精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx

上传人:b****4 文档编号:4241952 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:16 大小:25.88KB
下载 相关 举报
精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx_第1页
第1页 / 共16页
精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx_第2页
第2页 / 共16页
精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx_第3页
第3页 / 共16页
精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx_第4页
第4页 / 共16页
精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx

《精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

精品文档法语书信范例优秀word范文 20页.docx

精品文档法语书信范例优秀word范文20页

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!

==

法语书信范例

篇一:

实用法语信函格式

法语信函格式如下:

姓名

地址收信人名址

电话

地点与时间

书信目的

以下开始正文

(两边都要留出空白,

左边3cm)(右边2cm)

署名

底下与纸张末留出3cm空白

现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。

帖子的显示可能不正常,不能显示出有空格的地方,我在每个部分分别标上“左”或者“右”,表示应该处在纸张的哪一个位置。

(寄信人——“左”)RoselyneBailly

Droitsétrangers

EditionsduSeuil

27,RueJacob

75261ParisCedex06

Tél:

0140465101

(收信人——“右”)MonsieurXuHejin

Départementdefran?

ais

UniversitéFudan

220,rueHandan

201X33Shanghai

ChinePopulaire

(写信地点,日期——“右”,位于收信人名字地址下面)Paris,le15septembre201X(以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题)

CherMonsieur,

Jevousremerciepourvotrelettredatéedu3septembreetpourvotreaidetoujourssiefficacepuisque,eneffet,M.Chenm'aconfirmédesonc?

té....Pourcequiestdel'utilisationdeladernièrelettredanslerecueilde....以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:

(朋友之间)Re?

ois,Cherami,mescordialessalutations.(亲爱的朋友,请接受我的祝福)

(职员给上司)Veuillezagréer,MonsieurleChefdeservice,l'expressiondemessentimentsdévoués

(主管先生,请您接受我崇高的敬意)

(以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个messentimentslesmeilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好)

Dansl'attentedevotreréponse,jevouspried'accepter,Madame,Monsieur,l'expressiondemessentimentslesmeilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)

RoselyneBailly

(寄信人署名-右)

祝贺生孩子

NaissanceFelicitations.

BONHEURABSOLU!

Riennerempliautantlec?

urdesparentsquel'arrivéd'unnouvelenfant.

Quellebellemarqued'amour!

Sincèresfélicitationspourvotrenouveaubébé!

!

!

Signature

拒绝邀请Déclinaisond'invitation

Madame,Monsieur,

J'auraisététrèsheureuxderépondrefavorablementàvotreaimableinvitationpourlexxx,maisjedoisassisteràuneréunionfamilialeàcettemêmedateprévuedepuislongtemps.

Avectousmesregrets,jevouspried'agréer,ChèreMadame,CherMonsieur,l'expressiondemesmeilleurssentiments.

女士、先生,

我本应很高兴接受您热情的邀请我参加***活动,但是那天我必须参加一个很久就定好的家庭会议。

深表歉意,请接受我最美好的问候。

接受生日邀请的回信

ChèreMadame,

Cécileasautédejoie(欣喜若狂)enapprenantl’invitationdesapluschèrecamarade,etnedortquasimentplusenattendantcego?

ter!

Ceseraungrandplaisirpourmoiqued’accompagnermafilleàcetteoccasion,etjemeréjouis(很高兴)égalementdefaireenfinvotreconnaissance.

Veuillezcroire,chèreMadame,àl’assurancedemessentimentslesmeilleurs.新年祝福

Voeuxdebonneannée

Chersamis,

Bonheur,paix,prospéritéetunetrèsbonnesantépourlanouvelleannée!

JoyeusesFêtes,ettrèsbonneannéexxxx!

给父母的新年问候

Voeuxdebonneannéed’unfilsàsesparents儿子向父母表示新年祝愿。

CherPapa,chèreMaman,亲爱的爸妈,

J’auraistantvouluêtreprèsdevousencettefind’année.Malheureusement,jen’aiaucuncongéenvuepourNoeloulenouvelan,etilmeseraitimpossibledequitterParispourplusdevingt-quatre

时近年终,我要是在您二老身边该多好呀。

遗憾的是,圣诞节和新年我都没有假,哪怕是24小时,我都不能离开巴黎。

Bonneannéeàvousdeux,mesparentschéris.Puisse201X..vousapporterbeaucoupdejoies,pastropdefatigues,milledouceursetlaprésencemoinsraredevosenfantsetpetits-enfants.J’espèreaussiquelesrhumatismesdePapalesaisserontunpeuplusenpaisetquelesnouveauxremèdesdeMamanvontenfinfairemerveille!

