创新大学英语第二册15单元课后答案.docx

上传人:b****6 文档编号:4323570 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:7 大小:19.07KB
下载 相关 举报
创新大学英语第二册15单元课后答案.docx_第1页
第1页 / 共7页
创新大学英语第二册15单元课后答案.docx_第2页
第2页 / 共7页
创新大学英语第二册15单元课后答案.docx_第3页
第3页 / 共7页
创新大学英语第二册15单元课后答案.docx_第4页
第4页 / 共7页
创新大学英语第二册15单元课后答案.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

创新大学英语第二册15单元课后答案.docx

《创新大学英语第二册15单元课后答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《创新大学英语第二册15单元课后答案.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

创新大学英语第二册15单元课后答案.docx

创新大学英语第二册15单元课后答案

Unitone

Fastreading:

Taskone

1:

1)-7):

Y,N,Y,NG,N,N,Y

2:

1)thewording;structure;timingandformat

2)happiness;self-esteem

3)theirbehaviorandtheirvalues

3:

Significant:

importantandworthachieving

Measurable:

thatcanbemeasuredintermsofheight,weight,dollars,inches,orhours

Doubters:

anyonewhomayridicule,teaseordiscourageyou

Consistent:

nothavingconflictbetweentheirbehaviorandtheirvalues;inagreementwithsth.

Tasktwo

1)Peoplewhotravelabroadusuallystarttheirjourneywithasearchforverycheapinternationalflightstogettotheirdestination.

2)Becausehecanwatchthecountrysiderollbylikemovingsnapshotsofscenery.

3)InthecountrieslikePanamaandThailand,busesareaperfectlygoodalternativetootherformsofpublictransport.

4)Thewayistotravelbyyatching.

5)Thereareaboutelevenwaysforpeopletotravelthesedays,andtheyarewalking,jogging,cycling,riding,motorcycle,ridingbusormini-bus,drivingacar,arecreationalvehicle,traintravel,flight,hitchhikingandyatching.

Vocabulary

1.

1)persevered2)maintained3)sketched4)steep

5)adjusted6)grateful7)drained8)remote

9)hike10)assembled11)marked12)average

13)await14)purchase15)humid

Structure(翻译)

1.1)Whereshegoes2)Whicheveryoubuy

3)Whoeverwantstospeaktomeonthephone

4)whateverhappens

5)howevercolditis

Translation

1.无论是暑假还是中学毕业,只要有可能,我都喜欢把冒险融入生活。

2.一方面,我思家心切,怀疑自己是否真能完成这次旅行;另一方面,我急不可待地要向自己和国内的家人证明,我具备所需的一切实力。

3.虽然感觉像早先一样又冷又沮丧,但我庆幸到挪威时就买了一个便宜手机。

4.虽然我证明了自己具备坚持不懈和恪守计划的品性,但我怀念有熟人相伴的感觉。

5.我听说了这样一句瑞典格言:

“与人分享的快乐是双倍的快乐。

Unittwo

Fastreading

Taskone

1:

1)-7)Y,N,Y,N,NG,Y,N

2.

1)structured,regulated

2)sociallyisolated

3)feelsingledout

Tasktwo

1)Bydressingintheir”unique”clothingandhangingoutwiththeirfriends.

2)Yes,belongingisimportant.Itisimportantforourgrowthtoindependence;evenfurther,itisimportantforourgrowthtoinnerfreedomandmaturity.

3)Inordertosatisfyourinnateneedofbelonging,wechoosetoidentifywithagroup.Wedosobothforprotectionandforsecurity,andusethegrouptoproveourworthinessandgoodness,indeedeventoprovethatwearebetterthanothers.

4)Thereare7categoriesindefinitionof“group”.

5)Normsimplyestablishedwaysofbehaving,thatis,uniformityamongpeopleinthewaysthebehave.

Vocabulary

1:

1)Retain2)perspective3)assumed4)identical

5)illustrate6)surrendered7)convince8)assessed

9)giveway10)acquired11)decent12)mechanisms

13)irritation14)governed15)mentality

Structure(翻译)

1.1)Toagreatextent

2)Thattoacertainextentageaffectedlanguage-learningability

3)Tosuchanextentthathecouldhardlystandupbyhimself

4)TotheextentthatInolongerrecognizedhim

5)TosuchanextentthatIhadn’ttimetocalmdownandthinkitover

Translation

1.对群体心理浑然不觉的人们注定要深受其害。

2.我们都想被接受,有归属,被他人需要,但要以什么为代价呢?

3.可以想象,大多数生活在西方世界的人都在人生的某个阶段有过这样的经历。

4.正如上述两个事例所探讨的那样,我们都受害于群体服从机制。

5.不管是受群体影响做出了有悖自我判断的选择,还是自己明白事理时却反被说服,一致指黑为白,很少有人能逃脱群体心理。

Unitthree

Fastreading

Taskone

1:

1)-7):

Y,NG,N,N,Y,N,N,

2.

