小学文言文.docx

上传人:b****4 文档编号:4907571 上传时间:2022-12-11 格式:DOCX 页数:34 大小:72.55KB
下载 相关 举报
小学文言文.docx_第1页
第1页 / 共34页
小学文言文.docx_第2页
第2页 / 共34页
小学文言文.docx_第3页
第3页 / 共34页
小学文言文.docx_第4页
第4页 / 共34页
小学文言文.docx_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

小学文言文.docx

《小学文言文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学文言文.docx(34页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

小学文言文.docx

小学文言文

文言文选读

 

望梅止渴①

魏武②行役③失汲道④,三军皆渴,乃令曰:

前有大梅林,饶子⑤,甘⑥酸可以解渴。

”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源⑦。

 【字词注释】

 ①选自《世说新语》。

②魏武:

魏武帝曹操,他的儿子曹丕做了皇帝,追尊他为武帝。

③行役:

行军。

④汲(j0)道:

取水的道路。

汲:

原指取水于井,这里指水。

⑤饶子:

果实很多。

饶:

丰富,多。

⑥甘:

甜。

⑦乘此得及前源:

借此机会终于在前边找到水源。

 【诗文翻译】

 有一次曹操在带兵行军途中,走到一个没有水的地方,士兵都十分干渴。

曹操对他们说:

“前面不远的地方有片大梅林,结了很多梅子,又甜又酸,可以解渴。

”士兵们听了,都流出了口水,借此机会继续前进,终于在前面找到水源。

 

道旁苦李①

王戎七岁尝②与诸小儿游,看道边李树多子,折枝。

诸儿竞③走④取之,唯戎不动。

人问之,答曰:

“树在道边而多子,此必苦李。

”取之信然。

 【字词注释】

 ①选自《晋书》。

②尝:

曾经。

③竞:

争着。

④走:

跑。

 【诗文翻译】

 王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。

那些小朋友都争先恐后地跑去摘。

只有王戎没有动。

有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:

“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。

”摘来一尝,果然是这样。

 

刻舟求剑①

楚人有涉②江者,其剑自舟中坠③于水。

遽④契⑤其舟,曰:

“是⑥吾剑之所从坠⑦。

”舟止,从⑧其所契者⑨入水求之⑩。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此(11),不亦惑(12)乎?

 【字词注释】

①选自《吕氏春秋》。

②涉(sh8):

渡。

③坠(zhu@):

掉下去。

④遽(j)):

急忙,立刻。

⑤契(q@):

同“锲”,刻。

⑥是:

这儿,这里。

⑦所从坠:

掉下去的地方。

⑧从:

依照,按照。

⑨所契者:

刻有记号的地方。

⑩求之:

找剑。

寻,寻找。

之,这里指剑。

(11)若此:

如此,像这样。

(12)不亦惑(hu^)乎:

不也太糊涂了吗?

亦,也;惑,糊涂。

 【诗文翻译】

 楚国有一个搭船过江的人,不小心将随身佩带的剑从船边掉到江里去了。

他急忙在船边掉剑的地方刻了个记号,说:

“这里就是我的剑掉下去的地方。

”等船停稳以后,他便按船边所刻的记号,跳进水里去找剑。

船已行走,而水里的剑却没动,像这样去找剑,不也太糊涂了吗?

 

晏子使楚①

晏子至。

楚王赐晏子酒,酒酣②。

吏二缚一人诣③王。

王曰:

“缚者易为者④也?

”对曰:

“齐人也,坐盗⑤。

”王视晏子曰:

“齐人固善盗乎?

”晏子避席⑥对曰:

“婴闻之:

橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳⑦,叶徒⑧相似,其实味不同。

所以然者何?

水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶⑨?