祝父母二老新年愉快,但原201X年给你们带来欢乐。

不要太操劳。

您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。

我还希望父亲的风湿病能不再重犯,母亲的新药房能起作用。

Jedevraispouvoirfaireunsautauprèsdevousdanslecourantdefévrier,oùj’auraisansdoutequelquesjoursdevacances;enattendant,jevousembrassedetoutematendresse.

二月份我会利用几天的假期来探望你二l老。

深情地拥抱你们。

爱情纪念日Anniversaired'amoureux

MonAmour,

Encejourmémorabledirontcertains,unévénementprimordial(pourmoi!

)seproduisit...

...Tanaissance!

Etmondestinfutàjamaisécrit.

Monbonheurestcombléetnotreunionàjamaisscellé.

Bonanniversaireàunmonames?

ur!

àmonamesoeur,Tuesmamoitié,monconfident,monsupporter,etmonamant...

Tuesmacolombedanscemonde

Bonanniversaire!

Bonanniversaireaumeilleurpartidelaterre!

J'auraisbeauvoyageràtraverslemonde,depaysenpays,devilleenville,partoutoùj'irais,nullepartjenetrouveraiquelqu'und'aussitendreetsensible,aussidr?

leetserviable,aussiaimantetattentionnéqueTOI!

Jet'aime.

Joyeuxanniversaire,monAmour!

Jet'aimeunpeuplusqu'hieretunpeumoinsquedemain.

Chaqueinstantquenouspassonsensemblen'estquebonheurettendresse.Mercid'êtretoi,d'êtrenous.

MatendreDulcinée,

LejourdenotreUnion,lorsquetuesentréedanslasalle,uneseuleetuniqueidéem'estvenueentête...

...Pourvuqu'ellesachefairelacuisine!

Bonanniversaire!

MonAmour,

Monc?

urestàtoi.

Jet'aiconfiésonéducationetsafragilité.

Soit-iltoujoursl'unpourl'autrelecadeauleplusinestimable.Bonanniversaire!

MatendreDulcinée,

Notreamourestplusfortenmêmetempsquenotreuniongrandit.

Bonanniversaireàunmonames?

ur!

MonAmour,

篇二:

法语书信写作格式及常用语

法语书信开篇语结束语句型参考

I.法语书信中的称呼:

1.不太熟悉的人之间:

同级——Monnsieur,Madame,Mademoiselle

高级——MonsieurlePrésident,MonsieurlePréfet,Monsieur...

2.熟悉的人之间也可以写:

ChèreMadame,

CherMonsieur,

Cherami,

Chèreamie,

ChèreDupont,

MaChèreDurand

3.家人之间可以写:

Moncherpère,

Moncheroncle,

Bienchersparents,

Cherspapaetmaman,

Machèrepetitefille,

monpetitcheramour

注意事项:

1.不要使用缩写M,Mme,Mlle

2.只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写ChèreMadameDupont,CherMonsieurDurand;

也不要写,MachèreMadame,Monchermonsieur

3.在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour,BonjourMaire(如论坛的通知邮件)

II.法语书信的开头:

正文开头缩进5个字母朋友之间:

Chersamis,

Excuse-moidenepast’avoirécritplut?

t...(请原谅我没有尽早给你写信)

Cher/Chère....

Commeletempsmepara?

tlongtempsdepuisquejenetevoirplus!

(好久没有见到你了!

Chère...,

Jesuisvraimentinexcusabledevousavoirlaissésilongtempssansnouvelles.(好久没给你写信了)

亲人之间:

Chersparents,

Nousavonsre?

uvotrelettretoutàl’heure.

Noussommesbiencontentd’avoirdevosnouvellesetdevoussavoirenbonnesanté...(我们刚刚收到你们的信。

很高兴知道你们身体都很健康……)

不太熟悉的人之间:

Monsieur,

Jevousremercied’avoirsirapidementréponduàmademande...(谢谢您这么快给我回复……)

III.法语书信的结束语:

朋友家人之间:

Cordialement.衷心地、由衷地(最常用的表达)

Affectueusement深情地、亲热地

Amicalement有一天长地久(友好地、亲切地)

Bienàvous/àtoi.祝您一切都好

Jet’embrasse.吻你

Saluezqndemapart.代我问候……

Avectoutesmesamitiés.致以友好情意。

Abient?

t.再见

Croyez,moncherami,àmesaffectueuxsentiments.亲爱的朋友,致以我最深情的问候。

给不认识的人或公函:

礼节性的高雅用语——

Veuillezagréer...请接受……

Veuillezcroire...请相信……

Jevouspriede....请您……

gratitude句型——

Veuillezagréer,Monsieur…..,l’assurancedemessentimentsdecordialesympathie.Veuillezcroire,Madame,enl'expressiondemessentimentslesmeilleurs.

