……载将离恨过江南。

”  [导读]  这是一首描写风光的诗歌。

寥寥数语,写出了横塘的优美风光。

首句“绿”字让人眼前一亮。

后两句写杨柳画船,描绘出了恬然如画的江南初春景色。

  十一月十二日枕上晓作  竹响风成阵,窗明雪已花。

[1]  柴扉吟冻犬,纸瓦啄饥鸦。

[2]  宿酒欺寒力,新诗管岁华。

[3]  日高犹拥被,蓐食愧邻家。

[4]  [注释]  [1]两句意为:

听见竹丛摇晃的响声,可知屋外寒风阵阵;看见窗上发白的样子,可知屋外雪花飘飘。

  [2]纸瓦:

指天窗窗纸。

两句是冻得发慌的犬,对着柴门呻吟,饥饿的乌鸦,啄着天窗上的窗纸。

  [3]宿酒:

隔夜为退尽的酒力。

欺:

犹如说不怕、不示弱。

管:

管领的意思。

岁华:

时光节序。

两句意为,仗着昨夜尚未消退的酒力抵抗寒冷的天气,凭借作诗度日。

  [4]蓐食:

蓐同褥,夜里做饭,在卧褥上进食。

典出《左传?

襄公二十六年》“秣马蓐食,潜师夜起”,说的是古代士兵从深夜就行动起来的事情。

  [导读]  这也是一首即感抒怀的诗。

全诗从夜里风雪说起。

用门前冻犬和屋上饥鸦来暗写“饥”、“寒”,仗着宿酒敌寒,凭作诗遣日,虽自甘贫苦,无奈光阴已是坐失。

接着慨叹自己日高拥被而眠,比起邻家的闻鸡起舞来,显得多不长进。

诗因小喻大,虽言日常小事,也写得筋摇脉动。

  后催租行  老父田荒秋雨里,旧时高岸今江水。

  佣耕犹自抱长饥,的知无力输租米。

[1]  自从乡官新上来,黄纸放尽白纸催。

[2]  卖衣得钱都纳却,病骨虽寒聊免缚。

[3]  去年衣尽到家口,大女临岐两分首。

[4]  今年次女已行媒,亦复躯将换升斗。

[5]  室中更有第三女,明年不怕催租苦。

  [注释]  [1]佣耕:

给地主作长工,短工之类的。

的:

端的,确实。

输:

缴纳。

  [2]黄纸:

赦免租赋的文告;宋时朝廷赦免租赋诏令到达州府,地方官也用黄纸照钞布告,叫做“翻黄”。

白纸:

指地方官自己所出命令,仍旧催交田赋。

  [3]纳却:

纳了。

缚:

绑起来。

  [4]衣尽到家口:

衣服已经卖光了,再卖只好卖家口。

岐:

同歧,分离的意思。

两句意思是去年就已经没有衣服可卖了,只好先卖了大女儿。

  [5]行媒:

本指媒人往来传话介绍,此已行媒是说已经有媒人提过亲事了。

将:

助词,驱将换升斗,是说把她卖了去换了少量米吃。

  [导读]  按此是石湖初为州吏后的亲身感受。

“黄纸放,白纸催”,是当时农民口中之谣谚,所谓的豁免租赋的命令,只不过是徒具文书的走过场而已,到了真正催租的时候,贫苦百姓仍要卖儿卖女,这样悲惨的场面让石湖悲愤不已,因此作了这首《后催租行》。

这首诗继承了唐元、白诸人所倡的“新乐府”精神,充满了对百姓的同情,揭露了社会矛盾,尤其是最后一句,看似平民的自我安慰,实讽刺极剧,控诉亦极深。

  宜春苑[1]  狐塚獾蹊满路隅,行人犹作御园呼。

[2]  连昌尚有花临砌,肠断宜春寸草无。

[3]  [注释]  [1]指旧宋门(汴京内城东面城门丽景门的俗称)外的“东御园”。

  [2]塚:

坟墓。

狐塚:

指有狐狸出没的荒坟。

獾:

野兽名,毛灰色。

獾蹊:

有獾出没的小径。

御园:

皇家园林。

两句意为:

虽然狐狸,猪獾的踪迹遍布满了路边,可是人们还把这里叫作御园。

  [3]连昌:

唐代宫殿名。

玄宗时曾盛极一时,安史之乱后荒废。

唐元稹写有《连昌宫词》。

花堆砌:

《连昌宫词》有句:

“上皇偏爱临砌花,依然御榻临阶斜。

”砌念器声,指台阶的意思。

两句意为,唐时连昌宫虽然荒废,仍有花长在阶上,可是眼前宜春苑,却寸草也不生。

  [导读]  此诗是诗人经过北宋京城汴梁宜春苑旧址有感而作的作品,诗人在他另著的《揽辔录》里说:

“丁卯过东御园,即宜春苑也,颓?

