泰国外国人商业法ForeignBusinessAct.docx
《泰国外国人商业法ForeignBusinessAct.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《泰国外国人商业法ForeignBusinessAct.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
泰国外国人商业法ForeignBusinessAct
泰国外国人商业法-Foreign-Business-Act
ForeignBusinessAct
B.E.2542(1999)
---------------------------------------------
BhumibolAdulyadej,Rex.
Givenonthis24thdayofNovemberB.E.2542(1999)
Beingthe54thyearifthepresentreign.
HisMajestyKingBhumibolAdulyadejhasbeenpleasantlypleasedtoproclaimthatitwasexpedienttoimprovethelawgoverningthebusinessoperationofforeigners.
ThisActhassomeprovisionsrelatingtotherestrictionoftherightsandlibertyofindividualsbutbyimplicationofSection29inconjunctionwithSection35andSection50oftheConstitutionoftheKingdomofThailand,therestrictioncanbeimplementedbyvirtueofthelaw.
ByandwiththeadviceandconcurrenceoftheParliament,HisMajestytheKinggraciouslyorderedtheenactmentofthisActasfollows:
Section1.ThisActshallbecalledthe"ForeignBusinessAct1999".
Section2.ThisActshallcomeintoforceimmediatelyafterthelapseofthe90dayperiodthatcommencesonthedateofitspublicationintheGovernmentGazette.
Section3.Thefollowingshallberepealed:
(1)AnnouncementNo.281oftheNationalExecutiveCouncildatedNovember24,1972.
(2)TheActof1978amendingAnnouncementNo.281oftheNationalExecutiveCouncildatedNovember24,1972.
(3)ActNo.2of1992amendingAnnouncementNo.281oftheNationalExecutiveCouncildatedNovember24,1972.
Section4.InthisAct:
"Foreigner"means
(1)NaturalpersonnotofThainationality.
(2)JuristicpersonnotregisteredinThailand.
(3)JuristicpersonregisteredinThailandhavingthefollow-ingcharacteristics:
(a)Havinghalformoreofthejuristicperson'scapitalsharesheldbypersonsunder
(1)or
(2)orajuristicpersonhavingthepersonsunder
(1)or
(2)investingwithavalueofhalformoreofthetotalcapitalofthejuristicperson.
(b)Limitedpartnershiporregisteredordinarypartner-shiphavingthepersonunder
(1)asthemanagingpartnerormanager.
(4)JuristicpersonregisteredinThailandhavinghalformoreofitscapitalsharesheldbythepersonunder
(1),
(2)or(3)orajuristicpersonhavingthepersonsunder
(1),
(2)or(3)investingwiththevalueofhalformoreofitstotalcapital.
Forthepurposeofthedefinitions,thesharesofalimitedcompanyrepresentedbysharecertificatesthatareissuedtobearersshallbedeemedasthesharesofaliensunlessotherwiseprovidedbyministerialregulations.
"Capital"meanstheregisteredcapitalofalimitedcompanyorpaid-upcapitalofapubliclimitedcompanyorthemoneyinvestedinapartnershiporjuristicpersonbyitspartnersoritsmembers.
"MinimumCapital"meansthecapitaloftheforeignersinthecasewheretheforeignersarejuristicpersonsregisteredinThailandand,inthecasewheretheforeignersarejuristicpersonsnotregisteredinThailandornaturalpersons,itshallmeantheforeigncurrenciesthattheforeignersbringinanduseatthecommencementofthebusinessoperationinThailand.
"Business"meansthebusinessoperationinagriculture,industry,handicraft,commerce,serviceorotherdealingsforbusinesspurpose.
"License"meansabusinessoperationlicense.
"Licensee"meansaforeignerwhohasobtainedtheLicense.
"Certificate"meansabusinessoperationcertificate.
"CertificateGrantee"meansaforeignerwhohasobtainedtheCertificate.
"Committee"meanstheForeignBusinessCommittee.
"CompetentOfficial"meansapersonappointedbytheMinistertoundertakeactionsincompliancewiththisAct.
"Registrar"meansapersonappointedbytheMinisterasaforeignbusinessregistrar.
"Director-General"meanstheDirector-GeneralofCommercialRegistrationDepartment.
"Minister"meanstheMinisterinchargeofthisAct.
Section5.InpermittingtheforeignerstooperatethebusinessesunderthisAct,theadvantagesanddisadvantagestothenation'ssafetyandsecurity,economicandsocialdevelopment,publicorderorgoodmoral,art,cultureandtraditionofthecountry,naturalresourceconservation,energyandenvironment,consumerprotection,sizeoftheenterprises,employment,technologytransfer,andresearchanddevelopmentshallbetakenintoaccount.
Section6.ThefollowingforeignersshallbeprohibitedfromoperatinganybusinessinThailand:
(1)Foreignersdeportedorpendingdeportation.
(2)ForeignersstayinginThailandwithoutpermissionunderthelawgoverningimmigrantsorotherlaws.
