新视野英语第一册课后句子翻译.docx
《新视野英语第一册课后句子翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野英语第一册课后句子翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新视野英语第一册课后句子翻译
新视野英语第一册课后句子翻译
Unit1
Translation
VIII.
1.Notonlycanstudentschoosewhenandwheretolearnforanonlinecourse,buttheycanalsotaketimetothinkthroughanswersbeforemakingareply.
2.Sheisexcitedbytheideaofonlinelearningwhilebeconsidersitmeaninglessanduseless.
3.CommunicatingwithnativeEnglishspeakersisaveryrewardingexperiencefromwhichwecanlearnalot.
4.Today,moreandmorepeoplehaveaccesstotheInternetthroughwhichtheylookfortheinformationtheyneed.
5.Hewantshertogiveupworkingandstayhometolookafterthechildren.Shefeels,however,thatthisistoomuchforher.
6.Nowthatwehavefinishedthecourse,weshallstartdoingmorerevisionwork.
IX.
1.我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。
如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。
2没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。
有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。
3.写作不仅仅要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。
4.远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。
5.英语不但是世界上最有用的语言,也是世界上最易学、易用的语言之一。
6远程教学课程在时间安排上给予学生更多的自由,但与其他课程比,这些课程要求学生有更强的自律能力。
新视野大学英语(第2版)第1册Unit2答案
Translation:
VIII.
1.Asshewasabouttoturnoffthemusic,herfatherburstintoheroomandshoutedather,“Can’tyouturndownthemusicalittlebit?
"
2.theownerofthebarkeptwatchingthegirldancingwhilepretendingnotto.
3.RockmusicappealedtoSandysomuchthatsheturneditup,payingnoattentiontoherfather’sobjection.
4.Asusual,whenhisparentsdon’tlikewhathewears,theystartbugginghim.
5.Atthemeetingtheydiscussedhowtokeepthelinesofcommunicationopenbetweenteachersandstudents.
6.Itmakesmybloodboiltothinkoftheseyoungboysandgirlswhoareforcedbytheirparentstobegformoneyalongthestreets.
IX.
1.我认为那些在镇上游手好闲、在身上又文身又穿洞的青少年是在表达他们的个性。
2.因特网提供了一种更快捷的方式,让我们与全球的新老客户取得联系,并保持沟通渠道畅通无阻。
3.父母与自己十多岁的孩子的沟通问题不仅仅在于“代沟",而且还在于双方都不完全理解对方的思想。
4.当父母与子女有了这类沟通障碍时,青少年面临的问题可能更大。
5.青少年常常要经历这么一个阶段,在这个阶段,他们觉得父母会让他们没面子,害怕他们达不到自己朋友的标准。
6.比如,青少年希望在外呆到很晚,但是当第二天早上要起床上学时,那又是另一回事了。
Translation
VIII.
1.Ihavedecidedtoacceptthenewpost,eventhoughthejobisnotverywellpaid.
2.Thejobhasbeentakentobeverysimpleuntil(itis)actuallystarted.
3.NowthatyouareplanningtomovetoCanada,youmusttrytoadjusttocoldweatherinwinter.
4.Hepromisedtohelpustobuythehouse,butwithalittlereluctance.
5.Thisisanimportantmeeting.Pleaseseetoitthatyouarenotlateforit.
6.Heisexperiencedbusinessmanwhohasengagedinforeigntradeforquiteafewyears.
IX.
1.他决心向那个女孩谈自己的计划,即使他知道她很可能拒绝听。
2.一离开那条长长的正街,他就发现自己身处城里十分贫穷的区域。
3.听到那首歌,我不禁悲从中来,想起了那些困苦的日子。
4.每个想过健康生活的人,都必须在工作和娱乐之间寻求适当的平衡。
5.我的第一位老板真让人讨厌,让每个人日子难过似乎是他的乐趣。
我干了没多久就走人了。
6.你能确保在本周末之前完成这项工作吗?
伦敦有重要公干,总公司正在考虑派你去。
新视野大学英语(第二版)第1册Unit4答案
Translation
VII.
1.shewassoabsorbedinreadingthebookthatshewasnotconsciousofsomeonecomingin.
2.Hewaslateforalmostanhourforthefirstmeeting,leavingabadimpressiononeveryone.
