桃花源记解释.docx

上传人:b****5 文档编号:4605701 上传时间:2022-12-07 格式:DOCX 页数:9 大小:19.55KB
下载 相关 举报
桃花源记解释.docx_第1页
第1页 / 共9页
桃花源记解释.docx_第2页
第2页 / 共9页
桃花源记解释.docx_第3页
第3页 / 共9页
桃花源记解释.docx_第4页
第4页 / 共9页
桃花源记解释.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

桃花源记解释.docx

《桃花源记解释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《桃花源记解释.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

桃花源记解释.docx

桃花源记解释

桃花源记解释

  桃花源记解释

(一):

  《桃花源记》

  作者:

陶渊明

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。

缘溪行(xíng),忘路之远近。

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

便舍船,从口入。

初极狭,才通人。

复行数十步,豁然开朗。

土地平旷,屋舍俨(yǎn)然,有良田,美池,桑竹之属。

阡陌(qiānmò)交通,鸡犬相闻。

其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。

黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

便要(yāo)还家,为设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间(jiàn)隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此人一一为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。

停数日,辞去。

此中人语(yù)云:

“不足为外人道也。

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣(yì)太守,说如此。

太守即(jí)遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

  南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终,后遂无问津者。

  注释

  1。

太元:

东晋孝武帝的年号(376-397)

  2。

武陵:

郡名,1913年更名武陵县,湖南常德一带。

  3。

为业:

把……作为职业,以……为生。

为:

作为。

  4。

缘:

沿着。

  5。

行:

划船。

  6。

远近:

偏义复词,仅指远。

  7。

忽逢:

忽然遇到。

逢:

遇见。

  8。

夹岸:

两岸。

  9。

杂:

别的,其他的。

  10。

鲜美:

鲜艳美丽。

  11。

落英:

坠落的花瓣。

  12。

缤纷:

繁乱交杂。

  13。

异之:

以之为异,即对此感到诧异。

异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到诧异,认为······是奇异的。

之,代词,指见到的景象。

  14。

复:

又。

  15。

前:

名词活用为状语,向前。

(词类活用)

  16。

欲:

想要。

  17。

穷:

尽,形容词用做动词。

穷尽,那里是走到······的尽头的意思。

尽:

走完。

  18。

林尽水源:

林尽于水源,桃林在溪水发源的地方就没有了。

尽:

完,没有了(词类活用)

  19。

便:

于是,就。

  20。

得:

看到。

  21。

仿佛:

隐隐约约,看不真切。

  22。

若:

好像。

  23。

舍:

舍弃,丢弃,

  24。

初:

起初,刚开始。

  25。

才通人:

只容一个人透过。

才:

副词,只。

  26。

复:

又,再。

前:

名词活用为状语,向前。

  27。

行:

行走。

  28。

豁然开朗:

形容由窄小幽暗一变而为开阔明亮。

然,……的样貌。

豁然:

形容开阔敞亮的样貌;开朗:

开阔明亮。

  29。

平:

平坦。

  30。

旷:

空阔;宽阔。

  31。

屋舍:

房屋。

  32。

俨(yǎn)然:

(古今异义)古义:

整齐的样貌。

今义:

形容很像;形容齐整;形容庄严。

  33。

之:

这。

  34。

属:

类。

  35。

阡陌交通:

田间小路交错相通。

阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。

交通,交错相通。

  阡陌:

田间小路。

  36。

鸡犬相闻:

(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。

相闻:

能够互相听到。

  37。

种作:

耕田劳作。

  38。

衣著:

著,通“着”。

穿着打扮。

  39。

悉:

都。

  40。

外人:

桃花源以外的人。

  41。

黄发垂髫(tiáo):

老人和小孩。

黄发,旧说是长寿的象征,用以指老人。

垂髫,垂下来的头发,用来指小孩子。

(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

  42。

并:

都。

  43。

怡然:

愉快、高兴的样貌。

  44。

乃大惊:

竟然很惊讶。

乃:

竟然。

大:

很,十分。

  45从来:

从……地方来。

  46。

具:

通“俱”,全,详细。

  47。

之:

代词,指代桃源人所问问题。

  48。

要(yāo):

通“邀”,邀请。

(通假字)

  49。

咸:

副词,都,全。

  50。

问讯:

打听询问消息。

  51。

云:

说。

  52。

先世:

祖先。

  53。

率:

率领。

  54。

妻子:

(古今异义)古义:

指妻室子女。

“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:

男子的配偶。

  55。

邑人:

同乡的人。

邑,古代区域单位。

《周礼·地官·小司徒》:

“九夫为井,四井为邑。

  56。

绝境:

(古今异义)古义:

与人世隔绝的地方。

今义:

没有明显出路的困境;进退维谷的境地。

绝:

绝处。

  57。

复:

再,又。

  58。

焉:

兼词,相当于“于之”,“于此”,从那里。

  59。

遂:

  60。

间隔:

隔断,隔绝。

  61。

世(“问今是何世”的世):

朝代。

  62。

乃(“乃不知有汉”的乃):

竟,竟然。

  63。

无论:

不要说,(更)不必说。

“无”“论”是两个词,不一样于现代汉语里的“无论”(古今异义)。

  64。

为:

对,向。

  65。

具言:

详细地说出。

  66。

所闻:

指渔人所明白的世事。

闻:

明白,听说。

  67。

叹惋:

感叹、惋惜。

惋,惊讶,惊奇。

  68。

余:

其余,剩余。

  69。

延至:

邀请到。

延,邀请。

  70。

至:

到。

  71。

去:

离开。

  72。

语:

告诉。

  73。

不足:

不必,不值得。

(古今异义)

  74。

为:

