大学英语精读3翻译答案.docx
《大学英语精读3翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语精读3翻译答案.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
大学英语精读3翻译答案
大学英语精读3翻译答案
Unit1
1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。
ThespokesmanmadeitclearthatthePresidentwouldnotcancelthetripunderanycircumstances.
2.我们相信他所说的,因为他受过良好的教育,出生于受人尊敬的家庭,更重要的是他为人可靠。
Wetrustwhathehassaid,becauseheiswelleducated,comesfromarespectablefamily,andwhat’smore,heisreliable.
3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。
Thesubsequenteventsonceagainconfirmedthatmysuspicionswereright.
4.在赛后举行记者招待会上,这位足球教练因该队表现不佳而向球迷们致敬。
Atthepressconferenceheldafterthegame,thefootballcoachapologizedtothefansforhisteam’spoorperformance.
5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长竟然是个贪官。
Tooursurprise,thegovernor,whohadoftenbeenpraisedforhishonesty,turnedouttobeacorruptofficial.
6.只有少数工人工人得到提升,在这同时却有数百名工人被解雇。
Afewworkerswerepromoted,butmeanwhilehundredsofworkersweredismissed.
7.如果有机会,约翰也许成为一位杰出的画家了。
Giventhechance,Johnmighthavebeenanexcellentpainter.
8.起初我以为他是开玩笑,可后来我知道他是当真的。
AtfirstIthoughthewasjoking,butsoonIrealizedthathewasserious.
Unit2
1.在医院的急症室里经常听到痛苦的呻吟声。
Groansofpaincanoftenbeheardinahospitalemergencyroom.
2.这位美国前国务卿已重新回到公众生活中来,担任了驻外大使。
TheformerU.Ssecretaryofstatehascomebacktopubliclifeasanambassadortoaforeigncountry。
3.兑现支票时大多数银行要求提供身份证明。
Proofofidentityisrequiredwhenacheckiscashedatmistbanks.
4.这位通俗歌星在舞台上的出现引起了全场观众起立鼓掌。
Thepresenceofthepopstaronthestagebroughttheaudiencetoitsfeetinapplause.
5.她惊异地发现许多人仍然不办保险就冒险旅行。
Shewasamazedtoknowthatmanypeoplestillriskedtravelingwithoutinsurance.
6.请务必做到不让孩子们探身窗外。
Seetoitthatnochildrenshouldleanoutofthewindow.
7.他在战争中被俘,不论敌人如何地折磨他,他从不屈服。
Hewastakenprisonerinthewar,butneveryieldednomaterhowcruellytheenemytorturedhim.
8.亨利比德尔虽然伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于使他转危为安。
HenryBedellwasseriouslywounded,butBettiefinallybroughthimthroughwiththehelpofthedoctor..
Unit3
1.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。
ManyAmericanstudentsapplyforgovernmentloanstopayfortheirtuition.
2.除阅读教材外,使用电影和录像会激发学生学习的兴趣。
Inadditiontoreadingmaterials,theapplicationoffilmsandvideotapescanstimulatestudents’interestintheirstudy.
3.这位律师试图?
服陪审团他的当事人是无辜的。
Theattorneytiredtoconvincethejurythathisclientisinnocent.
4.自从20世纪80年代以来,医学方面的科学家们一直在努力寻找治疗艾滋病的方法。
ScientistsinmedicinehavebeenworkingatfindingacureforAIDSsincetheearly1980s.
5.我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。
Ihavesentoffmyresumetoafewcompanies,buthaven’treceivedareplyyet.
6.不少人希望有机会去国外学习,然而仅有少数人有此可能。
Manypeoplewishforachancetostudyabroad,butonlysomeofthemhaveit.
7.我们满怀希望地来参加会议,离开时却大失所望。
Wecametothemeetingwithgreatexpectation,butweleftverydisappointed.
8.尽管这位教授详细地讲解了这一点,但许多学生仍然不理解。
Thoughtheprofessorexplainedthepointindetail,manystudentsstillcouldn’tunderstandit.
Unit4
1.在即将毕业的大学生中,有人希望去自己的家乡工作,有人愿意去不发达地区工作。
Amongtheuniversitystudentswhowillgraduatesoon,somewishtogototheirhometowntowork,andothersvolunteertoworkintheunderdevelopedareas.
2.如今学生们热衷于学习电脑,因为他们很清楚在信息时代这是必不可少的技能。
Now,universitystudentsarekeenonlearningtousethecomputer,becausetheyareveryconsciousthatthisisanindispensableskillintheinformationage.
