Cxahqw日语实用口语1000句.docx

上传人:b****4 文档编号:4901570 上传时间:2022-12-11 格式:DOCX 页数:34 大小:50.59KB
下载 相关 举报
Cxahqw日语实用口语1000句.docx_第1页
第1页 / 共34页
Cxahqw日语实用口语1000句.docx_第2页
第2页 / 共34页
Cxahqw日语实用口语1000句.docx_第3页
第3页 / 共34页
Cxahqw日语实用口语1000句.docx_第4页
第4页 / 共34页
Cxahqw日语实用口语1000句.docx_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Cxahqw日语实用口语1000句.docx

《Cxahqw日语实用口语1000句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Cxahqw日语实用口语1000句.docx(34页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Cxahqw日语实用口语1000句.docx

Cxahqw日语实用口语1000句

生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。

-----无名

日语实用口语1000句

∙1、はじめまして。

初次见面。

2、どうぞよろしく。

请多关照。

3、よろしくお願(ねが)いします。

请多关照。

4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。

也请您多关照。

5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。

我来自我介绍一下。

6、これはわたしの名刺(めいし)です。

这是我的名片。

7、わたしは李(り)と申(もう)します。

我姓李。

8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。

您是山田先生吧!

9、私(わたし)は山田(やまだ)です。

我是山田。

10、あのかたはどなたですか。

那位是谁?

11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。

这是我们总经理松本。

12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。

他不是中国人吗?

13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。

他不是中国人。

14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。

他是日本人。

15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。

你也是日本人吗?

16、そうですか。

是吗?

17、はい。

是的。

18、そうです。

是那样的(是的)。

19、いいえ。

不对(不是)。

20、そうではありません。

不是那样的(不是)。

21、いいえ、ちがいます。

不,不对(不是)。

22、よくいらっしゃいました。

欢迎,欢迎。

23、お迎(むか)えにきました。

来欢迎您了。

24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。

来欢迎您了。

25、お疲(つか)れでしょう。

路上辛苦了。

26、ちっとも疲(つか)れていません。

一点也不累。

27、それはなによりです。

那太好了。

28、途中(とちゅう)はどうでしたか。

旅途顺利吗?

29、とても順調(じゅんちょう)でした。

很顺利。

30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。

什么时候离开上海的?

31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。

是第一次来日本吗?

32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。

我们在等待着各位的光临。

33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。

承蒙特意来接,深表谢意!

34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。

百忙中特意来接,非常感谢!

35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?

来日本的目的是什么?

36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。

预定停留多久?

37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。

预定二年或三年。

38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。

这次能来日本,感到很高兴。

39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。

给您添麻烦了。

40、どういたしまして。

不用客气。

41、おはよございます。

早上好!

42、こんにちは。

你好!

43、こんばんは。

晚上好!

44、おやすみなさい。

晚安(您休息吧)!

45、ご飯(はん)ですよ。

吃饭了!

46、いただきます。

我吃饭啦。

47、ごちそうさま。

承蒙款待,谢谢!

48、お粗末(そまつ)でした。

粗茶淡饭,不值一提。

49、ただいま。

我回来了。

50、おかえりなさい。

你回来啦。

∙51、行(い)ってきます。

我出去一会儿。

52、行(い)ってまいります。

我出去一下。

53、行(い)ってらっしゃい。

你出去啦。

54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。

辛苦啦。

55、気(き)をつけて。

小心点。

56、すぐ来(き)ます。

马上就来。

57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。

今天天气真好。

58、どうです。

怎么样?

59、テニスをしませんか。

打网球好吗?

60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。

今天公司我值班。

61、失礼(しつれい)です。

对不起。

失礼了。

62、あしたまた。

明天见。

63、どこへ。

到哪儿去?

64、お元気(げんき)ですか。

你身体好吗?

65、おかげさまで。

托您福,很好!

66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。

夫人身体也好吗?

67、ちかごろはおかわりありませんか。

最近身体好吗?

68、あいかわらずです。

身体仍旧很好。

69、しばらくでした。

好久不见了。

70、お久(ひさ)しぶりですね。

好久不见了。

71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。

能再见到你,我很高兴。

72、どこへお出(で)かけですか。

您到哪儿去?