荒草而已。

”当诗人看到宜春苑里一派萧条冷落时,自然而然地生出故国山河破落零碎的哀愁之感。

早在《诗经》里,就有着这类抒发故国兴亡情感的篇章,《诗·王风·黍离》便是周大夫行役,经过周朝丟荒了的宗庙宫室,看见那里长满了禾黍而写的诗。

这首诗秉承了这种深沉凝聚的感情,语言看似平淡,却蕴涵巨大的艺术感染力,让人真感觉到了“中心摇摇”(《诗·王风·黍离》)般的悲恻。

  州桥[1]  州桥南北是天街,父老年年等驾回。

[2]  忍泪无声问使者,几时真有六军来。

[3]  [注释]  [1]州桥:

汴河上的天汉街,据宋孟元老的《东京梦华录》卷一载,州桥“正对于大内御街,……其柱皆青石为之,石梁,石笋楯栏,近桥两岸皆石壁,……海马水兽飞云之状。

桥下密排石柱。

盖车驾御路也。

”又卷二:

“御街一直南去,过州桥,两边皆居民。

”《水浒传》里描写的杨志卖刀,就在此桥。

  [2]天街:

即“御街”。

驾:

指宋朝皇帝。

时汴京在金人统治下,故有此说。

  [3]使者:

指宋使金国之使者。

六军:

周朝的制度,天子有六军。

这里指宋军。

  [导读]  石湖《揽辔录》云:

“过相州市,……遗黎往往垂涕嗟啧,指使人云:

‘此中华佛国人也!

’老?

跪拜者尤多。

”北地遗民在金人统治下,仍怀念故国。

末句的问语,正表达了北方人民数十年来蓄而未发的怀念故国之情,感情的共鸣,自然加强了诗歌的艺术感染力,所以清人潘德舆《养一斋诗话》卷九云:

“此诗‘沉痛不可多读’,为七绝‘至高之境’,超乎东坡,可与老杜方驾。

”  初归石湖  晓雾朝暾绀碧烘,横塘西岸越城东。

[1]  行人半出稻花边,宿鹭孤明菱叶中。

[2]  信脚自能知旧路,惊心时复认邻翁。

[3]  当时手种斜桥柳,无限鸣蜩翠扫空。

[4]  [注释]  [1]暾:

刚出来的太阳。

绀碧:

天青色,一种青中带红的颜色。

横塘:

见前注。

越城:

越国伐吴时所筑之城,又名越王城、勾践城,在苏州西南,胥门之外十里,石湖与越来溪交接处的东岸,是石湖别墅的所在地。

  [2]稻花:

水稻在农历四五月开花。

鹭:

鹭鸶。

鸟纲涉禽类,羽毛白色,多栖宿在河边或沼泽中。

明:

使……明,晃眼。

菱:

即菱角。

两句言人们走过田野,稻花上露出了半截身影;而鹭鸶则在菱叶的浓绿中映出一圈白光。

  [3]信脚:

信步。

  [4]鸣蜩:

鸣蝉。

《诗·豳风·七月》:

“五月鸣蜩。

”翠扫空:

语出苏轼诗:

“我家峨嵋最高处,梦里犹惊翠扫空。

”  [导读]  石湖从四川回朝后,于淳熙五年(1178)四月被任为参知政事,但为时只有两个月,便得罪落职,重归故里。

这首诗便是他回到石湖时写的。

诗描写了石湖附近的旖旎风光,也显露了作者回乡后心情为之一松的心态。

其中“行人”两句绝妙,构思奇特,造语俊秀,“行人”、“稻花”、“宿鹭”、“菱叶”等的意象错落有致。

“当时”两句则用了桓温的典故,《世说新语·言语》:

“桓公北伐,经金城,见前为瑯琊时种柳皆已十围,慨然曰:

‘木犹如此,人何以堪!

’攀枝执条,泫然流涕。

”这里抒发的是人生无常,时光难复的感慨。

  四时田园杂兴选二[1]  昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

[2]  童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

[3]  采菱辛苦废犁锄,血指流丹鬼质枯。

[4]  无力买田聊种水,近来湖面亦收租。

[5]  [注释]  [1]选自《夏日田园杂兴》其三十一、三十五。

  [2]耘田:

在田中除草。

这里泛指耕种。

  [3]童孙:

幼孙。

  [4]丹:

血。

鬼质枯:

形容身体枯黑干瘦。

石湖另有诗《采菱户》:

“刺手朱殷鬼质青”,意思相同。

两句意为:

采菱人不去种田,专靠种菱为生,工作是十分辛苦的,他们晒得又黑又干,不似人形,手指还常常被刺得鲜血淋漓。

  [导读]  《四时田园杂兴》是一套大型的组诗,全诗有六十首。

分春、夏、秋、冬四组,原诗有序,序说:

“淳熙丙午,沉疴少纾,复至石湖旧隐;野外即事,辄书一绝,终年得六十篇,号《四时田园杂兴》。

”这组诗作于石湖晚年,是石湖集中就著名,最有代表性和最受欢迎的作品。

  所选第一首些乡村生活,写出农家忙碌热闹的气氛。

描写的虽是平常农家事情,却饶有趣味。

第二首则写采菱人家的悲苦生活。

形象生动。

转折处,“水面亦收租”,鲜明地揭示了采菱人家备受压榨的惨况,是揭露现实的佳作。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 经济学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1