生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx

上传人:b****5 文档编号:4242876 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:25 大小:31.22KB
下载 相关 举报
生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx_第1页
第1页 / 共25页
生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx_第2页
第2页 / 共25页
生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx_第3页
第3页 / 共25页
生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx_第4页
第4页 / 共25页
生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx

《生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

生活大爆炸第一季第四集THE BIG BANG THEROY S01E04字幕中英文对照打印版.docx

生活大爆炸第一季第四集THEBIGBANGTHEROYS01E04字幕中英文对照打印版

-Sheldon:

youknow,I'vebeenthinkingabouttimetravelagain.

我最近一直在想着时光旅行。

-Leonard:

Why,didyouhitaroadblockwithinvisibility

为什么,你又撞上看不见的路障了

-Sheldon:

Putitonthebackburner.

暂时先不说那个。

Anyway,itoccurstomeifIeverdidperfectatimemachine,

我想到如果我发明了完美的时间机器,

Iwouldjustgointothepastandgiveittomyself,

我会回到过去把它送给自己,

thuseliminatingtheneedformetoinventitinthefirstplace.

省得要自己发明它。

-Leonard:

Interesting.

有趣。

-Sheldon:

Yeah,itreallytakesthepressureoff.

是啊,让我减压不少。

-Leonard:

Soundslikeabreakthrough.

听起来像是个大突破。

ShouldIcallsciencemagazineandtellthemtoholdthecover

要我打电话给科学杂志让他们留下头版的位置吗

-Sheldon:

It'stimetravel,Leonard;Iwillhavealreadydonethat.

这可是时间旅行,Leonard过去的我已经做过了。

-Leonard:

ThenIguesscongratulationsareinorder.

那就等着祝贺你啦。

-Sheldon:

No,congratulationswillhavebeeninorder.

不,过去的你已经祝贺过我了。

Youknow,Iamnotgoingtoenjoythisparty.

我肯定在派对上不会开心的。

-Leonard:

Iknow,I'mfamiliarwithyou.

我知道,我了解你。

-Sheldon:

Thelastdepartmentparty,professorFinkledaycorneredmeandtalkedaboutspelunkingfor45minutes.

上次系里的派对Finkleday教授抓着我谈了45分钟的窑洞挖掘。

-Leonard:

Yes,Iwasthere.

我也在场。

-Sheldon:

Youknowwhat'sinterestingaboutcaves,Leonard

你知道窑洞有什么好玩的吗,Leonard

-Leonard:

What

什么

-Sheldon:

Nothing.

什么也没有。

-Leonard:

Well,thenwe'llavoidFinkleday,we'llmeetthenewdepartmenthead,

那我们躲开他,我们会见到新的系主任。

congratulatehim,shakehishandandgo.

恭喜他,跟他握手,然后就走。

-Sheldon:

How'sthis

这样如何

Pleasedtomeetyou,Dr.Gablehauser.

见到你很高兴,Gablehauser博士。

"Howfortunateforyouthattheuniversity'schosentohireyou,"

您真幸运,学校雇用了您,

despitethefact"thatyou'vedonenooriginalresearchin25years,

尽管您25年来都没做出什么原创研究,

"andinsteadhavewrittenaseriesofpopularbooks"

而是写了一系列畅销书,

thatreducethegreatconceptsofsciencetoaseriesofanecdotes,

将科学这一伟大的概念降格为奇闻轶事,

"eachonedumbdowntoaccommodatethedurationofanaveragebowelmovement."

"每则故事都简单到能在一次肠部运动的时间内看完"(就是厕所读物)

Mahalo.

Mahalo(夏威夷语的谢谢)。

-Leonard:

Mahaloisanicetouch.

Mahalo是不错的修饰。

-Sheldon:

YouknowthereonlyeightconsonantsintheHawaiianlanguage

你知道夏威夷语里只有8个辅音吗

-Leonard:

Interesting.Youshouldleadwiththat.