73、どこへ行(い)くのですか。

您到哪儿去?

74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。

到学校去去就来。

75、ちょっとそこまで。

到那儿去。

76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。

去新宿。

77、お先(さき)に。

我先走啦。

78、さようなら。

再见!

79、ではまた。

再见!

80、ごめんください。

屋里有人吗?

81、どちらさまですか。

是哪位?

82、お入(はい)りください。

请进。

83、どうもすみません。

对不起。

84、どうぞこちらへ。

请到这儿来。

85、お邪魔(じゃま)します。

打扰了。

86、どうぞ、おかけください。

请坐。

87、これは土産(みやげ)です。

这是礼品。

88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。

送中国名茶给你。

89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。

一点不值钱的东西,请收下吧。

90、ほんの気持(きも)ちばかりです。

一点儿心意。

91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。

不必那么客气。

92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。

那么,我就荣幸地收下啦。

93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。

用不着那么慎重其事。

94、いつもお世話(せわ)になっております。

总是承蒙您关照。

95、それはありがとう。

那就谢谢了。

96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。

饭准备好啦。

97、おなかが空(す)いたでしょう。

肚子饿了吧。

98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。

真漂亮的饭菜啊。

99、いや、なにもないけれど。

不,没什么可招待的(东西)。

∙101、お口(くち)に合(あ)いますか。

合您口味吗?

102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。

日本菜好吃吗?

103、みんなとても美味(おい)しいですね。

全都很好吃。

104、もっといかがですか。

再吃一点吧。

105、もう十分いただきました。

已经吃得很饱了。

106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。

太打扰你啦。

107、失礼(しつれい)いたします。

告辞了。

108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。

今天饭菜太丰盛啦。

109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。

  今天的菜全是内人亲手做的。

110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。

承蒙夸奖,深表感谢。

111、今日(きょう)はゆっくりいってください。

今天就多坐会儿吧。

112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。

下午还有点事儿。

113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。

下次再来讨扰吧。

114、まだよろしいのではありませんか。

时间不是还早吗。

115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。

那么,我就领受你的盛情啦。

116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。

谢谢你今天的盛情款待。

117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。

今天招待不周。

118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。

我现在告辞了。

119、もしもし。

喂喂。

120、夏子(なつこ)でございます。

我是夏子。

121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。

  我是南京大学的小王。

122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。

小王,你现在在哪里?

123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。

您丈夫在府上吗?

124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。

是木村先生家吗?

125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。

木村先生在家吗?

126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。

您身体好吗?

127、お待(ま)たせいたしました。

让您久等了。

128、ちょっとお待(ま)ちください。

请稍等。

129、東京(とうきょう)にいます。

在东京。

130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。

我丈夫刚出去一会儿。

131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。

现在不在家,如果有什么口信的话......。

132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。

你可以告诉他吗?

133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。

给您打电话吧。

134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。

拨错号码了。

135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。

请转告,就说小王来过电话。

136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。

几点钟能回来?

137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。

我想打国际电话。

138、この電話(でんわ)でいいですか。

可以用这个电话吗?

139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。

请告诉我打电话的方法好吗?

140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。

我帮你打吧。

141、お支払(しはら)いはどちらですか。

请问话费由哪一方支付?

142、コレクトコールにしてください。

由对方付款。

143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。

话费请对方付。

144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。

对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?

145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。

对不起,请山田先生听电话。

146、北京(ぺきん)につないでください。

请接北京。

147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。

请告诉我电话号码。

148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。

请告诉我电话号码。

149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。

请问是546——9286吗?

150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。

   请转406分机。

100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。

喜欢吃什么尽量吃吧

∙151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。

请把那个电话转给我。

152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。

我要打个电报。

153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。

是加急,还是普通电报?

154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。

几小时能到北京?

155、いつ届(とど)きますか。

什么时候可以到(送)达?

156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。

至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。

普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。

157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。

那么,用普通电报把这发出去。

158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。

348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。

一共29个字,348日元。

159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。

一个字七分钱,共二元零三分。

160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。

拍加急电报。

161、電報発信紙に電文を書いてください。

把电文写在电报纸上。

162、どんな急用ですか。

有什么急事吗?

163、父に送金してほしいのです。

想请父亲寄些钱来。

164、電文を書いてあげます。

我帮你写电文吧。

165、電報料金はいくらですか。

电报费要多少钱?