3.Consciouslyorunconsciously,wemakeupourmindsaboutpeoplethroughtheireyes,faces,bodies,andattitudes.
4.ProfessorZhouwascommittedtothecauseoflanguageteachingallhislife.
5.Manyhow-tobooksadviseyouthatifyouwanttomakeagoodimpression,thetrickistobeconsistentlyyou,atyourbest.
6.Themediasometimessendsmixedmessages,butmostpeoplebelievewhattheyseeoverwhattheyhear.
IX.
1.史密斯教授关于形体语言的讲座非常重要,所有的学生都认真地对待这次讲座。
2.董事长意识到这不是好的过错,对好笑了笑来缓和气氛。
3.她大怒,把我的杯子摔在地上,摔得粉碎。
4.观察他的形体语言,你可以判断出他是在跟你说实话还是仅仅找个借口敷衍你。
5.不管人们对你说些什么,记住“观其行胜于闻其言"。
6.肢体动作是表达感情的无意识形式,能向观众传递某种信息。
Translation
VIII.
1.Ihopethattheeffortthatwe’vemadewillbeofsomeusetothebattleagainstAIDS.
2.DespitealltheeffortsformthelocalorganizationsinthebattleagainstAIDS,thenumberofpeopleinruralareasdiagnosedwithAIDShasbeenincreasing.
3.PleaseturnofftheTV,becausethenoisewilldistractherfromherhomework.
4.Itwasalongtimebeforethecompanyimplementedtheprogramtoimprovethequalityofitsgoodsbecauseoflackofmoneyandnecessaryequipment.
5.You’dbetterlearnsomethingaboutthecoursebeforesigningupforit.
6.Thepolicyisplayingamoreandmoreimportantroleinpromotingthedevelopmentoflocaleconomy.
IX.
1.病人的免疫系统会将新移植的心脏当成异物面排斥。
2.有人说我们许多人饮食太糟,缺乏维他命和矿物质,因而我们的身心都受到损害。
3.生物医学研究将会使很多艾滋病病毒感染者延长寿命,生活少些痛苦。
4.中央政府已经发布了一项五年行动计划,旨在鼓励社会各部门都参与艾滋病的防治。
5.一个人感染了艾滋病毒,其症状一般要6到10年后才会表现出来。
6.许多年来,人们眼睁睁看着艾滋病泛滥成灾,争论着有效的艾滋病防治措施在贫穷国家究竟是否适用。
新视野大学英语(第二版)第1册Unit6答案
VIII.
1.Thepolicegottothestationfiveminutesaftertheexplosion,andsodidthereporters.
2.Evenifyoudisagreewithher,sheisworthlisteningto.
3.Thenewsreportersweregivennothingbutbarefactsbytheofficialsinchargeoftheinvestigation.
4.Theroomwaswelldecorated,butthecolorofthecurtaindidnotgowellwiththeoverallstyle.
5.Wheneverwegobacktotheplacewheremyhusbandwasborn,wealwaysmaketheroundsofhisrelatives.
6.Contrarytohishope,hisgirlfriend’sparentsarenotasapproachableashisparents.
IX.
1.我问过好几个服务员,可他们什么也没说,只朝着我笑,直到这时我才意识到我的英语不够好。
2.校长对那位院长非常生气,进而解除了他的院长职务。
3.如果你当着孩子的面问这个问题,即使他想说“是"也可能会说“不是"。
4.如果你想毕业时获得学位,你要么别玩网上游戏,要么别去打零工。
5.虽然他未接受过大学教育,他却瞧不起那些没有大学学历的人。
6.他曾就公司的管理问题提了好几个建议,但没有一个管用。
新视野大学英语(第二版)第1册Unit7答案
Translation
IX.
1.Thepolicehadthephotographofthemissinggirlenlargedsothattheycouldrecognizehereasily.
2.WhenIgotowork,Iprefertotakeabusratherthandriveandthatmorningwasnoexception.
3.Whenhesawhisgranddaughtercomingintothehouse(Seeinghisgranddaughtercomingintothehouse),theoldmangottohisfeetandmovedseveralstepsunexpectedlyasifhecouldwalkbyhimself.
4.Atthattimewefocusedourattentiononthatpaintingwithoutnoticinganythingunusualaroundus,andwecan’tofferanyadditionaldetails.
5.Thecouplepulledtheircarintotheparkinglotandthenheadedforthecinema.
