TED演讲稿大全.docx

上传人:b****4 文档编号:4748238 上传时间:2022-12-08 格式:DOCX 页数:11 大小:33.65KB
下载 相关 举报
TED演讲稿大全.docx_第1页
第1页 / 共11页
TED演讲稿大全.docx_第2页
第2页 / 共11页
TED演讲稿大全.docx_第3页
第3页 / 共11页
TED演讲稿大全.docx_第4页
第4页 / 共11页
TED演讲稿大全.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

TED演讲稿大全.docx

《TED演讲稿大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED演讲稿大全.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

TED演讲稿大全.docx

TED演讲稿大全

ted精彩演讲:

坠机让我学到的三件事imagineabigexplosionasyouclimbthrough3,000ft.imagineaplanefullofsmoke.imagineanenginegoingclack,clack,clack,clack,clack,clack,clack.itsoundsscary.想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。

wellihadauniqueseatthatday.iwassittingin1d.iwastheonlyonewhocantalktotheflightattendants.soilookedatthemrightaway,andtheysaid,noproblem.weprobablyhitsomebirds.thepilothadalreadyturnedtheplanearound,andwewerentthatfar.youcouldseemanhattan.

那天我的位置很特別,我坐在1d,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他们,他们说,"没问题,我们可能撞上鸟了。

"机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已经可以看到曼哈顿了。

twominuteslater,3thingshappenedatthesametime.thepilotlinesuptheplanewiththehudsonriver.thatsusuallynottheroute.heturnsofftheengines.nowimaginebeinginaplanewithnosound.andthenhesays3words-themostunemotional3wordsiveeverheard.hesays,braceforimpact.

两分钟以后,三件事情同时发生:

机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。

他关上引擎。

想像坐在一架没有声音的飞机上。

然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几个字,他说,"即将迫降,小心冲击。

"

ididnthavetotalktotheflightattendantanymore.icouldseeinhereyes,itwasterror.lifewasover.

我不用再问空服员什么了。

我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。

nowiwanttosharewithyou3thingsilearnedaboutmyselfthatday.现在我想和你们分享那天我所学到的三件事。

ileantthatitallchangesinaninstant.wehavethisbucketlist,wehavethesethingswewanttodoinlife,andithoughtaboutallthepeopleiwantedtoreachouttothatididnt,allthefencesiwantedtomend,alltheexperiencesiwantedtohaveandineverdid.asi

thoughtaboutthatlateron,icameupwithasaying,whichis,collectbadwines.becauseifthewineisreadyandthepersonisthere,imopeningit.inolongerwanttopostponeanythinginlife.andthaturgency,thatpurpose,hasreallychangedmylife.

在那一瞬间内,一切都改变了。

我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。

之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,"我收藏的酒都很差。

"因为如果酒已成熟,分享对象也有,我早就把把酒打开了。

我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性改变了我的生命。

thesecondthingilearntthatday-andthisisasweclearthegeorgewashingtonbridge,whichwasbynotalot-ithoughtabout,wow,ireallyfeelonerealregret,ivelivedagoodlife.inmyownhumanityandmistaked,ivetiredtogetbetterateverythingitried.butinmyhumanity,ialsoallowmyegotogetin.andiregrettedthetimeiwastedonthingsthatdidnotmatterwithpeoplethatmatter.andithoughtaboutmyrelationshipwithmywife,myfriends,withpeople.andafter,asireflectedonthat,idecidedtoeliminatenegativeenergyfrommylife.itsnotperfect,butitsalotbetter.ivenothadafightwithmywifein2years.itfeelsgreat.inolongertrytoberight;ichoosetobehappy.

那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,我有一件真正后悔的事。

虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。

我试着把每件事做得更好。

但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中重要的人讨论那些不重要的事。

我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,我决定除掉我人生中的负面情绪。

还没完全做到,但确实好多了。

过去两年我从未和妻子吵架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。

thatsadnessreallyframedinonethought,whichis,ionlywishforonething.ionlywishicouldseemykidsgrowup.

我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数"15,14,13",看到水开始涌入,心想,"拜托爆炸吧!

