引桥接岸施工方案中法对照改.docx

上传人:b****5 文档编号:4208067 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:11 大小:665.11KB
下载 相关 举报
引桥接岸施工方案中法对照改.docx_第1页
第1页 / 共11页
引桥接岸施工方案中法对照改.docx_第2页
第2页 / 共11页
引桥接岸施工方案中法对照改.docx_第3页
第3页 / 共11页
引桥接岸施工方案中法对照改.docx_第4页
第4页 / 共11页
引桥接岸施工方案中法对照改.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

引桥接岸施工方案中法对照改.docx

《引桥接岸施工方案中法对照改.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《引桥接岸施工方案中法对照改.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

引桥接岸施工方案中法对照改.docx

引桥接岸施工方案中法对照改

中国水电毛里塔尼亚渔港工程项目

ProjetduportdepêchedeTanitdeSinohydro

业主:

毛里塔尼亚交通与设备部

Maîtred’ouvrage:

Ministèredel’EquipementetdesTransportsenmauritanie

监理:

CID/SCET-RIM

Missiondecontrôle:

CID/SCET-RIM

承包商:

中国水电建设集团有限公司

Entrepreneur:

SinohydroCorporationLimited

LOT1

引桥接岸施工方案

Laprocédured’exécutiond’accostagedel’estacade

2014.4.29Version1

Recordd’amendement

Version

版次

chapitrecorrigé

修改章节

contenucorrigé

修改内容

Modifiépar

修改人

Datesoumise

修改时间

Version1

29/04/2014

 

目录Content

1.施工方案编制内容

1.Lescontenusd’établissementdeleprogrammed’exécution

本分项工程施工方案为LOT1标段的引桥接岸施工,施工方案主要包括:

工程内容、施工流程、施工方法、进度计划、施工人员安排。

Laprocédured’exécutiondessous-travauxestpourl’exécutiond’accostagedel’estacadedeLOT1.Leprogrammed’exécutioncomprendprincipalement :

contenusdesouvrages,procédured’exécution,méthoded’exécution,planningd’avancement,planningdespersonnels.

2.工程内容

2.Contenusdesouvrages

2.1引桥接岸

2.1Accostagedel’estacade

引桥接岸结构位于引桥根部,衔接永久道路,接岸结构由挡土墙和块石护坡组成,平面布置图如下:

Lesstructuresd’accostagedel’estacadesesituentàproximitédufonddel’estacade,lajointureestlaroutedéfinitive.Lesstructuressontcomposéesdumuraillementetdecarapacedesblocs.Leplanenvueestcommesuit :

图2-1引桥接岸平面图

Figure2-1Planenvuedesstructuresd’accostagedel’estacade

2.2施工流程

2.2Procéduredestravaux

施工流程如下:

测量放线→基础施工→10~100kg块石回填→铺筑碎石(不要翻译成破碎的意思,小块石的意思)垫层至+2.9(hydro)→混凝土垫层浇筑→支立混凝土挡墙模板→混凝土挡墙浇筑→10~100kg块石回填→碎石倒滤层回填→铺设土工布

Lesprocéduresd’exécutionserontlessuivantes:

Implantationd’exécution→Exécutiondefondation→Remblaidesblocs10~100kg→Posedelaformeenpierraillesjusqu’à+2.9(hydro)→Coulagedelaformeenbéton→Posedescoffragesdumuraillementenbéton→Coulagedubétondumuraillement→Remblaidesblocs10~100kg→Remblaidefiltreenpierraille→Posedesgéotextiles

2.3施工方法

2.3Méthodedestravaux

2.3.1测量放线

2.3.1Levétopographique

(1)测量坐标系统:

UTMZONE28NORD,高程系统为:

HYDRO系统。

(1)Systèmedescoordonnées :

UTMZONE28NORD,systèmedelacote :

zérohydrographique

(2)平面位置和高程测量采用全站仪、水准仪进行工作,按业主提供的控制点做为测量起算点,根据图纸已知坐标点和相对位置,以坐标放样法进行引桥接岸的定位放线。

(2)Lamesuredelaplanimétrieetlacoteestréaliséeparleniveauetlastationtotaleàpartirdesbornesfournisparlemaîtred’ouvrage.Lestopographesréalisentl’implantationetlalocalisationdesstructuresd’accostagedel’estacadeenutilisantlaméthodedetraçagedescoordonnéessuivantlescoordonnéesconnuesetlapositionrelativedansleplan.

(3)以施工图纸为放线依据,严格按照施工图纸所标注的尺寸放线,保证放线结果的精确性。

(3)Lestopographesfontl’implantationenbasantsurlesplansd’exécutionetsurlesdimensionsmarquéesdanslesplansd’exécutionpourassurerlaprécisiondesrésultats.

2.3.2基础施工

2.3.2Exécutiondefondation

根据图纸要求用挖掘机开挖基础至+1.21(HYDRO),开挖工作完成后对基坑进行整平。

Selonlesexigencesduplan,ilfautexcaverlafondationjusqu’àlacote+1.21(HYDRO).Aprèsl’excavation,ilfautnivelerlafouille.

