现代建筑和结构材料.docx
《现代建筑和结构材料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代建筑和结构材料.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
现代建筑和结构材料
2ModernBuildingsandStructuralMaterials
现代建筑和结构材料
Manygreatbuildingsbuiltinearlieragesarestillinexisteneeandinuse.(许多早期建造的伟大建筑现在仍然存在和使用着)AmongthemarethePantheon⑴andtheColosseum
(2)inRome,HagiaSophia(3)inIstanbul;theGothicchurchesofFranceandEngland,andtheRenaissanee⑷cathedrals(5),withtheirgreatdomes(6),liketheDuomo⑺inFlorenceandSt.Peter'g8)inRome.(它们是罗马的潘提翁神庙和大斗兽场,伊斯坦布尔的圣索菲亚教堂;英国和法国的哥特式教堂、文艺复兴时期的天主教堂,是大圆屋顶,就象佛洛伦萨的多莫教堂和罗马的圣伯德大教堂)Theyaremassivestructures(9)withthick
stonewallsthatcounteractthethrustoftheirgreatweight.(他们是用厚石墙建
成的大块结构,厚石墙抵消了他们巨大的重量所产生的推力)Thrustisthe
pressureexertedbyeachpartofastructureonitsotherparts.(推力是结构的一
部分产生的作用于另一部分的压力)
(1)Pantheon潘提翁神庙(公元前120—124年),位于意大利罗马;
(2)Colosseum罗马大斗兽场(72—80年);
(3)HagiaSophia圣索菲亚教堂(533—537年),位于土耳其伊斯坦布
尔;
⑷Renaissanee文艺复兴;
(5)cathedral天主教堂;
(6)Dome圆屋顶,穹顶;
(7)Duomo(意大利语)=cathedral天主教堂;
(8)St.Peter's罗马圣彼得大教堂(1506—1626年),当时是在拉斐尔和米开朗
琪罗等伟大艺术家们的亲自指导下建立起来的,是文艺复兴建筑中最完美
的代表作。
(9)massive(大块的,块状的,巨大的);massivestructure大体积结构/
大块结构
Thesegreatbuildingswerenottheproductofknowledgeofmathematics
andphysics.(这些伟大的建筑不是数学和物理知识的产物)Theywereconstructedinsteadonthebasisofexperieneeandobservation,oftenastheresultoftrialanderror(10).(它们不是根据经验和观察建造的,常常是反复试验的
结果)Oneofthereasonstheyhavesurvivedisbecauseofthegreatstrengththatwasbuiltintothem-strengthgreaterthannecessaryinmostcases.(它们仍然保存完好的原因之一是建成它们的强度远大于大多数情况下所必需的强度)
Buttheengineersofearliertimesalsohadtheirfailure.(但是早期的工程师也有
失败的情况)InRome,forexample,mostofthepeoplelivedininsulae⑴),great
tenement(12)blocksthatwereoftentenstorieshigh.(例如在罗马,大多数人居住
在群屋或出租的十层高的经济公寓内)Manyofthemwerepoorlyconstructed
andsometimescollapsedwithconsiderablelossoflife(13).(这些房屋建筑结构很差,有时倒塌使其使用期大大缩短)
(10)trialanderror反复试验,试错法,尝试法;
(11)insula公寓,群屋,建筑群;
(12)tenement经济公寓,出租的房子;
(13)lossoflife使用期缩短,寿命缩短;
Today,however,theengineerhastheadvantagenotonlyempiricalinformation,butalsoofscientificdatathatpermithimtomakecareful
calculationsinadvanee.(现在工程师的优势在于不仅可以利用经验的数据,也可
以利用科学的数据,这些科学的数据使得他们可以事先进行详细的计算)When
amodernengineerplansastructure,hetakesintoaccountthetotalweightofallitscomponentmaterials.(当一个现代的工程师设计一个结构时,他要考虑所
有组成部分材料的总重量)Thisisknownasthedeadload(恒载),whichisthe
weightofthestructureitself.(称为静载,即结构自身的重量)Hemustalso
considertheliveload(活载),theweightofallthepeople,cars,furniture,
machines,andsoonthatthestructurewillsupportwhenitisinuse.(他也必须
考虑活载,即结构在使用时将要承受的所有的人、汽车、设备、机械等的重量)
Instructuressuchasbridgesthatwillhandlefastautomobiletraffic,hemustconsidertheimpact(冲击),theforceatwhichtheliveloadwillbeexertedonthestructure.(像桥这样涉及到快速汽车交通的结构,必须考虑冲击,也即活载作用在结构上的力)Hemustalsodeterminethesafetyfactor(安全系数),thatis,anadditionalcapabilitytomakethestructurestrongerthanthecombinationof
thethreeotherfactors.(它必须确定桥的安全系数,也就是说桥要有一个额外的
能力,使结构能承受的力大于其他三个因素结合的力)