有趣,你就这么做开场白吧。

-Raj:

Oh,god,lookatthisbuffet.

瞧瞧这自助餐。

IloveAmerica.

我爱美国。

-Leonard:

Youdon'thavebuffetsinIndia

印度没自助餐吗

-Raj:

Ofcourse,butit'sallIndianfood.

有,但都是印度菜。

Youcan'tfindabagelinMumbaitosaveyourlife.

在孟买你可找不到能救命的面包圈。

Smearme.

给我涂点酱。

-Sheldon:

Well,here'saninterestingturnofevents.

事态的发展真是有趣。

-Leonard:

What

怎么了

Howardbroughtadate

Howard带了女伴

-Sheldon:

Amoreplausibleexplanationisthathisworkinroboticshasmadeanamazingleapforward.

可能是他在机器人方面的研究取得了重大进展。

-Howard:

Hey,whatup,sciencebitches

怎样,科学怪人们

MayIintroducemyspecialladyfriendSummer

这位是我特别的女性朋友Summer。

-Woman:

Howard,Itoldyoutouchingisextra.

Howard我说了碰我要加钱的。

-Howard:

Right.Sorry.

好,抱歉。

-Leonard:

Herecomesournewboss.Bepolite.

我们的新老板来了,礼貌点。

-boss:

Hi,fellas.

大家好。

EricGablehauser.

我是EricGablehauser。

-Howard:

HowardWolowitz.

我是HowardWolowitz。

-boss:

Howard,nicetomeetyou.Andyouare

Howard,见到你很高兴。

你是

-Sheldon:

Anactualrealscientist.

一个真正的科学家。

Howwasthat

这个开场白怎样

Ican'tbelievehefiredme.

我不敢相信他开除我了。

-Leonard:

Well,youdidcallhimaglorifiedhighschoolscienceteacher

你说他是被捧出来的高中理科老师。

whoselastsuccessfulexperimentwaslightinghisownfarts.

还说他上一次成功的试验是点燃了自己的屁。

-Sheldon:

Inmydefense,Iprefacedthatbysaying,"withallduerespect."

但我之前说了"恕我直言"。

-Leonard:

Morning.

早。

-Sheldon:

Morning.

早。

-Leonard:

You'remakingeggsforbreakfast

今天早餐你做鸡蛋吃

-Sheldon:

Thisisn'tbreakfast,it'sanexperiment.

这不是早餐,这是试验。

-Leonard:

'Causeitlooksalotlikebreakfast.

但看起来很像早餐。

-Sheldon:

Ifinallyhavetimetotestmyhypothesisabouttheseparationofthewatermolecules

我终于有时间验证我的理论,从蛋白质总分离水分子

throughtheeggproteinsanditsimpactvis-a-vistaste.

以及它对口感的影响。

-Leonard:

Soundsyummy.

听起来真开胃。

Ilookforwardtoyourworkwithbacon.

我很期待你配上熏肉后的成果。

-Sheldon:

AsdoI.

我也是。

-Leonard:

Youknow,I'msureifyoujustapologizetoGablehauser,hewouldgiveyouyourjobback.

我相信只要你跟Gablehauser道歉,他会让你回去工作的。

-Sheldon:

Idon'twantmyjobback.

我不想回去工作。

I'vespentthepastthreeandahalfyearsstaringatgreaseboardsfullofequations.

过去三年半时间我都在瞪着写满方程式的板子上。

Beforethat,Ispentfouryearsworkingonmythesis.

在那之前我花了四年时间写论文。

Beforethat,Iwasincollege,andbeforethat,Iwasinthefifthgrade.

在那之前我在上大学,而在大学之前我在上5年级。

ThisismyfirstdayoffindecadesandI'mgoingtosavorit.

这是我十几年来第一次休息,我要好好享受。

-Leonard:

Okay.I'llletyougetbacktofixingyoureggs.