3.他在世界各地周游了3年,但不论走到哪里,他都眷念着自己的祖国。
Hehadtraveledroundtheworldforthreeyears,butnomatterwherehewent,hemissedhiscountry.
4.起初他间或给我写信,后来再也没有听到他的音信。
Atfirsthewrotetomeonceinawhile,andthenIdidn’thearfromhimanylonger.
5.一般地说,人们总是会结婚成家的,而不是单身过一辈子。
Generallyspeaking,peopletendtogetmarriedandhaveafamilyratherthanremainsingleforlife.
6.不论他如何努力,他就是无法弄懂高等数学。
Nomatterhowhardhetried,hecouldnotunderstandhighermathematics.
7.连续工作6个月后,雇员可以享受带薪假期和病假。
Afterworkingforsixmonthsonend,employeesareentitledtopaidholidaysandsickleaves.
8.我已无法继续按月支付汽车款项了,真不知如何办才好。
Ican’tkeepupmymonthlypaymentsonthecarandIamatalossastowhattodo.
Unit5
1.这次面试的目的主要是测试申请者的英语口语水平。
Theaimofthisinterviewisprimarilytochecktheapplicant’sproficiencyinspokenEnglish.
2.认为约翰会因为他的失礼而向他们正式道歉,那就错了。
ItiswrongtoassumethatJohnwillformallyapologizetothemfortheimpoliteness.
3.这一丑闻对正在力争赢得大选的工党来?
,无疑是一件尴尬的事。
ThescandaliscertainlyanembarrassmenttotheLabourPartyaimingatwinningtheelection.
4.我正在认真地写学期论文的时候,我的小妹妹连蹦带跳地上了楼。
Iwasworkingcarefullyonmytermpaperwhenmylittlesisterboundedupstairsandrushedintomyroom.
5.我问她数次,可她拒绝回答我的问题。
Iaskedherseveraltimes,butsherefusedtorespondtomyquestions.
6.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。
Inthewest,peopleoftensendawayforgoods,whichcansavethemalotoftime.
7.老一辈的人往往发现,在现代社会,无论他们如何努力,要阻挡青年人发生变化是困难的。
Peopleoftheoldergenerationoftenfindthatitisdifficultforthemtoholdbackthechangesamongtheyounginamodernsocietynomatterhowhardtheytry.
8.既然你决定尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。
Don’tletyoursociallifestandinthewayofyourstudies,sinceyou’vesetyourmindtofinishingthemaster’sprogramassoonaspossible.
Unit6
1.装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼他的步子稳了。
Fittedwiththeartificialleg,hewalkedunsteadilyatfirst,butwithpracticehisstepsbecamesteady.
2.医生说我得了重感冒,她给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种药水,睡前服。
ThedoctorsaidIhadcaughtabadcoldandsheprescribedmefourkindsofmedicine.Threeofthemarepillstobetakenaftermeal,andtheotherisliquidtobetakenbeforebedtime.
3.我宁可到外面去散步也不愿在这房间里待上两个小时什麽事也不做。
Iwouldrathergooutforawalkthanjuststayintheroomdoingnothingfortwohours.
4.汽车早已开走看不见了,珍妮还站在大门口凝视著路的尽头。
Thecarlongbeingoutofsight,Jennywasstillstandingatthedoor,gazingtowardtheendoftheroad.
5.就我所知,他们相互感情上已有一些时间。
AsfarasIknow,theyhavebeenemotionallydetachedfromeachotherforquitesometime.
6.一般地说,通过增加供给或减少需求可以减低物价。
Generallyspeaking,increasingsupplyordecreasingdemandcanbringdownprices.
Unit7
1.就像平常一样,他在开始洗漱前,将收音机调至早晨7点的新闻广播。
Asusual,hetunedhisradioforthe7a.mnewsbroadcastbeforehebegantogetwashed.
2.队员们抽签决定谁先上场。
Theteammembersdrewlotstodecidewhowouldplayfirst.
3.在该市,因吸毒和赌博而引发的罪行在发展,当地政府似乎找不出对付这一问题的办法。
Inthatcity,crimebornofdrugabuseandgamblingisontheriseandthelocalgovernmentseemsunabletofigureoutawaytocopewithit.
4.在那些日子里,我能弄到什麽就看什麽,只要是有英文写的。
Inthosedays,IwouldreadeverythingIcouldgetmyhandsonsolongasitwaswritteninEnglish.
5.我敢肯定那座楼在空袭中一定被完全炸毁了。
Ibetthatbuildingmusthavebeencompletelydestroyedintheairraid.
