中英文销售合同完整版1.docx
《中英文销售合同完整版1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文销售合同完整版1.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中英文销售合同完整版1
中英文销售合同完整版
Inthecaseofdisputesbetweenthetwoparties,thelegitimaterightsandinterestsofthepartnersshouldbeprotected.Intheprocessofperformingthecontract,disputesshouldbesubmittedtoarbitration.Thispaperisthemainbasisforrestoringthecooperationscene.
【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】
甲方:
________________________
乙方:
________________________
签订时间:
________________________
签订地点:
________________________
中英文销售合同完整版
下载说明:
本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。
可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。
编号:
no:
日期:
date:
签约地点:
signedat:
卖方:
sellers:
地址:
address:
邮政编码:
postalcode:
电话:
tel:
传真:
fax:
买方:
buyers:
地址:
address:
邮政编码:
postalcode:
电话:
tel:
传真:
fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:
1货号 articleno.
2品名及规格 description&specification
3数量quantity
4单价 unitprice
5总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
totalamount
with_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.
6生产国和制造厂家 countryoforiginandmanufacturer
7包装:
packing:
8唛头:
shippingmarks:
9装运期限:
timeofshipment:
10装运口岸:
portofloading:
11目的口岸:
portofdestination:
12保险:
由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
insurance:
tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.
13付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。
信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
--------
合同号:
no:
日期:
date:
为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:
thisagreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:
1.订约人contractingparties
供货人(以下称甲方):
销售代理人(以下称乙方):
甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。
supplier:
(hereinaftercalled"partya")
agent:
(hereinaftercalled"partyb")
partyaherebyappointpartybtoactashissellingagenttosellthecommoditymentionedbelow.
2.商品名称及数量或金额commodityandquantityoramount
双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。
itismutuallyagreedthatpartybshallundertaketosellnotlessthan...oftheaforesaidcommodityinthedurationofthisagreement。
3.经销地区territory
只限在.....。
in...only.
4.订单的确认confirmationoforders
本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。
thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisagreementshallbeconfirmedineachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedinthesalesconfirmationsignedbythetwopartieshereto.
5.付款payment
订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。
乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。
afterconfirmationoftheorder,partybshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocablel/cavailablebydraftatsightinfavourofpartyawithinthetimestipulatedintherelevants/c.partybshallalsonotifypartyaimmediatelyafterl/cisopenedsothatpartyacangetpreparedfordelivery.
6.佣金commission
在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。
upontheexpirationoftheagreementandpartyb'sfullfilmentofthetotalturnovermentionedinarticle2,partyashallpaytopartyb...%commissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevalueagainsttheshipmentseffected.
7.市场情况报告reportsonmarketconditions
乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。
同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。
partybshallforwardonceeverythreemonthstopartyadetailedreportsoncurrentmarketconditionsandofconsumers'comments.meanwhile,partybshall,fromtimetotime,sendtopartyasamplesofsimilarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformationandadvertisingmaterials.
8.宣传广告费用advertising&publicityexpenses
在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。
乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文说明,由甲方审阅同意。
partybshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisagreementandsubmittopartyaallpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapproval.
9.协议有效期validityofagreement
本协议经双方签后生效,有效期为**天,自**至**。
若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。
若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。
thisagreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefor...daysfrom...to...ifeitherpartywishestoextendthisagreement,heshallnotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.themattershallbedecidedbytheagreementandbyconsentofthepartieshereto.shouldeitherpartyfailtoimplementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitledtoterminatethisagre
本处可输入公司或团队名字
THISTEMPLATEISDESIGNEDBYFOONSHION