金融英语pptConvertor.docx

上传人:b****3 文档编号:4982965 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:20 大小:26.89KB
下载 相关 举报
金融英语pptConvertor.docx_第1页
第1页 / 共20页
金融英语pptConvertor.docx_第2页
第2页 / 共20页
金融英语pptConvertor.docx_第3页
第3页 / 共20页
金融英语pptConvertor.docx_第4页
第4页 / 共20页
金融英语pptConvertor.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

金融英语pptConvertor.docx

《金融英语pptConvertor.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《金融英语pptConvertor.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

金融英语pptConvertor.docx

金融英语pptConvertor

MODERNFINANCIALPRACTICES

现代金融业务

PartOneOverviewoftheFinancialIndustryinChina

TeachingObjectives

●TobecomefamiliarwiththepresentconditionsofthesegregationofChinesefinancialbusiness

●TobecomefamiliarwiththepastandpresentofChinesebankingsector,securitiessectorandinsuranceindustry.

●TolearnsomethingaboutthebasicimformationonChinesefinancialreform.

Focuson

●TobefamiliarwiththeevolutionandroleofthebankingsectorinChina

●ThereformandfunctionsoftheCentralBank

●ThedevelopmentoftheCommercialBankingSector

Difficulties

●MathematicBasisofInsurance

TeachingMethods

●Teacher’sexplanations

●Questioning

●Discussing

●Exercise

TeachingProcedures

Warming-UpExercise:

HowtoOpenanAccount(如何开户)

储蓄是银行资金的主要来源,而开立账户则是储蓄的第一步。

为了吸引更多的储户,许多银行对某些种类的储蓄采用了0金额开户或1元开户的举措,取得了较好的效果。

更为重要的是,金融机构都普遍加强了对员工素质的培养,其中包括对外语能力的培养。

了解银行储蓄的英语表达、增强与储户用英语沟通的能力,是时代对银行工作者提出的要求。

CommonExpressions常用词语

基本词汇与短语

Deposit存款,储蓄

Depositor存款人

Accountant会计员

Teller出纳员

Passbook存折

Checkbook支票簿

Savingsaccount储蓄账户

Checkingaccount支票账户

Jiontaccount联合存款账户

Term-depositaccount定期存款账户

Demanddeposit活期存款

Minimumbalance最低余额

Openanaccount开户

Interest利息

Sign签字

Interestrate利率

Someterm-depositsofferveryhighinterestrates.

有些定期存款的利率很高。

I’dliketoopenanaccountwithyourbank.

我想在贵行开个户。

Whatkindofaccountdoyouhaveinmind?

您打算开哪种账户?

Iwanttoopenapersonalcheckingaccount.

我想开个人支票账户。

What’stheinterestrateforthataccount?

那种账户的利率是多少?

Thecheckingaccountismuchmoreconvenientalthoughitoffersnointerest.

支票账户虽然没有利率,但要方便得多。

Ifit’sademandaccount,youcanmakewithdrawalsfromtheaccountatanytime.

如果是活期账户,您随时都可以取款。

Inthiscountry,timeorsavingsaccountsrequireanadvancenoticetothebank,usuallysevendaysbeforethedepositorhastherighttomakeawithdrawl.

在这个国家,定期存款账户或储蓄存款账户要求存款人提前通知银行,通常是7天,才能取款。

What’stheprocedureofopeningasavingsaccount?

开立储蓄账户的程序是什么?

Wedon’tchargeanyfeeforopeningtheaccount.

我们对账户的开立不收取任何费用。

Thereisaservicechargeforeachcheckyouwrite.

对于您所开出的每张支票,我们是要收费的。

Whatkindofaccountdoyouwant,thecurrentaccountortermaccount?

您想开哪种账户?

活期还是定期?

Theinterestonacurrentaccountis1.01%perannum.

活期存款的年利率为1.01%。

Isuggestyouopenacheckingaccount.

我建议您开支票账户。

Howmuchmoneyshouldmyinitialdepositbeatleast?

我的首次存款至少应为多少?

Theminimumamountforacheckingaccountis$100.

支票账户的最低起存额是100美元。

Forthisaccount,wedon’thavetherequirementofpremiumamount.

对于这种账户,我们没有最低起存额的要求。

Youcangetthecheckbookrightnow.

您马上就可以拿到支票簿。

Specialaccountsaremoreeconomicalifyouwritefewerthan15checkseachmonth.

如果每月开出的支票数不超过15张,使用特殊账户要经济些。

Conversation1

CB

B:

先生,我能为您做些什么?

C:

是的,我公司想开个户,您能给我提供些信息吗?

B:

我很乐意。

您想开哪种账户?

C:

活期账户。

我尤其想了解一下你们能够提供的利率。

B:

哦,本行提供的利率在全国是最具有竞争力的。

至于活期账户,年利率是1.3%。

顾客

银行职员

Conversation2

CB

B:

女士,上午好。

我能为您提供些帮助吗?

C:

上午好。

我想开个户。

B:

您想开哪种账户?