1)1965

2)thefirstlettersofthealphabet

3)chiefexecutiveofficer

Tasktwo

1:

1)anattitudeinwhichsomeoneconsidersonlythebadqualitiesofasituation,person,etc.,notthegoodones

2)arecentlymadechangefromoneplaceorpositiontoanother

3)thinkingaboutwhatisgoodinasituation,person,etc.

4)toexpressyourdisapprovalofsomeoneorsomething,ortotalkabouttheirfaults

2:

1)Theauthorthinksaboutthegoodthingsaroundhimandthingstobegratefulfor.

2)Whentheauthorstartedwithhisnewjob,havingthetoughesttimesinhislife.

3)Becausetheoaktreeheldontoitsleavesthroughmostofthatwinter.

4)Hesayspositivethingsandfindssomethingtopraise.

 

Vocabulary

1.enhance2.optimistic3.display4.well-being

5.enthusiastic6.talent7.volunteers8.symptom

9.alert10.potential11.concentrate12.career

13.recalled14.irritates15.acknowledged

Structure(翻译)

1.onlytofindthatthetrainhadalreadyleft

2.onlytobetoldthatMarrywasinameeting

3.onlytostrengthenourdetermination

4.forthesakeofhishealth

5.forthesakeoftheircountry

Translation

1.几星期前初来纽约曼哈顿的那股兴奋劲和自豪感已荡然无存,如今这里的喧嚣只让他感到疲惫。

2.距曼哈顿的第一次“感恩之行”,差不多有二十多年了。

正是缘于那次“感恩之行”,他才一路坚持下来有了今天。

3.表达感恩之情,对我们生命中的幸事心存感激,努力发现生活中的美好事物,会使我们变得积极向上。

4.埃蒙斯是加州大学戴维斯分校的心理学教授,长期以来致力于研究感恩对身心健康的影响。

5.埃蒙斯和他的研究小组在后来的跟踪研究中还发现,感恩的人很少抑郁,不大有妒忌和焦躁情绪,更愿意帮助别人。

 

Unitfour

Fastreading

Taskone

1:

1)-7):

Y,Y,N,N,Y,Y,NG

2.

1)catching;touching

2)theOlympicspirit;concentration

3)extendtheinfluence

Tasktwo

1)1958

2)TheAcademyAwards(Oscars).

3)TheGrammysAwards,theAmericanMusicAwards,andtheBillboardMusicAwards.

4)Therecordcompany

5)Itis“free”goods.

Vocabulary

1.bebeath2.survived3.Nevertheless4.rhythm

5.slid6.ceased

7.wept8.camps

9.grabbed10.awakened

11.tapping12.audience

13.whispered14.abreast15.astonishment

Structure(翻译)

2:

1.evenifit’sonlyforafewweeks

2.evenifyoudon’tsucceed

3.eventhoughIhavedisagreedwithhim/haveopposedhim

4.eventhoughhehadmadegreatachievements

5.eventhoughwehavetakenawaymanymeasures

Translation

1.在痛苦而乏味的漫长日子里,他把腿从床边垂下来,抬起下巴,摆出合适的姿势,然后伸出双手,演奏舒曼、勃拉姆斯和莫扎特的乐曲。

2.多少次,他的灵魂曾随着大师琴弦上跳动的每一个音符而呼吸。

3.两人奏出的音乐如同交织在一起的两根玫瑰藤蔓,在一个音符处盛开出一朵完美的花。

4.他们都闭上眼睛体会音乐的美妙。

伴随音乐带来的愉悦,他们的心脏似乎也暂停了跳动。

5.他的音乐将娓娓述说希望、爱、春夏、儿童、家园和和平——述尽这饱经沧桑、疲惫不堪的世间的一切美好与欢乐。

Unitfive

Fastreading

Taskone

1:

1)-7)Y,N,N,Y,N,N,NG

2.

1)resourcesoreducation

2)globalizationdemandedit

3)moveupthevalue-addedchain

Tasktwo

1-5:

B,D,B,D,C

Vocabulary

1.unified2.defendpetitive4.enterprise

5.landscape6.boundary7.challenge8.conquered

9.threatened10.preservemerce12.heritage

13.trail14.convictions15.alien

Structure

1.

1)Whenitcomestotheimpactofweatheronwood

2)Whenitcomestotheopeningofuniversitycampustotourists

3)Whenitcomestotheinvolvementofcollegestudentsinbusinessactivities

4)WhilepssingtheballtoJim

5)Whileinprison

6)Whilestilllittleboys

Translation

1.从某种意义上说,这名法国人因这次行为成为了法兰西民族自豪感的象征。

2.我想没有人真的会反对麦当劳以更具竞争力的价格销售本地食品。

3.大多数人不愿意看见的,是当地的整个社会形态——从生活方式到商业模式——完全被某种特定的外国模式取代。

4.这问题已愈发关系到文化传统和全球化之间的平衡,而全球化似乎要将世界统一为一种模式。

5.全球化的精髓在于,既保留文化传统和人们珍爱的生活方式,又享有现代化的技术和效率。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1