Themodernengineermustalsounderstandthedifferentstressestowhichthematerialsinastructurearesubjects.(现代工程师必须明白材料在结构中所承受的不同应力)Theseincludetheoppositeforcesofcompression(压力、压缩)
andtension(拉力、张力).(这些应力包括压力和拉力两个相反方向的力)In
compressionthematerialispressedorpushedtogether;intensionthematerialpulledapartorstretched,likearubberband.(在压力作用下,材料被压或推在
一起;在拉力作用下,材料象橡皮筋一样被拉开或伸长)Inadditiontotension
andcompression,anotherforceisatwork,namelyshear(剪力、剪切),whichwedefinedasthetendencyofamaterialtofracturealongthelinesofstress.(除了
拉力和压力外,工作中的另一种力叫剪力一一我们定义为材料沿着应力线断裂的趋势)Theshearmightoccurinaverticalplane,butitalsomightrunalongthehorizontalaxisofthebeam,theneutralplane(中性面),wherethereisneithertensionnorcompression.(剪切可能发生在竖直面内,也可能沿着梁的水
平轴发生,既没有拉力也没有压力的截面叫中性面)
Altogether,threeforcescanactonastructure(三个力可以作用在一个结构
上):
vertical-thosethatactupordown;horizontal-thosethatactsideways;and
thosethatactuponitwitharotatingorturningmotion.(竖直方向的力向上或
向下,水平方向上的力作用于一侧,那些作用于其上的力产生旋转或转动运动)
Forcesthatactatanangleareacombinationofhorizontalandverticalforces.
(以一定角度作用的力是水平力和竖直力的合力)Sineethestructuresdesigned
bycivilengineersareintendedtobestationaryorstable,theseforcesmustbekeptinbalanee.(土木工程师设计的结构要想保持静止或稳定,这些力必须保持平衡)Theverticalforces,forexample,mustbeequaltoeachother.Ifabeamsupportsaloadabove,thebeamitselfmusthavesufficientstrengthtocounterbalaneethatweight.(例如竖直力必须彼此相等,如果一个梁承受其上的
荷载,梁本身必须有足够的强度来平衡它的重量)Thehorizontalforcesmust
alsoequaleachothersothatthereisnottoomuchthrusteithertotherightortotheleft.(水平力也必须相等,以至于没有太多向左或向右的推力)Andforces
thatmightpullthestructurearoundmustbecounteredwithforcesthatpullintheoppositedirection.(拉结构的力必须抵消相反方向的拉力)
Oneofthemostspectacularengineeringfailuresofmoderntimes,thecollapseoftheTacomaNarrowsBridgein1940,wastheresultofnotconsideringthelastofthesefactorscarefullyenough.(当代最弓丨人注意的工程失
败的实例是1940年(美国)塔科马港跨达达尼尔海峡大桥的坍塌,他是没有仔
细充分地考虑这些因素的结果)Whenstronggustsofwind,uptosixty-five
kilometersanhour,struckthebridgeduringastorm,theysetupwavesalongtheroadwayofthebridgeandalsoalateralmotionthatcausetheroadwaytofall.(在一场暴风雨中,当强阵风以65km/h的速度撞击桥时,暴风掀起的波浪
沿桥面运动,引起了桥面的侧向运动,造成了桥面坍塌)Fortunately,engineerslearnfrommistakes,soitnowcommonpracticetotestscalemodelsofbridgesinwindtunnelg14)foraerodynamicresistanee.(幸运的是工程师们从这次失败中吸取了教训,现在根据空气动力学阻力特性在风洞内进行桥梁模型试验是很普通的事)
(14)windtunnel(test)风洞(试验)
Theprincipalconstructionmaterialsofearliertimeswerewoodand
masonrybrick(圬工砖),stone,ortile(瓦),andsimilarmaterials.(早期的主要建筑材料是木材和圬工砖、石、瓦或类似材料)Thecoursesorlayerswerebound
togetherwithmortar(砂浆)orbitumen(15),atar-likesubstaneeorsomeotherbindingagent.(层与层间用砂浆、沥青、焦油类的物质或其他粘结剂将他们结合在一起)TheGreeksandRomanssometimesusedironrodsorclamps(16)tostrengthentheirbuildings.(希腊和罗马人有时用铁棒或夹钳来加固他们的建筑)
(17)
ThecolumnsoftheParthenoninAthens,forexample,haveholesdrilledinthemforironbarsthathavenowrustedaway.(比如在雅典的帕提侬神庙的柱子内就有钻孔,孔内有已经腐朽的铁棒)TheRomansalsousedanatural
cement(水泥)calledpozzolana(火山灰,白榴火山灰),madefromvolcanicash(火山灰),thatbecomeashardasstoneunderwater.(罗马人使用一种来自