”王笑曰:

“圣人非所与熙⑩也,寡人反取病(11)也。

 【字词注释】

 ①选自《晏子春秋》。

②酒酣:

酒喝得很高兴。

③诣:

到,文中作“经过”讲。

④曷为者:

是干什么的。

易:

什么。

⑤坐盗:

犯了盗窃罪。

坐:

因为犯罪而受到惩治。

⑥避席:

离开座位,表示尊敬。

⑦枳:

俗称“枸橘”,果实酸苦。

⑧徒:

只,仅仅。

⑨得无楚之水土使民善盗耶:

莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?

“得无……耶”是文言文中的固定句式,相当于“莫非……吗”。

⑩熙:

同“嬉”,开玩笑。

(11)寡人反取病:

我反而自讨羞辱。

寡人:

德行不高的人,国君自称。

病:

文中作“羞辱”讲。

 【诗文翻译】

 晏婴到了楚国。

楚王设酒款待晏婴,酒喝得很高兴。

(这时),两个差役绑一名犯人经过楚王身边。

楚王问道:

“绑着的人是干什么的?

”差役回答说:

(他是)齐国人,犯了盗窃罪。

”楚王看着晏婴说:

“齐国人本来就善于偷盗吗?

”晏婴离开座位回答说:

“我听说:

橘树生长在淮南就结出(甜蜜的)橘子,它生长在淮北就结出(酸苦的)枸橘,(这两种果树)仅仅是叶子相似,它们的果实味道各不相同。

为什么会这样呢?

(是因为两地的)水土不同。

如今百姓生活在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?

”楚王笑着说:

“与有高超德才的人是不能开玩笑的,我反而自讨没趣。

 

完璧归赵①

赵王得楚和氏璧,秦昭王欲之,请易②以十五城。

赵王欲勿与,畏秦强;欲与之,恐见欺③。

以问蔺相如,对曰:

“秦以城求壁而王不许。

曲④在我矣。

我与之璧而秦不与我城,则曲在秦。

均之二策⑤,宁许以负秦,臣愿奉璧而往;使⑥秦城不入,臣请完璧而归之!

”赵王遣之。

相如至秦,秦王无意偿赵城。

相如乃以诈绐⑦秦王,复取壁,遣从者怀之,间⑧行归赵,而以身待命于秦。

秦王以为贤⑨而弗诛,礼而归之。

赵王以相如为上大夫。

 【字词注释】

 ①选自《资治通鉴》。

②易:

交换。

③见欺:

被欺骗。

④曲:

理亏。

⑤均之二策:

比较这两个对策。

均,衡量、比较;策,主意、办法。

⑥使:

假使。

⑦绐(d4i):

骗。

⑧间(ji4n)行:

从小道走。

⑨贤:

有德有才。

 【诗文翻译】

 赵王得到了楚国的和氏璧,秦昭王想得到它,请求用十五个城邑交换。

赵王不想给,(但)怕秦国强大;想给他吧,又怕被欺骗。

来问蔺相如,回答说:

“秦国用城邑请求换玉璧而您不答应,我们就理亏了。

我们给他玉璧而秦国不给我们城邑,秦国就理亏了。

衡量这两个办法,宁可答应秦国,让它担负责任。

我愿意手捧玉璧前往。

假使秦国十五个城邑不交入我国,我将把玉璧完整地带回来。

”赵王派遣他去。

相如到了秦国,秦王得了玉璧而没有偿付城邑的意思。

于是相如用计谋骗秦王,又取玉璧在手。

暗派随从人员把玉璧藏在身上,从小道回到了赵国,而他自己等候秦国的发落。

秦王认为蔺相如有德有才,做了他应该做的事而没有杀他,予以礼待以后,让他回国。

相如完璧归赵立了功,赵王封他为上大夫。

三镜①

郑文贞公②魏征寝疾,上③遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。

又遣中郎将④李安俨宿其第,动静以闻。

上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻⑤其子叔玉。

戊辰⑥,征薨⑦,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹⑧,陪葬昭陵⑨,其妻裴氏曰:

“征平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。

”悉辞不受,以布车载柩而葬。

上登苑西楼,望哭尽哀。

上自制碑文,并为书石。

上思征不已。

谓侍臣曰:

“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替⑩,以人为镜,可以知得失;魏征没,朕亡一镜矣!

