现代大学英语精读第二版翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:4399221 上传时间:2022-12-01 格式:DOCX 页数:21 大小:34.93KB
下载 相关 举报
现代大学英语精读第二版翻译.docx_第1页
第1页 / 共21页
现代大学英语精读第二版翻译.docx_第2页
第2页 / 共21页
现代大学英语精读第二版翻译.docx_第3页
第3页 / 共21页
现代大学英语精读第二版翻译.docx_第4页
第4页 / 共21页
现代大学英语精读第二版翻译.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

现代大学英语精读第二版翻译.docx

《现代大学英语精读第二版翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读第二版翻译.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

现代大学英语精读第二版翻译.docx

现代大学英语精读第二版翻译

现代大学英语精读第二版[1]课后练习的翻译

UnitOne

4Translatethefollowingsentencesusingwordsandexpressionstakenfromthetext.

1.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

Theytookadvantageofourhelplesssituationandtookoverourcompany.

2.虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。

Althoughtherearestilldifficultiesaheadofus,IamsurethatweChinesepeoplewillhavethewisdomtobringaboutthepeacefulunificationofourcountryonourown.

3.只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。

ItiswrongtoputemphasisonnothingbutGDP.Itwillgiverisetomanyseriousproblems.

4.他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。

Helovestoshowoffhiswealth,butthisisallinvain.Peoplestillavoidhimasthoughhewerepoison.

5.他不久就爱上了这个村子。

他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。

Hesoonfellinlovewiththevillageandwasdeterminedtomakeitabeautifulgardentogetherwithothervillagers.

6.我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。

另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。

这不只是一个钱的问题。

Wemustspendmoremoneyfightingagainstglobalwarming.Inaddition,wemustresorttotoughlaws.Itisnotjustamatterofmoney.

7.当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。

Whenthepolicearriveattheschool,thestudentsandtheteacherswerestillinadaze.

8.这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。

他拒绝靠边站。

Thiscorruptofficialwasstillclingingtohispower.Herefusedtostepaside.

9.当那个人最后进入视界时,我发现他原来是我父亲。

不知道他怎么在这大雪中找到这个地方的。

那时候,我放声大哭起来。

Whenthemanfinallycameintoview,Ifounditwasmyfather.Ididn’tknowhowhemanagedtofindthisplaceintheblindingsnow.Atthatmoment,Iburstintotears.

10.她不时地偷偷朝他张望。

她发现自己第一次这样看一个年轻男子。

Sheglancedathimfromtimetotime.Itwasthefirsttimeinherlifethatshehadfoundherselflookingatayounglikethat.

4TranslatethefollowingsentencesintoEnglish

1.上大学之前,我没有想到大学生活如此丰富多彩。

BeforeIcameto/enteredcollege,Ihadneverthoughtlifeatcollegewouldbesorichandinteresting.

2.出生于20世纪90年代的中国大学生大多数是独生子女。

MostoftheChinesecollegestudentsborninthe1990saretheonlychildoftheirfamilies.

3.了解他的人都因为他出色的工作而钦佩他。

Allthosewhoknowhimadmirehimforhishardwork.

4.我那天缺课了,因为我不知道课已提前到了周四。

ImissedtheclassbecauseIdidn’tknowithadmoveduptoThursday.

5.在某些国家,超重的人会受到一定的惩罚。

Insomecountries,thosewhoareoverweightwillbepunishedonewayoranother.

6.在大火中失去家园的人们很快被安置到安全的地方。

Soonafterthefire,thosewhohadlosttheirhomesweretakentoaplaceofsafety.

7.再见面的时候,我们发现我们两人变化都很大。

Whenwemetagain,wefoundwebothhadchangedalot.

8.以李教授为首的专家们很快就会来帮助农民解决问题。

AteamofexpertsheadedbyProfessorLiwillsooncomeandhelpfarmerssolvetheirproblems.

9.现在种着西红柿的那块地以往是荒地。

Thefieldplantedwithtomatoesusedtobewasteland.

10.我们老师叫我们读像矛盾、巴金那样大师们写的作品。

OurteachertoldustoreadbookswrittenbysuchmastersasMaoDunandBaJin.

Unit2

6TranslatethefollowingsentenceintoEnglish

1.在我看来,这似乎不可能,但是其他所有人看起来都很有信心。

Itseemsimpossibletome,butalltheotherslookedveryconfident.

2.我们四下一望,没有一个仍然矗立的建筑物了。

地震似乎把一切的摧毁了。

Welookedaround.Therewasn’tabuildingstandinginsight.Theearthquakeseemedtohavedestroyedeverything.

3.---他这些日子里似乎情绪很低落,不知道为什么。

Helookstobeinalowspirits.Iwonderwhy.

---我觉得那是因为他似乎学习上没有多少进步。

他怕被同学瞧不起。

Ithinkitisbecausehedoesn’tseemtobemakingmuchprogressinhisstudies.Heisafraidofbeinglookeduponbyhisclassmates.