C:

还没有确定。

我是来参加奥运会的,要在这儿呆一个月左右。

B:

那样的话,我想您需要一个支票账户,以便能用支票付账。

C:

这是个好主意。

支票账户的最低起存额是多少?

B:

100美元。

您想存多少钱?

C:

嗯,我想存10,000美元。

顾客

银行职员

B:

好的,女士。

请填一下这张表并在这儿签字。

C:

好的,给您。

这样行吗?

B:

行,这样行。

请把您的护照给我看看,可以吗?

C:

当然可以。

给您。

我现在就能开支票了吗?

B:

可以。

这是支票簿。

C:

随便问一下,银行什么时候关门?

B:

下午6:

00。

C:

谢谢您的帮助。

B:

不要谢。

祝您好运!

C:

谢谢。

再见。

B:

再见。

Vocabulary

Ⅰ.BankingSector银行业

profit-seekingbusiness营利企业

safety安全性

tomobilizesavings动用储蓄,调动储蓄

todissave动用储蓄

toallocatecapitalfunds分配资本金,配置资本金

stability稳定性

principalrepository本金仓库,本金贮藏

Commercialbank商业银行

 

Fiancialmarket金融市场

Macroeconomicmanagement宏观经济管理

Highlycentralizedplannedeconomicsystem高度集中的计划

经济体制

Policybank政策性银行

Inflationarypressure通胀压力

Stockmarket股市

Exchangerate汇率

Foreignexchange外汇

Monetarypolicy货币政策

Productiveinvestment生产性投资

Liquidfund流动资金

Fiancialsystem金融体制,金融体系

amono-bank独家银行

Nationalpamentmechanism国家支付体系

Bankingoperation银行业经营

theStateCouncil国务院

State-ownedbank(SOE)国有银行

FI(financialinstitution)金融机构

Fiancialinstrument金融工具

IMF(InternationalMonetaryFund)国际货币基金组织

Specializedbank专业银行

Currentaccount经常项目

Capitalaccount资本项目

Internationalpayment国际支付

Moneymarket货币市场

Inter-bank银行间,同业

Monetarypolicyinstrument货币政策工具

Securitiesfirms证券公司

Joint-equity股份制

TrustCo.信托公司

InvestmentCo.投资公司

FinanceCo.财务公司

Insurancefirms保险公司

Ruralcreditcooperative农村信用社

Urbancreditcooperative城市信用社

Retailpriceindex零售物价指数

Asianfiancialcrisis亚洲金融危机

Officialforeignexchangereserves官方外汇储备

toconductmonetarypolicy执行货币政策

Actasfiscalagent经理国库

Financialindustry金融业

Fiscaldificit财政赤字

asoundfinancialorder良好的金融秩序

Requiredreserveratio法定准备金比率

Bankcards银行卡

Share股份

Financialconsulting金融咨询,理财咨询

Foreigncurrency外币

Localcurrency本币

Nationaltreatment国民待遇

Regulatorystandard管理标准

Universalbank全能银行

Creditrisk信用风险

Five-categoryloanclassification五级贷款分类

Non-performingloan(NPL)不良贷款

Specialtreasurybond特别国库券

CAR(capitaladequacyratio)资本充足率

Securitiessector证券部门,证券业

Loanapproval贷款审批

Loanrelease贷款发放,放贷

Insolvent无清偿能力的

Liquidation清算

Seniorexecutive高级管理人员

fit-and-propertests适者上岗测试

Resourceallocation资源配置

Corporategovernance公司治理

Internalcontrolmechanism内部控制机制,内控机制

Soundmonetarypolicy稳健的货币政策

Bankclaims银行债权

Rediscount再贴现

Discount贴现

Accountingperiod会计期间

Marketsupply&demand市场供求

Enterprisebonds企业债券

Boardofdirectors董事会

Supervisoryboard监事会

Informationdisclosure信息披露

Moralhazard道德风险

Ratingagency评级机构

Ⅱ.SecuritiesSector证券业

Derivative衍生品

Primarymarket一级市场

Exchange交易所

Stock股票

IPO(initialpublicorprivateoffering)首次公开发行,

首次私募发行

Treasurybond(T-bond)国库券,国债

Convertiblebond可转换债券

ETF(ExchangeTradedFund)交易所买卖基金

Warrant认股证,权证

SAR(SpecialAdministrativeRegion)特别行政区,特区

Redemption赎回

Futures期货

Secondarymarket二级市场

Offering发行,发售

Moneymarket货币市场

Option期权,选择权

Corporatebond公司债券

Commodityfutures商品期货

LOF(ListedOpen-endedFund)上市开放式基金

Commonshares普通股

Retailinvestor小额投资者,散户

Redeem赎回,偿还,买卖,履约

Coupon息票

Maturity期限

Exerciseprice履约价格,执行价格

Closed-endfund封闭式基金

Shareholdingcorporation控股公司

Ⅲ.FundamentalInsurance保险基础

Policy保单

Policyholder投保人

theinsured被保险人

theinsurer承保人,保险公司

Premium保险费

Particularrisk特定风险

Insurablility可保险,可投保