 【字词注释】

 ①选自《资治通鉴》。

②郑文贞公:

魏征在世时被封为郑国公,去世后,朝廷赐谥为“文贞”。

③上:

指唐太宗李世民。

④中郎将:

皇家侍卫军中的武官。

⑤妻(q@):

这里作“配”讲。

⑥戊辰:

指贞观十七年正月十七日。

⑦薨(h#ng):

公侯死称薨。

⑧羽葆鼓吹:

羽葆是用鸟羽装饰的车盖。

鼓吹指鼓吹乐队。

皇家给羽葆和鼓吹乐队送葬,是对死去大臣的荣宠。

⑨陪葬昭陵:

王朝特准大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。

昭陵是唐太宗李世民的坟墓。

⑩替:

作灭、废讲。

 【诗文翻译】

 郑文贞公魏征卧病在家,皇上派遣使者慰问,赏赐药品,往来不绝。

又派了中郎将李安俨住在魏家,以便随时将病况上报。

皇上又和太子一起到他家,指名衡山公主将许配给他的儿子魏叔玉。

正月十七日那天,魏征去世了,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵。

魏征的妻子裴氏说:

“魏征一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。

”她婉言推托没有接受,而用布蓬车载运棺柩去埋葬。

皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。

皇上亲自撰写了碑文,并亲笔往石碑上写。

皇上对魏征思念不止,跟左右大臣说:

“人们用铜做镜子,可以用来穿好衣服,戴正帽子;用古史做镜子,可以从中看到国家兴盛衰亡的道理;用人当镜子,可以知道自己的长处和短处。

魏征去世了,我丢掉了一面镜子啦!

多言何益①

子禽②问曰:

“多言有益乎?

”墨子曰:

“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌擗③,然而不听。

今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。

多言何益?

唯其言之时④也。

 【字词注释】

①选自《墨子》。

②子禽(q0n):

人名,墨子的学生。

③擗(p!

):

通“敝”,疲劳的意思。

④时:

切合时机。

【诗文翻译】

子禽向老师请教道:

“多说话有好处吗?

”墨子答道:

“虾蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,然而没有人去听它的。

你看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下震动,人们早早起身。

多说话有什么好处呢?

重要的是话要说得切合时机。

老吾老

老吾老①,以及②人之老;幼吾幼③,以及人之幼。

 【字词注释】

①老吾老:

敬重、赡(sh4n)养自家的老人。

前一个老是敬重、养老的意思。

②及:

推广到。

③幼吾幼:

爱护自己的子女。

【诗文翻译】

敬重赡养自己家里的老人,推广到敬重别人家的老人;爱护自己的子女,推广到爱护别人家的子女。

穿井得人①

宋之丁氏,家无井,而出溉汲②,常一人居外。

及其家穿井③,告人曰:

“吾穿井得一人。

”。

有闻而传之者曰:

“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:

“得一人之使,非得一人于井中也。

 【字词注释】

 ①选自《吕氏春秋》。

②溉汲:

取水。

③穿井:

挖井。

 【诗文翻译】

 宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,要到外边去取水,所以总有一个人在外边奔波。

后来他家挖了一口井,于是对人说:

“我挖了一口井,家里就多了一个人。

”有人听见这话,就向另外的人传话说:

“丁家挖了一口井,井里出来一个人。

”于是全国的人都争相传播这样一条奇闻。

消息传到了宋国国君那里。

国君派人到丁家去查问。

丁家的人回答说:

“我们是说挖井之后多出一个人的劳力可供使用,不是说从井里挖出一个人来。

诫子书①

夫君子之行②,静以修身,俭以养德,非澹薄③无以明志,非宁静④无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才⑤,非志无以成学。

淫慢则不能励精,⑥险躁则不能治性⑦。

年与时驰,意与日去,道成枯落⑧,多不接世⑨,悲守穷庐⑩,将复何及!

