clansurnamebranch.docx

上传人:b****3 文档编号:5052872 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:9 大小:24.81KB
下载 相关 举报
clansurnamebranch.docx_第1页
第1页 / 共9页
clansurnamebranch.docx_第2页
第2页 / 共9页
clansurnamebranch.docx_第3页
第3页 / 共9页
clansurnamebranch.docx_第4页
第4页 / 共9页
clansurnamebranch.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

clansurnamebranch.docx

《clansurnamebranch.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《clansurnamebranch.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

clansurnamebranch.docx

clansurnamebranch

Koreanname

FromWikipedia,thefreeencyclopedia

AKoreannameconsistsofafamilynamefollowedbyagivenname,asusedbytheKoreanpeopleinbothNorthKoreaandSouthKorea.IntheKoreanlanguage,‘ireum’or‘seong-myeong’usuallyreferstothefamilyname(seong)andgivenname(ireuminanarrowsense)together.Alonghistoryoftheuseoffamilynameshascausedsurnameextinction.Thereareonlyabout250Koreanfamilynamescurrentlyinuse,andthethreemostcommon(Kim,Lee,andPark)accountfornearlyhalfofthepopulation.

Thefamilynameistypicallyasinglesyllable,andthegivenname(inmostcases)twosyllables.ThereisnomiddlenameintheWesternsense.ManyKoreanshavetheirgivennamesmadeofagenerationalnamesyllableandanindividuallydistinctsyllable,whilethispracticeisdecliningintheyoungergenerations.ThegenerationalnamesyllableissharedbysiblingsinNorthKorea,andbyallmembersofthesamegenerationofanextendedfamilyinSouthKorea.Marriedmenandwomenusuallykeeptheirfullpersonalnames,andchildreninheritthefather’sfamilyname.

Modernfamilynamesaresubdividedintobon-gwan(clans),i.e.extendedfamilieswhichoriginateinthelineagesystemusedinprevioushistoricalperiods.Eachclanisidentifiedbyaspecificplace,andtracesitsorigintoacommonpatrilinealancestor.

EarlynamesbasedontheKoreanlanguagewererecordedintheThreeKingdomsperiod(57BCE–668CE),butwiththegrowingadoptionofChinesewritingsystem,theseweregraduallyreplacedbynamesbasedonChinesecharacters.DuringperiodsofMongolinfluence,therulingclasssupplementedtheirKoreannameswithMongoliannames.Inaddition,duringthelaterperiodofJapaneseruleintheearly20thcentury,KoreanswereforcedtoadoptJapanesenames.Inrecentdecades,therehasbeenatrendtowardsusingnativeKoreanwordsasnames,althoughstillasmallminority.

BecauseofthemanychangesinKoreanromanizationpracticesovertheyears,modernKoreans,whenusingEuropeanlanguages,romanizetheirnamesinvariousways,mostoftenapproximatingthepronunciationinEnglishorthography.Somekeeptheoriginalorderofnames,whileothersreversethenamestomatchtheusualWesternpattern.

45%ofKoreanpeoplebearthefamilynameKim,Lee,orPark     Kim,Gim     Lee,Yi,Rhee     Park,Pak     Choi     Jung,Jeong,Chung,Cheong

Contents

[hide]

∙1Familynames

∙2Givennames

∙3Usage

o3.1Formsofaddress

o3.2Traditionalnicknames

∙4History

o4.1Nativenames

o4.2Confuciannamingsystem

o4.3Mongoliannames

o4.4Japanesenames

∙5Romanizationandpronunciation

∙6References

o6.1Notes

o6.2Furtherreading

∙7Seealso

∙8Externallinks

Familynames

Thefivemostcommonfamilynames[1]

Hangul

Hanja

Revised

MR

Commonspellings

Gim

Kim

Kim

리(N)

이(S)

Ri(N)

I(S)

Ri(N)

Yi(S)

Lee,Yi,Rhee,Rhie,Reeh,Yie,Ee

Bak

Pak

Park,Pak

Jeong

Chŏng

Chung,Jung

Choe

Ch’oe

Choi

BoththetopandbottomlinesdepicttheKoreannameHongGil-dong,whichisacommonanonymousnamelikeJohnDoe.Thetoplineiswrittenasthehangulversion(Koreancharacters),andthebottomasthehanjaversion(Chinesecharacters).InbothinstancesthefamilynameHongisinyellow.

Thereareroughly250familynamesinusetoday.[2]Eachfamilynameisdividedintooneormoreclans(bon-gwan),identifyingtheclan’scityoforigin.Forexample,themostpopulousclanisGimhaeKim;thatis,theKimclanfromthecityofGimhae.Clansarefurthersubdividedintovariouspa,orbranchesstemmingfromamorerecentcommonancestor,sothatafullidentificationofapersonsfamilynamewouldbeclan-surname-branch.

Koreanwomentraditionallykeeptheirfamilynameaftermarriage,buttheirchildrentakethefather’sname.Accordingtotradition,eachclanpublishesacomprehensivegenealogy(jokbo)every30years.[3]

Therearearoundadozentwo-syllablesurnames,allofwhichrankafterthe100mostcommonsurnames.Thefivemostcommonfamilynames,whichtogethermakeupoverhalfoftheKoreanpopulation,areusedbyover20millionpeopleinSouthKorea.[1]

Givennames

Traditionally,givennamesformalesarepartlydeterminedbygenerationnames,acustomoriginatinginChina.Oneofthetwocharactersinagivennameisuniquetotheindividual,whiletheotherissharedbyallpeopleinafamilygeneration.Therefore,itiscommonforcousinstohavethesamecharacter(dollimja)intheirgivennamesinthesamefixedposition.InNorthKorea,generationalnamesarenolongersharedacrossfamilies,butarestillcommonlysharedbybrothersandsisters.[4]