介词,向、对。

  75。

既:

已经。

  76。

便扶向路:

就顺着旧的路(回去)。

扶:

沿着、顺着。

向:

从前的、旧的。

  77。

处处志之:

处处都做了标记。

志:

动词,做标记。

(词类活用)

  78。

及:

到达。

  79及郡下:

到了郡城。

郡,太守所在地,指武陵郡。

  80。

诣(yì):

诣,到。

特指到尊长那里去。

  81。

如此:

像这样,指在桃花源的见闻。

  82。

寻向所志:

寻找以前所做的标记。

寻,寻找。

向,先前。

志(名词),标记。

(所+动词译为名词)

  83。

遂:

最后。

  84。

得:

取得,获得,文中是找到的意思。

  85。

高尚:

品德高尚。

  86。

士:

人士。

  87。

也:

表决定。

  88。

欣然:

高兴的样貌。

  89。

规:

计划。

(词类活用)

  90。

未:

没有。

  91。

果:

实现。

  92。

未果:

没有实现。

  93。

寻:

随即,不久。

  94。

终:

死亡。

  95。

问津:

问路,那里是访求‘、探求的意思。

津:

渡口。

  96。

世外桃源:

比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。

现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐完美的境界。

  译文

  东晋太元年间,武陵以捕鱼为业。

(一天他)沿着小溪划船,忘记了路途的远近。

忽然遇见一片桃花林,在岸的两旁有数百步远,中间没有其它的树,花草鲜嫩美丽,落花繁多。

渔人对此感到十分诧异,又向前行走,想要走到桃花林的尽头。

  桃林在溪水发源地就到头了,(渔人)就看见了一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有点亮光。

(渔人)便舍弃(他的)船,从洞口进入。

起初十分狭窄,仅能容一个人透过。

又往前走了几十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮。

土地平坦开阔,房屋整齐有序。

有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类事物。

田间小路交错相通,鸡和狗的叫声能够互相听到。

人们在田野里来来往往耕种劳作,男男女女的穿着与桃花源外的人一样。

老人和小孩,都十分悠闲,各得其乐。

  (村中人)看到渔人,于是都十分惊讶,问(渔人)从哪儿来。

(渔人)详细地回答。

(村中人)就邀请(渔人)到他们家里去。

准备酒、杀了鸡做饭菜(招待他)。

村民听说有这样一个人,都来打听消息。

他们自我说祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和乡邻来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和桃花源以外的世人隔绝了来往。

(村民)问(渔人)此刻是什么朝代,竟然不明白有汉朝,更不用说魏晋两朝了。

渔人把自我的所见所闻详细具体的讲述给村民听。

(村民)都感叹惊讶。

其余的人各自又邀请(渔人)到自我家中(做客),都拿出酒和饭菜来款待他。

(渔人在桃花源中)逗留了几天后,就(向村里人)告辞离开。

临别时村民嘱咐他说:

“(我们这个地方)不值得对外面的人说。

  (渔人)出来以后,找到他的船,就沿着原先的路回去,一路上到处作标记。

到了郡城,去拜见太守,禀告了这段经历。

太守立即派人跟他一同前往,寻找从前做的标记,最终迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路。

南阳的刘子骥,是个高尚的隐士,听说这件事后,高兴地计划前往。

没有实现,不久因病去世了。

以后就再也没有去探寻桃花源的人了。

  桃花源记解释

(二):

  《桃花源记》翻译

  晋朝太元年间,在武陵这个地方有个以捕鱼为职业的人,有一次,他沿着一条溪水划船行驶,忘记了路的远近。

忽然遇到一片桃花林,两岸几百步以内,中间没有一棵杂树,散发着清香的草又鲜艳又美丽,落下来的桃花瓣散乱在地上。

渔人感到很奇异,就再向前行驶,想走完这片桃树林子。

  桃树林的尽头,是溪水的发源地,一到就看到一座山。

山脚下有个小洞,好像有点发亮。

渔人就弃船登岸,从洞口摸进去。

开始极狭窄,只能透过一个人。

又走了几十步,突然感到开阔明朗。

只见土地平坦宽广,房屋整齐,那里有肥沃的土地,优美的池塘和桑树、竹林之类。

田间小路四通八达,村落间鸡鸣狗叫的声音到处能够听到。

众来来往往,耕种操作,男男女女的服装,完全和外面的人一样。

老人和孩子全都愉快的自在逍遥。

  他们看到渔人,就十分惊讶,问他是从哪里来。

渔人详细地回答了他们。

有人就邀请他到家里去,摆酒、杀鸡、做饭请他吃喝。

村里听说来了这样一个人,都来打听消息。

他们自我说,上代因为逃避秦时的战乱,带领妻子儿女和乡亲们来到这块和外界隔绝的地方,不再出去,就此同外面的人断了来往。

他们问此刻是什么朝代,居然不明白有个汉朝,更不用说魏和晋了。

渔人把自我的所见所闻一件一件地全都给他们说了,他们都惊奇感叹。

其余的人又各自邀请渔人到他们的家里去,都拿出酒饭来招待他。

渔人在洞里停留了几天,才告辞回去。

洞里的人嘱咐他说:

“不能对外面的人讲那里的情形呀。

  渔人出来以后,找到他的船,就沿着先前经过的路,处处做上标记。

回到郡里,渔人就到太守那里报告了这些状况。

太守立即派人跟随他去,寻找先前做好的标记,竟然迷失了方向,不能再找到那条道路。

  南阳有个叫刘子骥的人,是个清高的人。

他听说这件事,高兴地计划前去寻找,没有实现,不久,他就患病去世。

以后就不再有去寻找桃花源的人了。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1