古诗三年级.docx
《古诗三年级.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗三年级.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古诗三年级
古诗三年级
回乡偶书
贺知章
shàoxiǎolíjiālǎodàhuí
少小离家老大回,
xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi
乡音无改鬓毛衰。
ãtongxiāngjiànbùxiāngshí
儿童相见不相识,
xiàowânkâcónghãchùlái
笑问客从何处来。
作者背景
贺知章(659-744),唐代诗人。
字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。
年青时就因为诗文写得好而闻
名。
为人狂欢,与李白、张旭等合称“饮中八仙”。
他的诗清新疏朗而富有机趣,以《回乡偶书》、《咏
柳》等传诵最广。
注词释义
偶书:
偶然写出来的。
鬓:
耳边的头发。
衰:
古音读作cuī。
指鬓发稀疏、斑白。
古诗今译
小时候我离开了家乡,到老年才回来,家乡的口音没有改变而鬓发却已斑白。
孩子们看见我却没有人
认识我,笑着询问我是从哪里来的。
名句赏析——“乡音无改鬓毛衰”
凉州词
唐王之涣
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
[作者简介]
王之涣,字季凌,生于公元688年,卒于742年,祖籍晋阳,今山西太原,其高祖王隆之任北魏绛州刺史时,始占籍绛郡(在今山西新绛)。
唐开元初年,王之涣曾任冀州衡水县主簿,后来遭人诬陷,王之涣拂袖去官,羁留于蓟北一
带,寓居在蓟门居庸关(今北京昌平县)。
与王昌龄、高适等人结下了深厚的友情,
高适有《蓟门不遇王之涣郭密之因以留
赠》。
王之涣少有侠气,去官之后,漫游
黄河南北,从游的人皆为豪门贵族子弟,
击剑悲歌,从禽纵酒。
后来,强自克制,
一改平日志向,功于文学,十年后名声大振。
但不愿受科举束缚,便拜于名公之下,长期的边塞漫游生活,为王之涣的边塞诗创作打下了坚实的生活基础,他的边塞诗多被当时乐工制曲歌唱。
去官十五年后,被补为文安县尉(在今河北省)。
742年,王之涣病故在宫舍之中,
[注释]
凉州词:
原题二首,此其一。
凉州词,即凉州歌的歌词。
郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:
"《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进"。
凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县)。
黄河远上:
远望黄河的源头。
远:
一作直。
孤城:
指孤零零的戍边的城堡。
这里指玉门关。
仞:
古代七尺或八尺为一仞。
羌:
古代的一个民族。
羌笛:
古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
杨柳:
《折杨柳》曲。
古诗文中常以杨柳喻送别情事。
《诗?
小雅?
采薇》:
"昔我往矣,杨柳依依。
"北朝乐府《鼓角横吹曲》
有《折杨柳枝》,歌词曰:
"上马不捉鞭,反拗杨
柳枝。
下马吹横笛,愁杀行客儿。
"
度:
越过。
后两句是说,羌笛何必吹起《折杨
柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,
要知道,春风吹不到玉门关外啊~
玉门关:
汉武帝置,因西域输入玉石取道于此
而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
玉门关又称小方盘城,位于甘肃省敦煌市城西北80公里的戈壁滩上。
它与酒泉的玉门关是两个地方。
丝绸之路在敦煌境内一分为二,南路出敦煌向西南经阳关、安南坝,沿塔克拉马干沙漠南行,北路出敦煌向西北经玉门关、鄯善北行,和田美玉自此和着清脆的骆铃迤逦而入中原,玉门关因着美玉得名与阳关一道成为丝绸之路上的重镇。
玉门关是古代“丝绸之路”北路必经的关隘。
自西汉张骞“凿空”,出使西域以来,通过玉门关这座海关,中原的丝绸和茶叶等物品源源不断地输向西方各国。
而西域诸国的葡萄瓜果等名优特产和宗教文化相继传入中原。
当时玉门关,驼铃悠悠,人喊马嘶,商队络绎,使者往来,一派繁荣景象。
玉门关现存的城垣完整,总体呈方形,为黄胶土夯筑,东西长24米,南北宽26.4米,城墙高达10米,上宽3米,下宽5米,上有女墙,下有马道,人马可直达顶部。
面积633平方米,西墙、北墙各开一门,城北坡下有东西大车道,是历史上中原和西域诸国来往及邮驿之路。
登上古关,举目远眺,四周沼泽遍布,沟壑纵横,长城蜿蜒,烽燧兀立,胡杨挺拔,泉水碧绿。
红柳花红,芦苇摇曳,与古关雄姿交相辉映,使你心驰神往,百感交集,怀古之情,油然而生。
[译诗]
遠遠奔流而來的黃河,好象與白雲連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風詩吹不到的啊~
【古诗】鸟鸣涧
作者:
唐王维
人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
【文学知识】
【注释】涧:
夹在两山间的流水。
闲:
安静。
空:
空空荡荡。
时:
时而,偶尔。
诗景:
春天寂静无声,桂花不知不觉地凋落。
寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。
月亮出来了,小鸟竟然被月光惊动。
时时发出的鸣叫在山涧中回响。
简析:
这首诗全春山之静。
“静”被诗人强烈的感受到了。
为什么呢,是由于“人闲”,也就是人静。
人静缘于心静,所以觉察到桂花的坠落。
花落,月出,鸟鸣,这些“动”景,衬托出春涧的幽静。
鸟鸣涧,是一处风景极优美的地方。
涧,是山涧,夹在两山间的溪沟。
这首诗描写的是春山夜晚异常幽静的景象。
诗的大意说:
在寂静没有人声的环境里,桂花自开自落,好像可以感觉到桂花落地的声息。
夜静更深的时候,景色繁多的春山,也好似空无所有。
月亮刚出,亮光一显露,惊动了树上宿的小鸟,它们在春涧中不时地鸣叫几声。
这诗主要写春山夜静。
花落,月出,鸟鸣,都是动的,作者用的是以
动衬静的手法,收到“鸟鸣山更幽”的艺术效果
送元二使安西
唐?