thelawoflargenumbers大数法则

Pooling共同分担,汇集,筹集资金

Fiancialposition财务状况

Exposure风险敞口,风险

Mortalitytable死亡统计表,生命表

Morbiditytable疾病统计表,健康表

Ware货物

Generalaverage共同海损

Benevolentsocieties慈善会

Friendlysocieties友情社

Marineinsurance海上保险

Funeralexpense丧葬费

MeanPointsabouttheText

Ⅰ.BankingSector银行业

TheEvolutionandRoleoftheBankingsectorinChina中国银行业的演变及其作用

1)RoleofBanks

⑴Aprincipalrepositoryofliquidfundsforthepublic

公共流动资金的汇聚地

⑵Facilitatingefficientallocationofscarcefinancialresources

促进稀有金融资源有效配置

⑶Transmittingimpulsesofmonetarypolicy

传导货币政策

⑷Nationalpaymentsmechanism

国民支付机制

⑸Reducingrisksthroughaggregation

通过集中风险而降低风险

2)HistoryofBankingSectorinChina中国银行业历史

⑴Amono-bank—thePBC“1”

〔1948~1984年〕独家银行:

中国人民银行

⑵4–specializedBanks“1+4”

〔1984~1993年〕四家专业银行

ICBC中国工商银行

CBC中国建设银行

BOC 中国银行

ABC中国农业银行

⑶Morebanks:

“1+4+X”

〔1993年至今〕多家银行(“X”=3+100+N)

①Threepolicybanks三家政策性银行

ChinaImport&ExportBank中国进出口银行

ChinaAgricultureDevelopmentBank中国农业发展银行

StateDevelopmentBankofChina中国国家开发银行

②100jiont–equitycommercialbanks100多家股份制商

业银行

③Nnon–banksfinancialsectors许多家非银行金融机

Trust&InvestmentCo.信托与投资公司

Securitiesfirms证券公司

+

+

+

+

FinanceCo.财务公司

Insurancefirms保险公司

Urban&RuralCreditCooperatives

城市和农村信用合作社〔属于地方性商业银行〕

2.TheReformandFunctionsoftheCentralBank中央银行改革及其职能

1)8Function八大职能

⑴Formulate&implementmonetarypolicy

制定并实施货币政策

⑵Issuecurrency®ulateitscirculation

发行货币并调节其流通

⑶Manageofficialinternationalreserves

管理官方国际储备

⑷Regulateinter–bankmoneymarket,inter-bankbondmarket,

foreignexchangemarketandgoldmarket

调控同业货币市场、同业债券市场、外汇市场和黄金

市场

⑸Actasfiscalagent代理国库

⑹Maintainpayment&settlementsystem

维护支付和结算体系

⑺Combatmoneylaunderingactivities反洗钱

⑻Participateininternationalfinancialcooperation

参与国际金融合作

2)TheLawofPBCoftheP.R.C—EffictiveonJan.1st,1995

《中华人民共和国中国人民银行法》1995年1月1日开始

实施

3)FurtherReform1997—StructureofthePBC(参阅示例图说明)

1997年进一步改革:

中国人民银行体制

 

Headoffice-branchsystem总分行体制

Four-tiermanagementsystem四级管理体制

One-tieradministrativelegalpersonsystem一级行政法人制度

The1st:

Headoffice—Beijing

第一级:

总行,设在北京,辖两个管理部(京、渝)

The2nd:

8regionalbranches

第二级:

八大地区分行分布在全国部分主要城市

①ShengyangBranch沈阳分行,辖东北三省(黑、吉、

辽)各中心支行

②ChengduBranch成都分行,辖西南四省区(川、黔、

云、藏)各中心支行

③TianjinBranch天津分行,辖华北四省市(津、冀、晋、蒙)

各中心支行

④WuhanBranch武汉分行,辖华中三省(鄂、湘、赣)各

中心支行

⑤JinanBranch济南分行,辖豫、鲁两省各中心支行

⑥NanjingBranch南京分行,辖苏、皖两省各中心支行

⑦GuangzhouBranch广州分行,辖华南三省(粤、桂、琼)

各中心支行

⑧Xi’anBranch西安分行,辖西北五省区(陕、甘、宁、青、

新)各中心支行

+

The3rd:

Centralsub-branches

第三级:

中心支行,包含省会城市中心支行和地区中心支行

The4th:

2000county-levelsub-branches—responsibleforsupervisingruralfinancialinsitutions

第四级:

两千多个县支行(负责监管农村金融机构)

TotheOutside,thePBCperformsasonlyonelegalentityandallbranchesandsub-branchesperformtheirroleafterauthorization(授权)andapprovalofcredit(授信)fromtheHeadOffice

对外,中国人民银行只有一个法人,其所有的分、支行要经总行授权和授信方可履行其职能

4)Indirectmonetarypolicyinstruments间接货币政策工具

⑴Requiredreserveratio法定准备金率

⑵Interestrateadjustment利率调整

⑶Openmarketoperation公开市场业务操作

5)Directmonetarypolicyinstruments:

creditceiling;

rediscounting

直接货币政策工具:

信贷限额;再贴现

6)reform2003:

Transferofsupervisioryfunctionsandfocuson

financialstability

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1