6.It’saquestionwehavetofacenomatterhowunpleasantitis.
X.
1.经验告诉他,妇女的天性昌保护自己而不是去伤害攻击者。
2.自从她把墙重新粉刷了后,这房间好看多了。
3.在这个国家的许多地方,青少年犯罪已经失去了控制,这个城市也不例外。
4.抢劫案发生后的几周,他不敢出门,害怕自己再次与劫匪面对面遭遇。
5.受害者向警察描述她是怎样突然遭到一个从灌木丛中出来的人抢劫的。
6.如今,对许多美国人来说,周末工作已经不幸地成为了惯例,而不是例外。
新视野大学英语(第二版)第1册Unit8答案
Translation
III.
1.Therearetwentyuniversitiesinthiscity,someofwhichareworld-famous.
2.themorehethinksaboutit,theangrierhebecomes.
3.Shewasfilledwithpityfortheinnocentvictims.
4.Hewasoccupiedwithhisbusinessmattersanddidn’thavetimetothinkaboutaholiday.
5.Thecountry’seconomydependstosomedegreeontheimportofrawmaterials.
6.Afterseveraldiscussionsbetweenthemembersofthecommittee,anewplanofactionbegantotakeshape.
IX.
1.出租汽车公司新雇了50个司机,其中有的人刚拿到驾驶证。
2.一个人越没有智慧,就越不知道自己缺的就是智慧。
3.暂时没有必要采取任何行动。
过一晚再作决定,明天上午告诉我你的想法。
4.近年来经济形势恶化,寻求紧急食品和住房援助的美国穷人数目去年增加了7%。
5.我们的消息来源说,下星期有可能发生另一次袭击,也许就在城市中心地区。
6.在这个医疗体系内,对各位医生支付的款项按照他们当月的医疗成本进行调整。
新视野大学英语(第2版)第1册Unit9答案
Translation
VIII.
1.Shouldyouhaveanydoubtabouttheplan,pleasefeelfreetocontactusatanytime.
2.Wehavelearnedhowtofacerealityinsteadofescapingfromit.
3.Itjustprovesthatyoucan’thopetoturninaworthyreportifyouhaven’tdoneenoughpreparation.
4.Wehavetofacethatpossibilitynomatterhowunlikelyitmaysound.
5.Thenewcomersfoundithardtoadaptthemselvestotheclimatethere.
6.Itstrikesmeasoddthatschoolchildrenarerequiredtocometoschooltwohoursbeforeclass.
IX.
1.遗憾的是,他也一点英语都不会说,但是如果你想去某个地方,把地址写下来交给他就行了。
2.下次你若有问题,要考虑怎样改变处境,不要过于担心各种负面因素。
3.不管什么天气,她平均每天跑15英里。
4.好的摄影作品和普通的摄影作品最重要的一个区别因素是用光手法。
5.实际上,大多数员工从不愿意把新产品使用手册坚持看完。
6.一旦你感到放松后,就把注意力集中在音乐上,看看心中有什么意象出现。
新视野大学英语(第2版)第1册Unit10答案
Translation
VIII.
1.IkeepthepicturewhereIcanseeitverydayasitremindsmeofmyuniversitydays.
2.Insomecountries,whatiscalled“equality"doesnotreallymeanequalrightsforallpeople.
3.Heisusedtokeepingadictionaryathandsothathecanfindthemeaningofnewwordshecomesacross.
4.Whenconfrontedwithpersonalpressure,youshouldstandfirmlyforyourbeliefthatyouwillreachyourultimategoal.
5.Inotherwords,beyourselfandfacereality,butdon’tsellouttoconvenience.
6.Idon’tlikethosepeoplewhoalwaysrelyonexternalfactorsinordertofeelgoodaboutthemselves.
IX.
1.汤姆相信“为钱而挣钱",他的许多老同学都认为他的把自己卖给了营利主义。
2.重要的是,你只有学会了尊重自己,才能赢得别人的尊重。
3.使他取得成功的是他的决心,他不甘屈服的精神,也可能还有他的正直。
4.老师表扬了那些学习用功、考试考得好的学生。
5.通过唱唱歌,散散步,欣赏欣赏自然界的美,我就能使自己感觉良好。
6.如果你继续这样努力工作,你在任何别的公司都能干得很好。