王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
[编辑本段]【注释】
?
元二:
作者的友人,在兄弟中排行老二。
古人常以兄弟排行称呼,类似现在
的“元老二”。
?
使:
出使。
?
安西:
唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县。
?
渭城:
秦置咸阳县,汉代改称渭城县(《汉书?
地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今陕西咸阳市东北,渭水北岸。
?
浥:
湿润。
?
客舍:
旅店。
?
更:
再。
?
阳关:
汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是
出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
?
故人:
老朋友。
【韵译】:
清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘,
盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。
请你再干一杯离别的酒吧,
西出阳关后就再没有老朋友了。
九月九日忆山东兄弟
唐王维
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
丞集》。
[注释]
九月九日:
指农历九月九日重阳节。
忆:
想念。
山东:
指华山以东作者家乡蒲州。
异乡:
他乡、外乡。
为异客:
作他乡的客人。
逢:
遇。
倍:
格外。
登高:
古有重阳节登高的风俗。
茱萸(zhūyú):
一种香草。
古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪。
[译诗]
独自流落他乡,长做异地之客,每逢佳节良辰,越发思念眷亲。
遥想今日重阳,兄弟又在登高,他们佩带茱萸,发觉少我一人。
江雪
唐柳宗元
千山鸟飞绝,
万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。
[作者简介]
柳宗元(773-819),字子厚,河东(今山西永济县)人。
贞元九(793年)进士。
授校书郎,后调任蓝田尉,升任监察御史里行。
唐顺宗继位(805),柳宗元参加以王叔文为首的革新集团,失败后被贬为永洲司马。
十年后改任刺史。
死于柳洲。
柳宗元和韩愈同是唐代古文运动的倡导者,他的散文创作,有卓越的成就。
他有是一位优秀的诗人。
他的诗有的反映人民的疾苦,有的抒写他被贬后的悲愤忧伤。
风格清峻简洁,在平淡的语言中愈含深远的情思。
有《柳河东集》。
[注释]
绝:
绝迹。
鸟飞绝:
天空中一只鸟也没有。
径:
小路。
踪:
踪迹。
人踪灭,没有人的踪影。
蓑笠(suōlì):
蓑衣,斗笠。
蓑笠翁:
披蓑衣、戴斗笠的老头儿。
[译诗]
很多很多山上没有鸟飞,千万条道路上看不到人影,只见一只孤独的船里,有一个穿蓑衣戴笠帽的老人,独自在那寒冷的江上钓着鱼。
忆江南
唐?
温庭筠
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠,
肠断白蘋洲。
[作者简介]
温庭筠:
(约812—约870),本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。
唐宰相温彦博后代。
早年才思敏捷,以词赋知名,然屡试不第,客游淮间。
宣宗朝试宏辞,代人作赋,以扰乱科场,贬为隋县尉。
后襄阳刺史署为巡官,授检校员外郎,不久离开襄阳,客于江陵。
懿宗时曾任方城尉,官终国子助教。
诗词工于体物,设色丽,有声调色彩之美。
吊古行旅之作感慨深切,气韵清新,犹存风骨。
[注释]
忆江南:
又作“梦江南”。
脉脉:
含情相视貌。
白蘋洲:
江中长有白蘋的小渚。
白蘋:
水中浮草,色白。
古时男女常采蘋花赠别。
[译诗、诗意]
满怀希望,精心打扮,独自凭栏,登上高楼。
千船过尽,都不是自己心中的人,夕阳西
下,斜晖脉脉,江水悠悠。
柔肠寸断,不堪回首江中白蘋洲。
暮江吟作者:
白居易年代:
唐体裁:
七
绝类别:
羁旅
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江
红。
可怜九月初三夜,露似珍珠月似
弓。
【注释】:
一道残阳?
铺水中半江瑟瑟半江红?
可怜?
九月初三夜露似真珠?
月似弓?
?
残阳:
将落山的太阳光。
?
瑟瑟:
碧绿色。
?
怜:
爱。
?
真珠:
即珍珠。
?
月似弓:
农历九月初三,上弦月,其弯如弓。
清明
唐杜牧
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
[注释]
清明:
农历二十四节气之一,在阳历四月五日前后,历代有踏青扫墓垢风俗。
纷纷:
形容多。
断魂:
神情凄迷,烦闷不乐。
借问:
请问。
杏花村:
杏花深处的村庄。
今在安徽贵池秀山门外。
受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。
[译诗]
清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。
问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花小村。
江南春
【唐】杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
[译诗]
辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,
傍水的村庄依山的城郭都有酒旗迎风飘动。
南朝统治者笃信佛教足足建有四百八十座寺庙,