 【字词注释】

 ①选自《诸葛亮集》。

②夫君子之行:

德才兼备人的品行。

夫,句首助词,无实意;君子,德才兼备的人;行:

品格行为。

③澹(d4n)薄:

同“淡泊”,心情恬淡,不慕名利。

④宁静:

指安静,精力集中。

⑤广才:

增长才干。

⑥淫慢则不能励精:

过度享乐和散漫就不能振奋精神。

淫,过度;慢,怠惰散漫;励,激励,奋勉。

⑦险躁则不能治性:

轻浮暴躁就不能陶冶性情。

⑧枯落:

枯枝落叶。

文中指无所作为的人。

⑨接世:

对社会有用。

⑩庐(l*):

简陋的房屋。

【诗文翻译】

 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。

不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。

学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。

追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。

年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢!

陋室铭①

山不在高,有仙则名②。

水不在深,有龙则灵③。

斯是陋室,惟吾德馨④。

苔痕上阶绿,草色入帘青⑤。

谈笑有鸿儒⑥,往来无白丁⑦。

可以调素琴⑧,阅金经⑨。

无丝竹⑩之乱耳(11),无案犊(12)之劳形(13)。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭(14)。

孔子云:

何陋之有(15)?

 【字词注释】

 ①选自《全唐文》。

陋室,室名,意思是简陋的屋子。

古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用韵的。

②有仙则名:

有了仙人就著名了。

古代传说,仙人多住在山上。

③有龙则灵:

有了龙就成为灵异的(水)了。

龙,古代传说中能兴云作雨的一种神奇的动物。

④斯是陋室,惟吾德馨(x9n):

这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

斯,这。

惟,这里是“只”的意思。

吾,我,这里指住屋的人自己。

馨,香气,这里指品德高尚。

⑤苔(t2i)痕上阶绿,草色入帘青:

苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入眼帘。

⑥鸿儒(r*):

博学的人。

鸿,大。

儒,有学问的人。

⑦白丁:

原意是平民。

这里指没有什么学问的人。

⑧调素琴:

调,调弄,这里是弹(琴)。

素琴,不加装饰的琴。

⑨金经:

指佛经。

⑩丝竹:

琴瑟、箫管等乐器。

这里指奏乐的声音。

(11)乱耳:

扰乱听觉。

(12)案犊(d*):

官府的公文。

(13)劳形:

使身体劳累。

形,形体,身体。

(14)南阳诸葛庐,西蜀(sh()子云亭:

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有杨子云的亭子。

这句话是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

(15)何陋之有:

有什么简陋呢?

 【诗文翻译】

 山不在于高,有仙人居住就能出名。

水不在于深,有了蛟龙就显灵异。

这是所简陋的屋子,只是我的品德高尚远闻。

苔痕漫上石阶,石阶苍翠碧绿;草色映入眼帘,满帘郁郁青青。

往来谈笑的人中有渊博的学者,没有浅薄粗鄙的庸人。

可以弹弹素琴,读读佛经。

没有乐队的管弦侵扰耳鼓,没有官府的公文劳累身心。

就像那南阳诸葛亮的草庐,四川杨子云的亭子。

孔子说:

有什么简陋呢?

学而时习之

子①曰:

“学而时②习之③,不亦说④乎?

有朋⑤自远方来,不亦乐乎?

人不知⑥而不愠⑦,不亦君子⑧乎?