的天然水泥,叫火山灰,这种水泥在水中会变得像石头一样坚硬)
(15)bitumen沥青;asphalt,pitch
(16)clamp夹子,夹钳,卡紧
(17)Parthenon帕提侬神庙指古希腊雅典城邦的保护神雅典娜•帕提侬的神
庙,是古希腊全盛时期建筑与雕刻的主要代表作。
Bothsteelandcement,thetwomostimportantconstructionmaterialsofmoderntimes,wereintroducedinthenineteenthcentury.(钢(制品)和水泥当代
最著名的两种建筑材料被采用是在19世纪)Steel,basicallyanalloyofironandasmallamountofcarbon,hadbeenmadeuptothattimebyalaboriousprocessthatrestrictedittosuchspecialusesasswordblades.(钢是铁和少量碳
组成的合金。
在那个时期,钢只能在实验室中生产,专用于刀刃)Afterthe
inventionoftheBessemerprocess(18)in1956,steelwasavailableinlargequantitiesatlowprices.(直到1856年贝色麦法发明以后,钢得以低价大量利用)Theenormousadvantageofsteelisitstensilestrength(19);thatis,itdoesnotlose
itsstrengthwhenitisunderacalculateddegreeoftension,aforcewhich,aswehaveseen,tendstopullapartmanymaterials.(钢的最大优点是它的抗拉强度,
也就是说他在计算的拉伸度内强度不会损失,这个拉力如我们看到的一样企图
将许多材料拉开)Newalloyshavefurtherincreasedthestrengthofsteelandeliminatedsomeofitsproblems,suchasfatigue(疲劳),whichisatendencyforittoweakenasaresultofcontinualchangesinstress.(新的合金增^口了钢的强
度,消除了它的一些问题,比如疲劳问题,即在连续变化应力作用下材料性能
恶化的趋势)
(18)Bessemerprocess贝色麦法,又称酸性底吹转炉炼钢法,由英国冶金学家
HenryBessemer在1856年首创。
这是一种不需外热的、可大量生产的炼钢方法。
(19)tensilestrength抗拉强度;
compressionstrength;compressivestrength抗压强度;
shearstrength;shearingstrength抗剪强度;
Moderncement,calledPortlandcement(20),wasinventedin1824.(现代水
泥叫硅酸盐水泥,发明于1824年)Itwasamixtureoflimestone(石灰石)andclay(粘土),whichisheatedandthengroundintoapowder.(他是石灰石和粘
土被加热后磨成的粉末状的混合物)Itismixedatorneartheconstructionsite
(21)
withsand,aggregate(smallstones,cruhshedrock,orgravel),andwatertomakeconcrete(22).(在施工现场或其附近,水泥同砂子、骨料(小石子、碎石或砾
石)、水混合制成砼)Differentproportionsoftheingredients(混合物成分,配料)
produceconcretewithdifferentstrengthandweight.(混凝土成品混合物成份比例不同,强度和重量也不同)Concreteisveryversatile;itcanbepoured,
pumped,orevensprayedintoallkindsofshapes.(砼具有良好的可塑性,他能
被灌注、泵送甚至喷射成各种形状)Andwhereassteelhasgreattensilestrength,
concretehasgreatstrengthundercompression.(这样一来,钢有很高的抗拉强度,混凝土有很高的抗压强度)Thus,thetwosubstancescomplementeachother.
(因此这两种材料彼此互补)
(20)Portlandcement硅酸盐水泥;波特兰水泥;普通水泥
Portland-slagcement;slagPortlandcement矿渣硅酸盐水泥
Portlandfly-ashcement粉煤灰硅酸盐水泥
(21)aggregate骨料;fineaggregate纟田骨料;coarseaggregate粗骨
料
(22)reinforcedconcrete钢筋砼;
prestressedconcrete预应力砼;
asphaltconcrete沥青砼;
crushedconcrete碎石砼;
bubbleconcrete泡沫砼;
bulkconcrete大体积砼;
blown-outconcrete充气砼,多孑L砼;
high-earlystrengthconcrete早强砼;
designofconcretemix砼配合比设计
ageofconcrete砼龄期
Theyalsocomplementeachotherinanotherway:
theyhavealmostthesamerateofcontractionandexpansion.(他们也用另一种方式互补,他们的伸
缩比几乎相同)Theythereforecanworktogetherinsituationswherebothcompressionandtensionarefactors.(因此当只考虑拉压时他们能在一起工作)
Steelrodsareembeddedinconcretetomakereinforcedconcreteinconcretebeamsorstructureswheretensionwilldevelop.(在砼梁或结构的受拉区砼中埋入钢筋制成钢筋砼)Concreteandsteelalsoformsuchastrongbond-theforce
thatunitesthem-thatthesteelcannotslipwithintheconcrete.(砼和钢形成一个
强有力的骨架,钢在砼内不能滑动,因为有力将他们结合在一起)Stillanother
advantageis