Section7.ThefollowingforeignersmayoperatebusinessesuponobtainingaLicensefromtheDirector-GeneralandmayoperateonlycertainbusinessesandinthelocalityannouncedwiththeapprovaloftheCabinetbytheMinisterintheGovernmentGazette.TheMinistermayprescribeanyconditiondeemed
Section14.TheminimumcapitalusedatthecommencementofthebusinessoperationshallnotbelessthanthatprescribedbyministerialregulationsandshallinnocasebelessthantwomillionBaht.
InthecasewherethebusinessesintheprecedingparagraphrequirethelicensundertheListsattachedhereto,theminimumcapitaltobeprescribedintheministerialregulationsforeachofthebusinessesshallinnocasebelessthanthreemillionBaht.
MinisterialregulationsissuedbyvirtueofthisSectionmayalsoprescribethetimefortheminimumcapitaltobebroughtorremittedintoThailand.
TheprovisionsofthisSectionshallnotapplyintheeventswheretheforeignersmaketheinvestwiththemoneyorpropertyderivedfromthebusinessoperationthathaspreviouslybeeninoperationinThailandinanotherbusinessorusethemasashareoraninvestmentinotherenterprisesorjuristicpersons.
Section15.TheforeignersmayoperatethebusinessunderListTwoonlyifThainationalsorjuristicpersonsthatarenotforeignersunderthisActholdthesharesofnotlessthan40%ofthecapitalofthatforeignjuristicpersons.Unlessthereisareasonablecause,theMinisterwiththeapprovaloftheCabinetmayreducetheproportionrequirementbutitshallnotbelessthan25percentandthenumberofThaidirectorsshallnotbelessthantwo-fifthsofthetotalnumberofdirectors.
Section16.Foreignersapplyingforalicenseshallhavethefollowingqualificationandshallnothavetheprohibitedcharacteristicsbelow:
(1)Beingnotyoungerthan20yearsold.
(2)HavingresidencyorbeingpermittedtotemporarilyenterintoThailandundertheimmigrationlaw.
(3)Beingneitherincompetentnorquasi-incompetent.
(4)Notbeingabankrupt.
(5)NeverhavingbeenpunishedbyacourtjudgementorfinedforanoffenseunderthisActorAnnouncementNo.281oftheNationalExecutiveCouncilNodatedNovember24,1972unlesstheyhavebeenreleasedatleastfiveyearspriortothedateofthelicenseapplication.
(6)Neverhavingbeenimprisonedforfraudulentacts,debtorcheating,embezzlement,offensesconnectedwithtradeundertheCriminalCodeorforoffensesrelatingtofraudulentloanstothepublicorforoffensesundertheimmigrationlawunlesstheyhavebeenreleasedatleastfiveyearspriortothedateofapplication.
(7)NeverhavingalicenseissuedunderthisActorunderNotificationNo.281oftheNationalExecutiveCommercialdatedNovember24,1972revokedduringthefive-yearperiodpriortothedateofthelicenseapplication.
Incaseofthejuristicpersonbeingthelicenseapplicant,theForeigndirectors,managersorthepersonsresponsiblefortheoperationofthejuristicpersonshallalsohavethequalificationsandshallnothavetheprohibitedcharacteristicsreferredtoinparagraphone.
Section17.Inapplyingforthepermissiontooperatethebusiness,theforeignersshallsubmittheapplicationstotheMinisterorDirector-Generalinaccordancewiththerulesandproceduresprescribedintheministerialregulations.TheCabinet,incaseofthebusinessunderListTwo,ortheDirector-General,incaseofthebusinessunderListThree,shallapproveorgivepermission,asthecasemaybe,within60daysofthedateoftheapplication.InthecasewherethereisacausefortheCabinettobeunabletogivetheapprovalwithintheperiod,itshallbeextendedasnecessarybutshallnotexceed60daysfromthelapseoftheperiod.
WhentheCabinethasgiventheapprovalorwhentheDirector-Generalhasgiventhepermissionunderparagraphone,theMinisterortheDirector-Generalshallissuethelicensewithin15daysofthedateoftheCabinet'sapprovalorthedateoftheDirector-General'spermission.
Ingivingtheapproval,theMinistermayprescribetheconditionsasstipulatedbytheCabinetordescribedintheministerialregulationsissuedunderSection18incaseofbusinessesunderListTwoortheDirector-GeneralmayprescribetheconditionsasstipulatedintheministerialregulationsissuedunderSection18forthecaseofbusinessesunderListThree.
IftheCabinetdoesnotpermittheforeignerstooperatethebusinessesunderListTwo,theMinistershallnotifytheforeignersofthedecisioninwritingwithin30daysandthereasonsforthedisapprovalshallbeclearlyindicated.
IftheDirector-GeneraldoesnotpermittheforeignerstooperatethebusinessesunderListThree,theDirector-Generalshallnotifytheforeignersofthedecisioninwritingwithin15daysandofthereasonsforthedisapprovalshallbeexpresslyindicated.TheforeignersareentitledtolodgeanappealwiththeMinisterandtheprovisionsofSection20shallapplymutatismutandis.
Section18.TheMinisterwiththeadviceoftheCommit