6.她被这突如其来的打击吓得好几分钟讲不出一句话来。
Shewassoscaredbytheunexpectedblowthatshecouldnotspeakawordforseveralminutes.
Unit8
1.如果你每晚开夜车工作,身体必然会受影响。
Ifyoustayuplateworkingeverynight,yourhealthwillsurelybeaffected.
2.即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。
Evenifyouareoneofthebeststudentsintheclass,inordertomaintainyourgradesyoumustreviewyourlessonsoften.
3.人们常把美国看成是一个不同民族的大熔炉。
TheUnitedStatesisoftenviewedasameltingpotofdifferentnationalities.
4.情况确实如此,有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间方能实现自己的目标。
Itistruethatsomepeopleachievesuccessveryearlyinlife,whileothersmustworkalongtimebeforeattainingtheirgoals.
5.他坚持认?
这次实验的失败主要是由於准备不足。
Hemaintainedthatthefailureoftheexperimentwaslargelyduetoinadequatepreparations.
6.如今研究人员提倡我们应该每天花些时间将自己想要达到的目标投射到心灵的屏幕上。
Researchersnowrecommendthatwetaketimeoffeverydaytoprojectourdesiredgoalsontothescreeninourminds.
Unit9
1.她行医至今已有三年零四个月了。
Ithasbeenthreeyearsandfourmonthstothedaysinceshebegantopracticemedicine.
2.孩子们在到处奔跑,老师正吃力地把他们集隆起来带?
教师。
Thechildrenwererunningallovertheplace,andtheteacherwashavingahardtimeroundingthemupandbringingthembacktotheclassroom.
3.这一发现进一步坚定了我的观点:
这座火山在不久的将来会爆发。
Thediscoveryfurtherstrengthenedmybeliefthatthevolcanowoulderuptinthenearfuture.
4.既然亨得森教授答应出席会议,我们想请他演讲。
NowthatProfessorHendersonhaspromisedtoattendtheconference,wewouldliketorequesthimtodeliveraspeech.
5.玛丽最终会离开家自己生活的,不过在这期间她仍需要你们的支持。
EventuallyMarywillleavehometoleadherownlife,butinthemeantimeshewillneedyoursupport.
6.令我欣慰的是,观众对我们的演出十分欣赏,他们中大多数是大学生。
Muchtoourrelief,ourperformancewasfullyappreciatedbytheaudience,mostlycollegestudents.
Unit10
1.事实上,对於这次海滩报纸上的?
法不一。
Infact,therearedifferentaccountsoftheshipwreckinthenewspapers.
2.据?
这一地区遭灾早在两千年前农业就很先进。
Itissaidthattheareawaswelladvancedinagricultureasearlyas2000yearsago.
3.自动取款机的功能是,无论在银行营业时或是关门时都能让人们用一种特殊的卡从银行帐户取出钱。
ThefunctionofanATMistoallowpeopletodrawmoneyfromtheirbankaccountswithaspecialcardwhetherthebankisclosedornot.
4.孔繁森体现了一位共产党人的全部优秀品质。
kongFansenembodiesallthefinequalitiesofacommunist.
5.如果你想在一生中有所成就的话,最重要的是树立信心。
Itismostessentialtobuildupyourconfidenceifyouwanttoachievesomethinginlife.
6.你若要申请,就得做好面试的准备,到时常常得回答些棘手的问题。
Whenapplyingforajob,youshouldbereadyforaninterviewinwhichyouoftenhavetoanswerdifficultquestions.
Appendix1
1.一位刚从前线回来的下级军官证实了该边界城镇失陷及许多卫戌部队被俘的传闻.
Ajuniorofficerwhohadjustreturnedfromthefrontconfirmedtherumorthatthebordertownhadbeencapturedbytheenemyandthatmanygarrisontroopsweretakenprisoner.
2.即使在最有利的条件下,公司也很难改产较为适销的产品而不冒暂时损失一些利润的风险.
Evenunderthemostfavorablecircumstances,itwon'tbeeasyforthefirmtoswitchtoamoremarketablelineofproductswithoutriskingsometemporarylossesinprofits.
3.一定要争辩说你的解决办法胜过我的或是她的是没有意义的.事实上,各种解决办法都有其优点和缺点,现在就说我的解决办法没有成功的希望未免武断.
thereisnopointarguingthatyoursolutionisbetterthanmineorhers.Asamatteroffact,eachhasitsstrengthsandweaknessesandatthispointitisarbitrarytosaythatminedoesnot