好吧,那你回去弄你的鸡蛋吧。

-Sheldon:

Notjustfixingmyeggs,I'mfixingeveryone'seggs.

不只是我的鸡蛋,弄的是全人类的蛋。

-Leonard:

Andweallthankyou.

我们都感激你。

-Sheldon:

Useneweggs.

要用新鲜鸡蛋。

-Penny:

hi.Hey,I'mrunningouttothemarket.

嗨,我正要去超市。

Doyouguysneedanything

你们要带什么吗

-Sheldon:

Oh,well,thiswouldbeoneofthosecircumstancesthatpeopleunfamiliarwiththelawoflargenumberswouldcallacoincidence.

这就是那些不熟悉数学规律的人会称之为巧合的事件之一了。

-Penny:

I'msorry

你说什么

-Sheldon:

Ineedeggs.

我要蛋。

Fourdozenshouldsuffice.

4打就够了。

-Penny:

Fourdozen

4打

-Sheldon:

Yes,andevenlydistributedamongstbrown,white,free-range,large,extralargeandjumbo.

对,棕蛋、白蛋、走地鸡蛋、大鸡蛋、加大鸡蛋跟特大鸡蛋各要8个。

-Penny:

Okay,onemoretime.

好,再说一次。

-Sheldon:

Nevermind.Youwon'tgetitright.

算了,你肯定搞不对。

I'dbettercomewithyou.

我最好跟你一起去。

-Penny:

Oh,yeah.

好呀。

Howcomeyoudidn'tgointoworktoday

你今天怎么没去上班

-Sheldon:

I'mtakingasabbaticalbecauseIwon'tkowtowtomediocreminds.

我在休假,因为我不愿向平庸之流屈服。

-Penny:

Soyougotcanned,huh

你给开除了

-Sheldon:

Theoreticalphysicistsdonotgetcanned...butyeah.

理论上说物理学家不会给开除...但你说对了。

-Penny:

Well,maybeit'sallforthebest.

可能这样最好。

Youknow,Ialwayssaywhenonedoorcloses,anotheroneopens.

我相信一扇门关上了总会有另外一扇门打开的。

-Sheldon:

No,itdoesn't.

不,不是的。

Notunlessthetwodoorsareconnectedbyrelaysortherearemotionsensorsinvolved.

除非两扇门用继电器连接或者装有传感器。

-Penny:

No,no,Imeant...

不,我是说...

-Sheldon:

orifthefirstdoorclosingcreatesachangeofairpressurethatactsupontheseconddoor.

或者一扇门关上时产生的空气压力作用于第二扇门引致...

-Penny:

Nevermind.

算了。

-Sheldon:

Slowdown.Slowdown.Please,slowdown!

慢点,慢点!

拜托慢点!

-Penny:

We'refine!

没事啦!

-Sheldon:

You'renotleavingyourselfenoughspacebetweencars.

你跟车都不保持足够的距离。

-Penny:

Oh,sure,Iam.

我有啊!

-Sheldon:

No,no,letmedothemathforyou.

不,我给你算算。

Thiscarweighs,let'ssay4,000pounds.

就算这车重4000磅,

Nowadd140forme,120foryou...

我140磅,你120磅。

-Penny:

120

120

-Sheldon:

Oh,I'msorry.DidIinsultyou

不好意思冒犯你了吗

Isyourbodymasssomehowtiedintoyourself-worth

你的体重跟自我价值有关系

-Penny:

Well,yeah.

当然。

-Sheldon:

Interesting.

有趣。

Anyway,thatgivesusatotalweightof,let'ssay4,400pounds.

那么我们就算总重4400磅吧。

-Penny:

Let'ssay4,390.

算4390磅。

-Sheldon:

Fine.

好。

We'retravelingforwardat--goodlord--51milesanhour.

目前时速是,老天啊,51英里/时。

Nowlet'sassumethatyourbrakesarenewandthecalipersarealigned.