"我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。

当我们逐渐下沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。

我不想就这样离开,我热爱我的生命。

这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望能看到孩子长大。

aboutamonthlater,iwasataperformancebymydaugter-

first-grade,notmuchartistictalent...yet.andimballing,imcrying,likealittlekid.anditmadeallthesenseintheworldtome.irealizedatthatpointbyconnectingthosetwodots,thattheonlythingthatmattersinmylifeisbeingagreatdad.aboveall,aboveall,theonlygoalihaveinlifeistobeagooddad.

一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。

我泪流满面,像个孩子,这让我的世界重新有了意义。

当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目标就是做个好父亲。

那天我经历了一个奇迹,我活下來了。

我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回來,改变自己的人生。

ichallengeyouguysthatareflyingtoday,imaginethesamething

happensonyourplane-andpleasedont-butimagine,andhowwouldyouchange?

whatwouldyougetdonethatyourewaitingtogetdonebecauseyouthinkyoullbehereforever?

howwouldyouchangeyourrelationtshipsandthenegativeenergyinthem?

andmorethananything,areyoubeingthebestparentyoucan?

我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要-但想像一下,你会如何改变?

有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它?

你会如何改变你的人际关系,不再如此负面?

最重要的是,你是否尽力成为一个好父母?

thankyou.篇二:

你不必沉迷英语ted演讲稿

我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。

(掌声)。

我在迪拜总会遇上这种事。

"来这里度假的吗,亲爱的?

"(笑声)"来探望孩子的吗?

这次要待多久呢?

恩,事实上,我希望能再待久一点。

我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。

(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。

现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英语的全球化。

我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。

在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。

但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。

还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。

这些学生是怎么得到这些知识的呢?

当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那里得来的。

不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。

butsadly,today,languagesaredyingatanunprecedentedrate.alanguagediesevery14days.now,atthesametime,englishistheundisputedgloballanguage.couldtherebeaconnection?

wellidontknow.butidoknowthativeseenalotofchanges.whenifirstcameouttothegulf,icametokuwaitinthedayswhenitwasstillahardshippost.actually,

notthatlongago.thatisalittlebittooearly.butnevertheless,iwasrecruitedbythebritishcouncilalongwithabout25

otherteachers.andwewerethefirstnon-muslimstoteachinthestateschoolsthereinkuwait.wewerebroughttoteachenglishbecausethegovernmentwantedtomodernizethecountryandempowerthecitizensthrougheducation.andofcourse,theu.k.benefitedfromsomeofthatlovelyoilwealth.但遗憾的是,今天很多语言正在以前所未有的速度消失。

每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全球性的语言。

这其中有关联吗?

我不知道。

但我知道的是,我见证过许多改变。

初次来到海湾地区时,我去了科威特。

当时教英文仍然是个困难的工作。

其实,没有那么久啦,这有点太久以前了。

总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘用。

我们是第一批非穆斯林的老师,在科威特的国立学校任教。

我们被派到那里教英语,是因为当地政府希望国家可以现代化并透过教育提升公民的水平。

当然,英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。

okay.nowthisisthemajorchangethativeseen--howteachingenglishhasmorphedfrombeingamutually

english-speakingnationonearth.andwhynot?

afterall,thebesteducation--accordingtothelatestworlduniversityrankings--istobefoundintheuniversitiesoftheu.k.andtheu.s.soeverybodywantstohaveanenglisheducation,naturally.butifyourenotanativespeaker,youhavetopassatest.

言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今天这种大规模的国际产业。

英语不再是学校课程里的外语学科,也不再只是英国的专利。

英语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。

何乐而不为呢?

毕竟,最好的教育来自于最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都是英国和美国的大学。

所以自然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你就要通过考试。

nowcanitberighttorejectastudentonlinguisticability

well,idontthinkso.weenglishteachersrejectthemallthetime.weputastopsign,andwestopthemintheirtracks.theycantpursuetheirdreamanylonger,tilltheygetenglish.nowletmeputitthisway,ifimetadutch

speakerwhohadthecureforcancer,wouldistophimfromenteringmybritishuniversity?

idontthinkso.butindeed,thatisexactlywhatwedo.weenglishteachersarethe

gatekeepers.andyouhavetosatisfyusfirstthatyourenglishisgoodenough.nowitcanbedangeroustogivetoomuchpowertoanarrowsegmentofsociety.maybethebarrierwouldbetoouniversal.