 【字词注释】

①子:

古代对男子的尊称,特指有道德有学问的男子,相当于“先生”,这里指孔子。

②时:

时常,经常,一定时期。

③之:

它。

④说(yu8):

同“悦”。

喜悦,高兴,愉快。

⑤朋:

指思想、志向一致的人,就是今天人们所说的朋友、同志。

⑥知:

知道,了解。

⑦温(y)n):

怨恨,恼怒。

⑧君子:

指品德好的人。

【诗文翻译】

孔子说:

“学习过的功课经常去复习它,不也是愉快的事情吗?

有志同道合的人从遥远的地方来,不也是令人快乐的吗?

别人不了解自己而又不怨恨他,这不也是有道德的人吗?

两小儿辩日

孔子①东游,见两小儿辩斗②。

问其故。

一儿曰:

“我以③日始出时去④人近,而日中时远也。

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:

“日初出大如车盖⑤,及⑥日中则如盘盂⑦,此不为远者小而近者大乎?

一儿曰:

“日初出沧沧凉凉⑧,及其日中如探汤⑨,此不为近者热而远者凉乎?

孔子不能决⑩也。

两小儿笑曰:

“孰(11)为汝(12)多知乎!

【字词注释】

①选自《列子·汤问》。

孔子(公元前551~前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(在现在山东省曲阜县东南)人,著名的思想家,教育家。

②辩斗:

辩论,争胜负。

③以:

认为。

④去:

距离。

⑤车盖:

古时候车子上的大圆盖子,雨天挡雨,热天蔽日。

⑥及:

到。

⑦盘盂:

盛放食物的器皿。

盘,盛放食物圆而浅的器皿。

盂,盛放液体食物的器皿。

⑧沧沧凉凉:

形容清凉的感觉。

沧沧,寒冷的意思。

⑨探汤:

把手伸向热水里。

汤,热水。

⑩决:

判断。

(11)孰(sh*):

疑问代词,相当于“谁”、“哪个”。

(12)汝(r():

人称代词,你。

【诗文翻译】

孔子往东边游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争执的原因。

一个小孩儿说:

“我认为太阳刚出来时离人近,而正午时离人远。

另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

一个小孩儿说:

“太阳刚出来像个大圆车篷,到正午时就像个盘子或碗口了,这不是远的小而近的大吗?

另一个小孩说:

“太阳刚出来时凉丝丝的,到了正午就像把手伸进了热水里,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?

孔子不能判断谁是谁非。

两个小孩笑呵呵地说:

“谁说你知识丰富呢?

滥竽充数①

齐宣王使人吹竽②,必三百人。

南郭③处士④请为王吹竽,宣王说⑤之,廪食⑥以数百人。

宣王死,湣王⑦立,好一一听之,处士逃。

【字词注释】

 ①选自《韩非子》。

②竽(y*):

古代的一种用竹子制成的多管乐器,和现代的笙相似。

③南郭:

城南边。

④处士:

没有做过官的读书人。

⑤说(yu8):

同“悦”,喜欢。

⑥廪(l!

n)食:

官府发给的粮食,就是薪俸。

⑦湣(m!

n)王:

齐宣王的儿子。

【诗文翻译】

 齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。

南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。

宣王死后,他的儿子湣王继承王位。

他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。

南郭先生只好偷偷地逃跑了。

狐假虎威①

虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:

“子无敢食我也!

天帝使我长②百兽。

今子食我,是逆天帝之命也,子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而不敢走乎?

虎以为然,故遂③与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

 【字词注释】

①选自《战国策》。

②长:

管理的意思。

③遂(sui):

就。

【诗文翻译】

老虎在山林中寻找食物充饥,捉住了一只狐狸。

狐狸说:

“你怎么敢吃我!

天帝派我来管理百兽。

你今天吃了我,就违抗了天帝的命令!