166、承知しました。

知道了。

167、分かりました。

明白了。

168、かしこまりました。

知道了。

169、中国への航空便は何日で届きますか。

寄往中国的航空信要几天能到?

170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。

快的地方四天,远的地方要一周左右。

171、四日間から一週間ぐらいです。

要四天到一周左右。

172、北京への速達をお願いします。

请给我寄到北京的快信。

173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。

信好象有点超重,请称一下。

174、切手を貼りました。

邮票贴好了。

175、郵便料金はいくらですか。

邮费是多少钱?

176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。

10克以下的信贴90日元邮票。

177、手紙はどこに入れますか。

信投进什么地方?

178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。

请投寄往国外的邮箱。

179、この手紙を航空便でお願いします。

这封信请寄航空。

180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。

如果投入邮箱,就能邮送出去。

181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。

请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。

182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。

35日元的明信片卖完了。

183、40円のをください。

请给40日元的吧。

184、40円のを10枚ですね。

40日元的10张,对吗?

185、いくらかかりますか。

要多少钱?

186、大阪に小包を送りたいんですが。

想往大阪寄个包裹。

187、1キロまで1200円です。

これから1キロごとに80円ずつ増えます。

1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。

188、小包を宅急便で出したいんですが。

想把这包裹办特快专递。

189、こちらでお願いできますか。

我能拜托你吗?

190、宅急便をとり扱っております。

办理特快专递。

191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。

如果寄印刷品,邮费减半。

192、船便にしますか。

寄海运吗?

193、はっきりしたことはいえません。

准确地不好说。

194、小包の中に手紙を入れることはできません。

包裹中不能夹寄信件。

195、君の小包はどこで受け取るのかな。

你的包裹到哪儿取呢?

196、身分証明書をお持ちですか。

带身份证了吗?

197、学生証を持っています。

带了学生证。

198、この通知書にサインしてください。

请在这通知书上签字。

199、保管期間を三日間すぎっています。

保管期超过3天。

200、超過料金として300円いただきます。

收你超期保管费300日元。

∙201、この座席はどこですか。

这个座位在哪儿?

202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。

您是B8座,在那儿。

203、お客様、何か飲み物はいかがですか。

您喝点什么吗?

204、どんなのがありますか。

请问都有些什么?

205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。

有咖啡,啤酒和桔子汁。

206、私はジュースをもらいます。

我要杯桔子汁。

207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。

请填写这张健康调查表,必要项目都填上。

208、書き終わりました。

填好了。

209、できれば三年ほど滞在したいと思います。

可能的话我想呆三年左右。

210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。

  学费和生活费等都由保证人负担吗?

211、両親の送金で賄います。

由父母寄钱供给。

212、手続きはどこですか。

在哪儿办手续?

213、旅券を見せてください。

请出示护照。

214、入国の際、自分で出してください。

入境时自己拿出来。

215、次は税関へ行ってください。

接下来请去海关。

216、気分がちょっと悪い。

身体有点不舒服。

217、何か薬をくださいませんか。

请给点药好吗?

218、荷物はこれだけですか。

行李就这些吗?

219、携帯品申告書を見せてください。

请让我看一下随带行李申报单。

220、申告漏れはありませんか。

有没有漏报的?

221、このトランクとスーツケースです。

这个箱子和手提箱。

222、荷物を全部あけてください。

请把行李全部打开。

223、何か申告するものはありませんか。

有没有需要申报的东西?

224、酒は四本持ってきました。

我带来了4瓶酒。

225、心配入りません。

不用担心。

226、余分に税金を払われたら結構です。

多余部分交税就行了。

227、こういうものは課税されますか。

这种东西要上税吗?

228、税金を払います。

我交税。

229、こんなものですと三千円です。

这个要上税三千日元。

230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。

画和艺术品也要上税吗?

231、これは免税です。

这个免税。

232、ほかにもうありませんか。

没有别的东西了吧?

233、これでもうよろしいですか。

这样可以了吗?

234、検査はこれで終わりました。

检查到此结束。

235、通関の手続きはこれで終わります。

报关手续到此为止。

236、どこで荷物を受け取りますか。

在哪儿领行李?