假设你的刹车是新的,卡钳也是校准的。

Still,bythetimewecometoastop,

当我们停下时,

we'llbeoccupyingthesamespaceasthatBuickinfrontofus,

我们占有的空间跟前面那辆别克是一样的。

animpossibilitythatnaturewillquicklyresolveintodeath,mutilation...

因此我们会在短时间内给压成稀泥,死得很惨...

oh,look,theybuiltanewputt-puttcourse.

哇,看,他们在铺新的迷你高尔夫场地。

-Sheldon:

Thisisgreat.

真好。

Lookatme.

看看我。

I'mintherealworldofordinarypeoplejustlivingtheirordinary,colorlessworkadaylives.

我生活在普通人的平凡世界中,过着他们无趣平常的一天。

-Penny:

Thankyou.

谢谢。

-Sheldon:

No,thankyou.

不,谢谢。

Andthankyou,ordinaryperson.

谢谢,普通人。

Hey,youwanttohearaninterestingthingabouttomatoes

你想知道关于番茄的趣闻不

-Penny:

Uh,no,no,notreally.

不,不想。

Listen,didn'tyousayyouneededsomeeggs

你不是要买鸡蛋啊

-Sheldon:

Yes,butanyonewhoknowsanythingaboutthedynamicsofbacterialgrowth

对,但任何对细菌繁殖学稍有了解的人

knowstopickuptheirrefrigeratedfoodsonthewayoutofthesupermarket.

都会在出去结账时才买冰柜里的食物。

-Penny:

Oh,okay,well,thenmaybeyoushouldstartheadingonoutthen.

那好,那你现在就该准备出去了。

-Sheldon:

No,thisisfun.

不,这样很好玩啊。

Oh,thethingabouttomatoes--andIthinkyou'llreallyenjoythis--

关于番茄的事我觉得你肯定会喜欢的。

isthey'reshelvedwiththevegetables,butthey'retechnicallyafruit.

它们给摆在蔬菜栏里,但事实上却是一种水果。

-Penny:

Oh,Interesting.

真有意思。

-Sheldon:

Isn'tit

是吧

-Penny:

No,Imeanwhatyoufindenjoyable.

不,我指的是你觉得有趣的事情很有趣。

-Sheldon:

Oh,boy.

天啊。

-Penny:

Whatnow

又怎么了

-Sheldon:

Well,there'ssomevaluetotakingamultivitamin,butthehumanbodycanonlyabsorbsomuch.

服用维生素剂有一定价值,但人体能吸收的量是有限的。

Whatyou'rebuyingherearetheingredientsforveryexpensiveurine.

你买的东西会变成昂贵的尿液配料。

-Penny:

Well,maybethat'swhatIwasgoingfor.

也许我就是要这个。

-Sheldon:

Well,thenyou'llwantsomemanganese.

那你就买锰。

Well,thatwasfun.

刚刚很好玩呀。

Maybetomorrowwecangotooneofthosebigwarehousestores.

也许明天我们能一起去那种仓储式商店。

-Penny:

Oh,Idon'tknow,Sheldon.

我不知道哦Sheldon。

It'sgoingtotakemeawhiletorecoverfromallthefunIhadtoday.

我要花一段时间才能从今天度过的乐趣中恢复过来。

-Sheldon:

Areyousure

你确定

Therearealotofadvantagestobuyinginbulk.

大宗采购有很多优势呀。

Forexample,Inoticedthatyoupurchaseyourtamponsone-monthsupplyatatime.

比如说,我发现你一个月采购一次卫生棉条。

-Penny:

What

什么

-Sheldon:

Thinkaboutit.

想想啊。

It'saproductthatdoesn'tspoilandyou'regoingtoneedthemforatleastthenext30years.

这种产品不会变质,而且你接下来至少30年都要用它。

-Penny:

Youwantmet

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1