4.---你在找什么,迪克?

W

Whatareyoulookingfor,Dick?

---我好像把钥匙丢了。

真烦人。

Iseemtohavelostmykey.Howannoying!

5.如果你发现一个字在中间说不通,你就该查查字典。

这是掌握意思的唯一办法。

Ifyoufindawordthatdoesn’tseemtomakeanysenseinasentence,youshouldlookitupinthedictionary.Thatistheonlywaytolearntouseaword.

6.他们继续争吵了几个钟头,两人似乎谁也不愿听对方的话。

我突然想起有人说过:

“讨论是知识的交流,而争吵是无知的交换。

Theywentonarguingforhours.Neitherwaswillingtolistentotheother.Isuddenlyrememberedsomeonesaying:

“Discussionisanexchangeofknowledgewhileargumentisanexchangeofignorance.”

7.那里的形式似乎非常复杂,政府已答应进行认真调查。

Thesituationthereseemsquitecomplicated.Thegovernmenthaspromisedtolookintoit.

8.我爷爷似乎正在好起来,但是他任然需要有人照顾。

Mygrandpaseemstobegettingbetterandbetter,buthestillneedssomebodytolookafterhim.

9.经济学家已经得出结论:

危机似乎很快就要结束了,世界经济正在好转。

Economistshavecometotheconclusionthatthecrisisseemstobecomingtoanend.Worldeconomyislookingup.

10.这次病后,我看了看我的银行账本。

使我伤心的是,账上的余额几乎是零。

我前三年存在银行的钱全花完了。

WhenIgotwellIlookedatmybankaccount.Tomysadness,Ifoundmybalancewasalmostzero.Allmysayingsinthepastthreeyearsweregone.

4TranslatethefollowingsentenceusingoneofthepatternslistedinGrammarexercise1-2

1.你还是试一试别的方法吧。

Yououghttotryadifferentmethod.

2.要不你再去和写作老师谈一谈?

Ithinkyououghttotalkwithourwritingteacheraboutit.

3.我们还是立即向警方报告这次失窃吧。

Weoughttoreportthethefttothepoliceimmediately.

4.你的父母身体不好,你多去看看他们吧。

Yououghttoseeyourparentsmoreoftennowthattheyarenotingoodhealth.

5.你不该对长辈那样大声嚷嚷。

Youshouldn’thaveshoutedattheelderslikethat.

6.这么重要的会议你是不该迟到的。

Youshouldn’thavebeenlateforsuchanimportantmeeting.

7.难道吉姆不是你的朋友吗?

他提出要帮你,你是不该拒绝的。

Isn’tJimyourfriend?

Youshouldn’thaveturneddown/rejectedhisofferofhelp.

8.作为一个大学生,你是不该把业余时间都花在网络游戏上。

Asacollegestudent,youshouldn’thavespentallyourfreetimeplayingcomputergames.

9.万一我这次失败了,我还会再试第二次的。

IfIfailedthistime,Iwouldtryforthesecondtime.

10.要是地球继续变暖,这些岛屿将不复存在。

Iftheglobalwarmingcontinued,theseislandswoulddisappear.

11.我要是现在有一百万元,我一定会给父母买一套房子。

IfIhadamillionyuan,Iwouldbuymyparentsanapartment.

12.要是我当选为学生会主席,我没准会组织一次钢琴比赛。

IfIwereelectedpresidentofthestudents’union,Imightorganizeapianocompetition.

Unit3

5Translatethefollowingsentences,usingthelink+predicativepattern

1.祝英台虽然不愿意嫁给马家小少爷,但她不能不服从她父亲。

她的心都碎了。

ZhuYingtaihadto(wasforcedto)obeyherfatherandmarrytheyoungmasteroftherichMafamilyalthoughshewasextremelyunwilling.Shewasheartbroken.

2.那个人从来没见过这么大的一张钞票。

他说:

“这东西看着好,摸着也好,的确就是好。

Themanhadneverseensuchalargenote.Hesaid,“Itlooksgood,feelsgood,anditisgood.”

3.树叶都变黄,变红,变紫了。

看起来真是如天堂一样美。

Leaveshadturned/got/gone/becomeyellow,redandpurple,Itreallylookedheavenlybeautiful(beautifullikeheaven).

4.随着年纪越来越老,她开始容易感到疲惫。

Asshegrewolder,shebegantofeeltiredeasily.

5.他的话听起来很有说服力,但好听的理由并不等于好的理由,两者之间存在很大差别。

Whathesaidsoundedveryconvincing,butreasonsthatsoundgooddonotalwaysmeangoodsoundreasons.Thereisabigdifferencebetweenthetwo.

6.他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。

Helikestotalk.Hecanneverkeepquiet,andwhathesaysoftenproves(turnsouttobe)incorrect.