尊敬的先生/女士,请接受我诚挚/崇高的敬意。

Veuillezagréer,Monsieur,l'expressiondemessincèressalutations.Veuillezagrée,Monsieur,messalutation

distinguées.Veuillezcroire,Monsieur,àtousmessentimentsderespectueuse

先生,请接受我诚挚的敬意。

Jevouspriedebienvouloirrecevoirl'assurancedemaconsidérationdistinguée.Jevousprisd’agréer,

Monsieur……,l’expressiondemesrespectueuxsentiments.

此致崇高敬意。

Recevez,CherMonsieur,l’expressiondemesmeilleurssentiments.

先生,请接受我最真挚的问候。

在信末,再次向收信人提醒自己所要期待的事情或进一步强调某事

句型总结:

Dansl’attentedevotreréponse,我期待您的答复,

Enespérantque…希望……

Entesouhaitantunenouvellefois…再次祝你……

Envousrappelantque…请容许我再次提醒您……

Envousremerciantparavance…我将不胜感激……

实际应用:

1.Dansl’attentedevotreréponse,jevouspried’agréer,Monsieurledirecteur,messalutationslesmeilleur.

我期待您的答复,经理先生,请接受我崇高的敬意。

2.Enespérantquenousauronsbientotl’occasiondenousrevoir.Amitiés.

希望我们很快就会有再次见面的机会。

致以友好的情谊。

IV.信封的写法信封正面(destinataire)

paraviontimbre

MonsieurBeno?

tRoyer4,rueduCardinal-Mercier75009,Paris,France

信封背面(Expéditeur)

MademoiselleXX10,ruedeSuzhou,100011,Beijing,Chine

法语信件书写的基本要求:

Codesd'écriture——

一封正式的信件绝不会用第一人称“我”来开头,除非是录取通知上说“我很荣幸地通知您……”

——信件中的时期不可以缩写。

日期应该放在城市名称或者写信地点之后。

——在信件中表示尊敬的称呼必须大写,如:

MonsieurlePréfet,MonsieurleMinistre

——在信件中需要使用法文标点符号,而不是英语中的""。

——不要使用缩写。

——尽量避免换行,如果不能避免,尽量不要在两个音节之间换行或者仅仅在一个单词开始换行。

非换行不可的话,按照例子:

im-portant来换行。

——同样,一页信结束在一句话的中间或者把单独一句话留在下一页都是不礼貌的。

——不要单独把省音词l’留在句末,应该把它和另一个元音或哑音h开头的词写在同一行。

UnbrouillarddepollutionparalyseShangha?

污染雾霾令上海全城瘫痪

UnépaisbrouillardjauneaenvahiShangha?

vendredi6décembre,limitantlavisibilitéàquelques

dizainesdemètresetprovoquantledéclenchementd'unealertesanitairedanslacapitaleéconomiquechinoise,quicompte23millionsd'habitants.

12月6日星期五,浓厚的黄色雾霾入侵上海,使能见度只剩几十米,在这座有着两千三百万居民的中国经济之都拉响了健康警报。

Encause,unpic(顶峰)depollutionexceptionnel,entre23et31foissupérieurauseuil(门槛,下

限)recommandéparlesautoritéssanitairesinternationales,quisuscitel'inquiétudedelamunicipalité.Ellearecommandéleconfinement(幽禁禁闭)desécoliersetlasuspensiondestravauxdeconstruction.Ils'agitdupremieravisdugeeémisdepuisledémarrageenavrildunouveausystèmed'alertesanitaire(公共卫生的).

起因,一个相当于国际卫生机构建议标准23至31倍的异常污染高峰,引起市府的高度关注。

上海市政府要求学生停止户外活动,建筑工地停止施工。

这是自今年四月份全新空气质量监测标准试行以来,第一次发布雾霾预警。

L'IMPRESSIONDE?

VIVREDANSUNNUAGE?

好似“活在云端”

Leshabitantsontétépriésdenepassortiretlesdirecteursd'usinederéduire,voiredesuspendre,lescha?

nesdeproduction.Lebrouillardaégalementperturbéletraficaérien,desvolsaudépartdeShangha?

ayantainsiétéretardésouannulés.

市民被告知不要外出,工厂领导被要求减产,甚至暂时停产。

雾霾也打乱了空中交通,多个从上海出发的航班或延误或取消。

?

J'ail'impressiondevivredansunnuagede'smog',expliquaitZhengQiaoyun,unhabitant,àl'agencedepresseAP.J'aimalàlatêtejetousseetj'aieudumalàrespirerenmerendantautravail.?

一位上海市民郑巧云(音译),对美联社说:

“我觉得自己生活在‵烟雾′的云里。

我头痛咳嗽,而且在上班路上呼吸困难。

Cephénomèneexceptionnel,auquellavilledePékinesthabituée,maispascelledeShangha?

est

attribuéauxémissionsdeCO2,enparticulierlié

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 兵器核科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1