但仅凭语言能力就拒绝学生这样对吗?

譬如如果你碰到一位天才计算机科学家,但他会需要有和律师一样的语言能力吗?

我不这么认为。

但身为英语老师的我们,却总是拒绝他们。

我们处处设限,将学生挡在路上,使他们无法再追求自己的梦想,直到他们通过考试。

现在容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而这个人能治愈癌症,我会阻止他进入我的英国大学吗?

我想不会。

但事实上,我们的确在做这种事。

我们这些英语老师就是把关的。

你必须先让我们满意,使我们认定你的英文够好。

但这可能是危险的。

把太多的权力交由这么小的一群人把持,也许会令这种障碍太过普及。

okay.but,ihearyousay,whatabouttheresearch?

itsallinenglish.sothebooksareinenglish,thejournalsaredoneinenglish,butthatisaself-fulfilling.itfeedstheenglishrequirement.andsoitgoeson.iaskyou,whathappenedtotranslation?

ifyouthinkabouttheislamic

goldenage,therewaslotsoftranslationthen.theytranslatedfromlatinandgreekintoarabic,intopersian,andthenitwastranslatedonintothegermaniclanguagesofeuropeandtheromancelanguages.andsolightshoneuponthedarkagesofeurope.nowdontgetmewrong;iamnotagainstteachingenglish,allyouenglishteachersoutthere.iloveitthatwehaveagloballanguage.weneedonetodaymorethanever.butiamagainstusingitasabarrier.dowereallywanttoendupwith600languagesandthemainonebeingenglish,orchinese?

weneedmorethanthat.wheredowedrawtheline?

thissystemequatesintelligencewithaknowledgeofenglishwhichisquite.

于是,我听到你们问但是研究呢?

研究报告都要用英文。

"的确,研究论著和期刊都要用英文发表,但这只是一种理所当然的现象。

有英语要求,自然就有英语供给,然后就这么循环下去。

我倒想问问大家,为什么不用翻译呢?

想想伊斯兰的黄金时代,当时翻译盛行,人们把拉丁文和希腊文翻译成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻译为欧洲的日耳曼语言以及罗曼语言。

于是文明照亮了欧洲的黑暗时代。

但不要误会我的意思,我不是反对英语教学或是在座所有的英语老师。

我很高兴我们有一个全球性的语言,这在今日尤为重要。

但我反对用英语设立障碍。

难道我们真希望世界上只剩下600种语言,其中又以英文或中文为主流吗?

我们需要的不只如此。

那么我们该如何拿捏呢?

这个体制把智能和英语能力画上等号这是相当武断的。

andiwanttoremindyouthatthegiantsuponwhose

shoulderstodaysstanddidnothavetohave

english,theydidnthavetopassanenglishtest.caseinpoint,einstein.he,bytheway,wasconsideredremedialatschoolbecausehewas,infact,dyslexic.butfortunatelyfortheworld,hedidnothavetopassanenglishtest.becausetheydidntstartuntil1964withtoefl,theamericantestofenglish.nowitsexploded.therearelotsandlotsoftestsofenglish.andmillionsandmillionsofstudentstakethesetestseveryyear.nowyoumightthink,youandme,thosefeesarentbad,theyreokay,buttheyareprohibitivetosomanymillionsofpoorpeople.soimmediately,wererejectingthem.

我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些"巨人肩膀不必非得具有英文能力,他们不需要通过英语考试。

爱因斯坦就是典型的例子。

顺便说一下,他在学校还曾被认为需要课外补习,因为他其实有阅读障碍。

但对整个世界来说,很幸运的当时他不需要通过英语考试,因为他们直到1964年才开始使用托福。

现在英语测验太泛滥了,有太多太多的英语测验,以及成千上万的学生每年都在参加这些考试。

现在你会认为,你和我都这么想,这些费用不贵,价钱满合理的。

但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。

所以,当下我们又拒绝了他们。

itbringstomindaheadlineisawrecently:

education:

thegreatdivide.nowigetit,iunderstandwhypeoplewouldfocusonenglish.theywanttogivetheirchildrenthebestchanceinlife.andtodothat,theyneedawesterneducation.because,ofcourse,thebestjobsgotopeopleoutofthe

westernun

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1