7.他在战斗中受了伤,流了很多血,变得十分虚弱,他的领导强迫他留在医院到伤口痊愈为止。

Hegotwoundedinbattle,lostalotofblood,andbecameveryweak.Hisleadersorderedhimtostayinthehospitaluntilhewascompletelyrecovered(healed).

8他以为可以从我们手中滑过去;他们错了,他们休想干了坏事就溜走。

Theythoughttheycouldslipthroughourfingers.Theywerewrong.Theycouldn’tgetawaywithwhattheyhaddone.

9.长征的时候,红军需要越过大渡河,穿越草地,翻过雪山。

DuringtheLongMarch,theRedArmyhadtogetacrosstheDaduRiver,throughthegrasslandandoverthesown-coveredmountains.

10.你在哪里生活习惯了吗?

你和同学相处的如何?

我们给你寄的钱够你凑合着用吗?

Areyouusedtothelifethere?

Howdoyougetalongwithyourclassmates?

Canyougetbywiththemoneywesendyou?

(Isthemoneywesendyouenoughforyou?

6TranslatethefollowingsentencesintoEnglish

1.他们别想当然地以为我们会接受他们的条件,把我们当傻瓜。

我们不那么容易上当。

Don’tletthemtakeitforgrantedthatwewillaccepttheirconditions/terms.Wearenofools,andwewon’tbesoeasilytakenin.

2.我们只花了三年时间就使我们的村民收入增加了一倍.

Ittookusonlythreeyearstodoubletheincomeofourvillagers.

3.他们要是不收回他们的话并道歉,我要给他大闹一场.

Iftheydonottakebacktheirremarksandapologize,Iamgoingtoraisethedevilwiththem.

4.我们提出的这个问题很复杂,有很多东西需要考虑.但是我们得碰碰运气吧.

Theproblemweraisediscomplicated.Manythingshavetobetakenintoconsideration.Butwehavetotakeourchances.

5.这孩子像他爹,对一切都好奇.给他一个玩具,他立刻就拆开.

Theboytakesafterhisfather/Dad.Heisfullofcuriosity.Givehimatoy,andhewillimmediatelytakeitapart.

6.你一定要确保他们带你去见他们的经理,告诉他们,事情很重要,很可能关系到我们的投资计划.你必须见他本人.

Youmustsurethattheytakeyoutothemanager.Tellthemthatit’sveryimportantandmayaffectourinvestmentplan,andthereforeyoumustseehiminperson.

7.他们告诉乘客说,天已晴朗了,飞机估计半小时以后起飞.

Theytoldthepassengersthattheskyhadclearedupandtheplanewasabouttotakeoffinhalfanhour.

8.我建议你落实一下你们逮捕的那个人和描绘的犯人是否相符.

Isuggestyougoandcheckifthemanyouhavearrestedfitthedescriptionofthewantedman.

9.你意思是假如我们采取这一步,就可能影响我们两国的关系吗?

Doyoumeanthatitwillaffecttherelationshipofourtwocountriesifwetakethisstep?

Unit5

5TranslatethefollowingsentencesintoEnglish

1.这是个难得的机会。

你要是让它从身边溜掉就太傻了。

Thisisawonderfulopportunity.Youwouldbefoolishtoletitslipby.

2.我们的出口和去年相比增加了百分之二十。

Comparedwithlastyear,ourexportshaveincreasedby20%.(or…areupby20%/…havegoneupby20%)

3.因为没有更好的词,我们姑且称之为“走后门主义吧”吧。

Forwantofsbetterword,let’scallit“backdoorism”.

4.这个年轻人喜欢修理摆弄东西。

他可以说是个万金油。

(什么都会一点的人)。

Thisyoungmanisfondoffixingthings.HeissomethingofJackofalltrades.

5.和他们父母一代相比,今天的年轻人认为他们是比较现实的一代。

Comparedtotheirparents’generation,youngpeopletodayconsiderthemtobeamorepracticalgeneration.

6.他气得脸色发青,决定将这场抗议运动扼杀在萌芽状态。

Hisfaceturned/wentbluewithanger.Hewasdeterminedtonipthemassprotestinthebud.

7.这说来话长,但是今天我不想去研究这件事的历史了。

Itisalongstory,butIwon’tgointothehistorytoday.

8.我们花了比我们想象多得多的时间才过了海关。

Ittookusmuchmoretimethanwehadexpectedtogothroughthecustoms.

9.灯光突然全灭了。

全城一下陷入完全黑暗中。

Thepowerwentoutsuddenly,andthewholecitywasthrownintocompletedarkness.

10.别等我了,你先走。

我要先把这份文件看完。

Don’twaitforme.Yougoahead.Imustgooverthisdocument.

11.我们无法否认这样的事实:

我们为经济发展付出高昂的学费。

Wecannotdenythe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1