Givennamesaretypicallycomposedofhanja,orChinesecharacters.InNorthKorea,thehanjaarenolongerusedtowritethenames,butthemeaningsarestillunderstood;thus,forexample,thesyllablecheol(철,鐵)isusedinboy’snameswiththemeaningof“iron”.InSouthKorea,section37oftheFamilyRegistryLawrequiresthatthehanjainpersonalnamesbetakenfromarestrictedlist.[5]Unapprovedhanjamustberepresentedbyhangul,orKoreancharacters,inthefamilyregistry.InMarch1991,theSupremeCourtofSouthKoreapublishedtheTableofHanjaforPersonalNameUsewhichallowedatotalof2,854hanjainnewSouthKoreangivennames(aswellas61alternateforms).[6]Thelistwasexpandedin1994,1997,2001,and2005.Thustherearenow5,038hanjapermittedinSouthKoreannames,inadditiontoasmallnumberofalternateforms.

Whilethetraditionalpracticeisstilllargelyfollowed,sincethelate1970s,someparentshavegiventheirchildrennamesthatarenativeKoreanwords,usuallyoftwosyllables.Thishasbeenlargelyrestrictedtogirl’snames.PopularnativeKoreangivennamesofthissortincludeHaneul(하늘;“Heaven”or“Sky”),Areum(아름;“Beauty”),Gippeum(기쁨;“Joy”)andIseul(이슬;“Dew”).Despitethistrendawayfromtraditionalpractice,people’snamesarestillrecordedinbothhangulandhanja(ifavailable)onofficialdocuments,infamilygenealogies,andsoon.

Usage

Formsofaddress

Seealso:

Koreanhonorifics

TheusageofnamesisgovernedbystrictnormsintraditionalKoreansociety.ItisgenerallyconsideredrudetoaddressanyonebytheirgivennameinKoreanculture.Thisisparticularlythecasewhendealingwithadultsorone’selders.[7]ThisisoftenasourceofpragmaticdifficultyforlearnersofKoreanasaforeignlanguage,andforKoreanlearnersofWesternlanguages.

Avarietyofreplacementsareusedfortheactualnameoftheperson.Itisacceptableamongadultsofsimilarstatustoaddresstheotherbytheirfullname,withthesuffixssi(氏,씨)added.However,itisinappropriatetoaddresssomeonebytheirsurnamealone,evenwithsuchasuffix.[8]Wheneverthepersonhasanofficialrank,itistypicaltoaddresshimorherbythenameofthatrank(suchas“Manager”),oftenwiththehonorificnim(님)added.Insuchcases,thefullnameofthepersonmaybeappended,althoughthiscanalsoimplythatthespeakerisofhigherstatus.[8]

Amongchildrenandclosefriends,itiscommontouseaperson’sbirthname.

Traditionalnicknames

Amongthecommonpeople,whoandhavesufferedfromhighchildmortality,childrenwereoftengivenamyeong(childhoodname),towishthemlonglivesbyavoidingnoticefromthemessengerofdeath.[9]Thesesometimes-insultingnicknames,areusedsparinglyforchildrentoday.[10]

Uponmarriage,womenusuallylosttheiramyeong,andwerecalledbyataekho,referringtotheirtownoforigin.[9]

Inaddition,teknonymy,orreferringtoparentsbytheirchildren’snames,isacommonpractice.Itismostcommonlyusedinreferringtoamotherbythenameofhereldestson,asin“Cheolsu’smom”(철수엄마).However,itcanbeextendedtoeitherparentandanychild,dependinguponthecontext.[11]

History

Theuseofnameshasevolvedovertime,fromthefirstrecordingofKoreannamesintheearlyThreeKingdomsperiodthroughthegradualadoptionofChineseformsofnamingascentralizedkingdomscametodominateKoreanlife.Acomplexsystem,includingcourtesynamesandpennamesaswellasposthumousnamesandchildhoodnames,aroseoutofConfuciantradition.ThecourtesynamesysteminparticulararosefromtheClassicofRites,acoretextoftheConfuciancanon.[12]

Nativenames

DuringtheThreeKingdomsperiod,nativegivennamesweresometimescomposedofthreesyllableslikeMisaheun(미사흔)andSadaham(사다함),whichwerelatertranscribedintohanja(未斯欣,斯多含).Theuseoffamilynameswaslimitedtokingsinthebeginning,butgraduallyspreadtoaristocratsandeventuallytomostofthepopulation.[13]

SomerecordedfamilynamesareapparentlynativeKoreanwords,suchastoponyms.Atthattime,somecharactersofKoreannamesmighthavebeenreadnotbytheirSino-Koreanpronunciationbutbytheirnativereading(seehanja).Forexample,thenativeKoreannameofYeonGaesomun(연개소문;淵蓋蘇文),thefirstGrandPrimeMinisterofGoguryeo,canlinguisticallybereconstructedas“EolKasum”(/*älkasum/).[14]EarlySillanamesarealsobelievedtorepresentOldKoreanvocabulary;forexample,BakHyeokgeose,thenameofthefounderofSilla,waspronouncedsomethinglike“Bulgeonuri”(弗矩內),whichcanbetranslatedas“brightworld”.[15]

Confuciannamingsystem

AccordingtothechronicleSamgukSagi,familynameswerebestowedbykingsupontheirsupporters.Forexample,in33CE,KingYurigavethesixheadmenofSaro(laterSilla)thenamesLee(이),Bae(배),Choe(최),Jeong(정),Son(손)andSeol(설).However,thisaccountisnotgenerallycreditedbymodernhistorians,whoholdthatConfucian-stylesurnamesasaboveweremorelikelytohave

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1