237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。

请在那个服务台领取行李。

238、超過荷物はいくら払いますか。

超重行李要付多少钱?

239、あの出口から出てください。

请从那个出口出去。

240、外国人登録をお願いします。

我请求外国人登记。

241、外国人登録所はどこですか。

外国人居留登记处在哪儿?

242、登録証明書をお願いします。

请给我一份登记证明书。

243、書いていただけませんか。

请你替我填一下好吗?

244、お預かりします。

先放在我这儿。

245、登録所を渡してください。

请把登记证明书交给我。

246、十二番の窓口でお金を払ってください。

请到12号窗口付钱。

247、証明書も十二番で渡します。

证明书也交到12号窗口。

248、印鑑は要りません。

不用印章。

249、証明書をお返しします。

证明书还给你。

250、「外国人登録証明書」は二週間後にできます。

外国人居留证明二周后办好。

∙251、この「交付予定期間指定書」を持って取りにきてください。

请拿这个“发放预定期指定书”来取。

252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。

 

能请别人替我来取吗?

253、やはりご本人が取りに来てください。

还是请您本人来取。

254、自分で取りにきます。

我自己来取。

255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。

我想预订到东京的机标。

256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。

我要去东京,现在就想订机票。

257、明日午前のですが、ありますか。

有明天上午的吗?

258、すみません、満席です。

对不起,满员了。

259、午後のではいかがでしょうか。

下午的怎么样?

260、それにしましょう。

那就下午的吧。

261、何枚ですか。

要几张?

262、一枚だけです。

只要一张。

263、ファーストクラスですか。

要头等舱吗?

264、それともエコノミークラスですか。

还是要普通舱?

265、エコノミークラスです。

要普通舱。

266、何時発ですか。

几点起飞?

267、午後三時半です。

是下午三点半。

268、二時間前に空港に着いたら結構です。

提前二小时到机场就行。

269、空港までは直行のバスはありますか。

有直达机场的公共汽车吗?

270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。

下午1点半在银座发车。

271、いつ大阪に着きますか。

什么时候到达大阪?

272、明日は名古屋へ行きたいので。

明天想去名古屋。

273、新幹線をお使いますか。

坐新干线吗?

274、新幹線で行きたいです。

想坐新干线去。

275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。

我想预定14日到名古屋的车票。

276、十四日の切符はちょっと。

14日的票恐怕有点,,,。

277、他の行き方がありますか。

有其它走法吗?

278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。

请给二张到大阪的直快卧铺票。

279、日帰りするつもりです。

打算当天返回。

280、往復が買えますか。

能买往返票吗?

281、何時に着きますか。

几点到达?

282、自由席は予約が要りません。

散席票不用预订。

283、汽車の切符を払い戻したいのですが。

我想退火车票。

284、次の水曜日に伸ばすことができますか。

能延期到下星期三吗?

285、別の日に変更することもできます。

也可以改在其它时间。

286、私はホテルを探しています。

我正在找旅馆。

287、このあたりには洋式のホテルはありません。

这一带没有西式旅馆。

288、日本の旅館があります。

有日本式旅馆。

289、部屋を予約したいんですが。

我想订个房间。

290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。

您想要什么样的房间?

291、ご予約がされましたか。

您预订过了吗?

292、私は先に行って部屋を決めてきます。

我先去订一下房间。

293、王という名前で予約してありますが。

用姓王的名字预订过了。

294、シングルルームでいいです。

单人房间就可以了。

295、ツインルームがほしいです。

我想要双人房间。

296、よいホテルを教えてください。

请给我介绍一家好的旅馆。

297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。

准备好了一间五楼朝南的房间。

298、大変結構です。

那太好了。

299、部屋代はいくらですか。

房钱多少?

300、一泊で六千円です。

一晚上6000日元。

∙301、何泊のご予定ですか。

您预订了几天?

302、三泊の予定です。

我预订了三天。

303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。

你们预计要住多少天?

304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。

至少住一个月,也许要住二个月。

305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。

给您准备的是506房间。

306、これがお部屋の鍵です。

这是您房间的钥匙。

307、これは領収書です。

这是收据。

308、チェックアウトの際、決算します。

离开旅馆时结帐。

309、この用紙にご住所と

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 简洁抽象

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1