你如果认为我说谎,我走在你前面,你紧跟着我,看看百兽见了我是不是害怕得逃走。

老虎听了狐狸的话,于是就跟在狐狸的后面一起向森林深处走去。

森林里的百兽看见老虎纷纷逃跑。

老虎不知道百兽因为害怕它而逃命,还以为是畏惧狐狸。

诲学①

玉不琢,不成器;人不学,不知道②。

然玉之为物,有不变之常德③,虽不琢以为器,而犹不害④为玉也。

人之性,因物则迁⑤。

不学,则舍君子而为小人⑥,可不念⑦哉?

【字词注释】

①选自《诲(hu@)学说》。

②知道:

懂得道理。

知,知道,懂得。

道,道理,也指学问。

③常德:

恒常的特性。

常,恒常,永久;德,品行,这里指玉的特性。

④不害:

不会损伤。

害:

损伤。

⑤因物则迁:

受外界事物影响就会改变。

⑥小人:

古代把品行恶劣的人称为“小人”。

⑦念:

考虑,深思。

 【诗文翻译】

(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。

然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。

人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。

(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

读书要三到①

凡读书……须要读得字字响亮,不可误②一字,不可少一字,不可多一字,不可倒③一字,不可牵强暗记④,只是要多诵遍数,自然上口,久远不忘。

古人云:

“读书千遍,其义自见⑤。

”谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。

余尝谓,读书有三到,谓心到、眼到、口到。

心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却自漫浪⑥诵读,决不能记,记亦不能久也。

三到之中,心到最急⑦。

心既到矣,眼口岂不到乎?

 【字词注释】

 ①选自《训学斋规》。

②误:

错。

③倒:

颠倒。

④牵强暗记:

勉强默背大意。

⑤见:

同“现”。

⑥漫浪:

随随便便,漫不经心。

⑦急:

急迫,要紧。

【诗文翻译】

大凡读书……需要读得字字响亮,不可读错一个字,不可少读一个字,不可多读一个字,不可颠倒一个字,不可牵强附会地默默背大意,只是要多念一些遍数,自然顺口,长时间不忘,古人说:

“读书千遍,其义自见”,是说读得熟练了,就不必等待解说,自己就明白它的含义了。

我曾经说(过),读书有三到,叫做心到、眼到、口到。

心不在书上,眼就看不仔细,心思和眼力既不专一,却又漫不经心地阅读,(这就)决不能记住,记住也不能长久。

三到之中,心到最要紧,心思既然到了,眼和口哪能不到呢?

劝学

君子①曰:

“学不可以已。

青,取之于蓝②,而青于蓝③;冰,水为之,而寒于水。

木直中绳④,輮⑤以为轮。

其曲中规⑥,虽有槁暴⑦,不复挺⑧者,輮使之然也。

故木受绳⑨则直,金⑩就砺(11)则利,君子博学而日参省乎已(12),则知明(13)而行无过矣。

吾尝终日而思矣,不如须臾(14)之所学也;吾尝跂(15)而望矣,不如登高之博见(16)也。

登高而招,臂非加长也,而见者远(17);顺风而呼,声非加疾(18)也,而闻者彰。

假(19)舆(20)马者,非利足(21)也,而致(22)千里;假舟楫者,非能水(23)也,而绝(24)江河。

君子生非异(25)也,善假于物(26)也。

积土成山,风雨兴焉(27);积水成渊(28),蛟(29)龙生焉;积善成德,而(30)神明自得,圣心备焉(31)。

故不积跬(32)步,无以(33)至千里;不积小流,无以成江海。

骐骥(34)一跃,不能十步;驽马十驾(35),功在不舍(36)。

锲(37)而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂(38)。

蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也(39)。

蟹六跪(40)而二螯(41),非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁(42)也。

【字词注释】

 ①君子:

这里指有学问有修养的人。

②青,取之于蓝:

靛(di4n)青,从蓝草中取得。

青,靛青,一种染料。

蓝,草名,也叫寥(li3o)蓝,叶子可制染料。

③青于蓝:

(颜色)比蓼蓝(更)深。

④中(zh^ng)绳:

(木材)合乎拉直的墨线。

木工用拉直的墨线来取直。

⑤輮(r$u):

使……弯曲。

⑥规:

圆规。

⑦虽有(y^u)槁(g3o)暴(p)):

即使又晒干了。

有,同“又”。

槁,枯。

暴,晒。

槁暴,枯干。

⑧挺:

直。

⑨受绳:

经墨线量过(斧锯加工)。

⑩金:

指金属制的刀剑等。

(11)就砺(l@):

拿到磨刀石上(去磨)。

砺,磨刀石。

就,动词,着,靠拢。

(12)参(c1n)省(x!

ng)乎己:

对自己检查、省察。

参,验、检查。

省,省察。

乎,相当于“于”。

(13)知(zh@)明:

智慧明达。

知,同“智”。

(14)须臾(y*):

片刻。

(15)跂(q@):

提起脚跟站着。

(16)博见:

见得广。

(17)见者远:

意思是人在远处也能看见。

(18)疾:

强,这里指声音洪大。

(19)假:

借助,利用。

(20)舆:

车。

(21)利足:

脚走得快。

(22)致:

达到。

(23)水:

指游水,这里用作动词。

(24)绝:

横渡。

(25)生(x@ng)非异:

本性(同一般人)没有差别。

生,同“性”,资质、禀赋。

(26)物:

外物,指各种客观条件。

(27)兴焉:

兴,起。

焉,还有下面“生焉”、“备焉”,都是助词。

(28)渊:

深水。

(29)蛟:

一种龙。

(30)而:

连词,表示因果关系。

(31)积善成德,而神明自得,圣心备焉:

积累善行养成品德,达到很高的境界,圣明的思想(也就)具备了。

得,获得。

(32)跬(ku!

):

半步。

跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。

(33)无以:

没有用来……的(办法)。

(34)骐骥(j@):

骏马。

(35)驾(n*)马十驾:

劣马拉车走十天(也能走得很远)。

驽马,劣马。

驾,马拉车一天所走的路程叫“一驾”。

(36)功在不舍:

(它的)成功在于走个不停。

(37)锲(qi8):

刻。

(38)镂(l^u):

雕刻。

(39)用心一也:

(这是)用心专一(的缘故)。

(40)六跪:

六条腿。

蟹,实际上是八条腿。

跪,蟹脚。

一说,海蟹后面的两条腿只能划水,不能用来走路或自卫,所以不能算在“跪”里面。

(41)螯(2o):

蟹钳。

(42)躁:

浮躁,不专心。

 【诗文翻译】

 君子说:

学习不可以停止。

靛青(是)从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。

(一块)木材直得合乎(木匠拉直的)、墨线,(假如)用火烤使它弯曲做成车轮,它的弧度(就可以)符合圆规(画的圆圈),即使又晒干了,(也)不再挺直,(这是由于)人力加工使它(变成)这样。

所以木材经墨线划过(斧锯加工)就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锋利了。

君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能智慧明达,行为没有过错了。

我曾整天空想,(结果)不如片刻学习所得(的收获大);我曾踮起脚跟远望,(结果)不如登上高处能够见得广。

登上高处招手,手臂并没有增长,但是别人很远(也能看到);顺着风向呼喊,声音并没有加强,但是听的人(却)听得(特别)清楚。

借助车马的人,并不是脚走得快,但是(能)达到千里之外;借助船只的人,并不是善于游泳,但是(能)横渡江河。

君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,(但是)他们善于借助外物(进行学习)啊。

积土成为山,风雨(就会)从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙(就会)在那里生长;积累善行,养成良好的品德,于是精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想(也就)具备了。

所以不积累小步,(就)没有借以远达千里的(办法);不汇聚细流,(就)没有借以成为江海的(办法)。

骏马跳跃一次,不能(有)十步(远);劣马拉车走十天,(也能走得很远),(它的)成功在于走个不停。

雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木头(也)不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功)。

蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1