2.3.310~100kg块石初步回填

2.3.3Remblaiprovisoireenblocs10~100kg

(1)采用装载机进行10~100kg块石回填,回填至+2.7(HYDRO),根据图纸要求控制坡比,回填断面图如下:

(1)Leremblaisenblocs10~100kgestréaliséparlachargeusejusqu’àlacote+2.7(HYDRO),selonlesexigencesduplan,ilfautcontrôlelapenteàtalus.Lavuedeprofilestcommesuit :

图2-1初步回填区域断面

Plan2-1Profildelazonederemblaiprovisoire

(2)使用机械进行粗填,人工修整理坡。

(2)Onremblayeraveclamachine,lesouvriersaménagentlapenteàtalus.

2.3.4碎石垫层施工

2.3.4Exécutiondeformeenpierraille

碎石垫层长24.5m,宽度2.55m,厚度20cm。

Lalongueurdelaformeenpierrailleestde24.5m,lalargeurestde2.55m,l’épaisseurestde20cm.

(1)采用装载机运送碎石至施工区域,按图纸要求铺筑到+2.9m(HYDRO),铺筑过程中控制高程。

(1)Lespierraillessonttransportéesparlachargeusedanslazoned’exécution.Selonlesexigencesduplan,laformeenpierraillesestposéejusqu’àlacote+2.9m(HYDRO),ilfautcontrôlerlacoteaucoursdelaposedelaformeenpierrailles.

2.3.6素混凝土垫层浇筑

2.3.6Coulagedelaformeenbétondepropreté

素混凝土垫层浇筑在碎石垫层施工完毕后进行,依据图纸设计进行放线定位,混凝土强度为C15,垫层总长24.5m,宽度1.95m,厚度10cm,浇筑完成后顶标高为+3m(HYDRO)。

Lecoulagedelaformeenbétondepropretéesteffectuéeaprèsl’achèvementdel’achèvementdelaformeenpierrailles.Ilfautimplanteretpositionnerselonlaconceptionduplan.LarésistancedebétonestC15.Lalongueurtotaledelaformedubétonestde24.5m,lalargeurest1.95m,l’épaisseurestde10cm.Apresl’achèvementducoulage,lacotehauteestde3m(Hydro)

2.3.7混凝土挡墙浇筑

2.3.7Coulagedubétondemuraillement

(1)混凝土挡墙由两部分组成,中间与引桥渡板搭接的部分为钢筋混凝土,其余部分为素混凝土,混凝土强度为C35。

(1)Lemuraillementdubétonestcomposédedeuxparties.Lapartiedurecouvremententrelemilieudumuraillementetlatôledel’estacadeestlebétonarmé.Leresteestlebétondepropreté.LarésistancedubétonestdeC35.

(2)挡墙分两次浇筑,先浇筑50cm,同时预埋支撑筋和关模拉条,待上部模板支立完毕后再次进行浇筑。

(2)Lecoulagedumuraillementestdiviséendeuxpartie.Ilfautcoulerpresque50cmpremièrement,enmêmetempsilfautenterreraupréalablelesferraillagesdesupportetlesaciersàfixerlescoffrages.Aprèsl’achèvementdelaposedescoffragessupérieurs,ilfautcoulerencoreunefois.

图2-3混凝土挡墙第一次浇筑断面图

Plan2-3Coupetypedupremiercoulagedubétondumuraillement

(3)浇筑完成后墙顶标高为4.5m(HYDRO)。

浇筑完成后的混凝土挡墙断面图:

Aprèslecoulage,lacotehautedumuraillementenarrièreestde4.5m(Hydro).Lacoupetypedumuraillementdubétonaprèslecoulageestcommesuit :

图2-4混凝土挡墙断面图

Plan2-4Coupetypedumuraillementdubéton

2.3.8块石回填

2.3.8Remblaidesenrochements

(1)混凝土挡墙达到设计强度后,进行块石回填。

回填需在引桥第一排钢管桩桩帽与横纵梁安装完成后进行。

(1)Lorsquelemuraillementdubétonatteintlarésistancedeconception,ilfautremblayeraveclesenrochements.Ilfautremblayeraprèsl’installationdeschapiteaux,chevêtresetpoutreslongitudinalesdela1èrepaléedespieuxdel’estacade.

(2)采用装载机或反铲进行回填,回填的同时注意控制坡比和桩帽的保护。

块石回填的同时对同等高程的碎石倒滤层进行回填,以便施工设备的行走。

块石回填完成后,混凝土挡墙海测的高程为3.50m(HYDRO),陆域方向高程为3.80m(HYDRO)。

回填完成后的引桥接岸断面图:

(2)Ilfautremblayeraveclachargeuseetlapelleenfaisantattentionàlacontrôledutalusetàlaprotectiondeschapiteaux.Ilfautremblayerlesenrochementsenremblayantlacouchedefiltreenpierraillesquialamêmecoteenvuedefaciliterlamarchedesmatérielsd’exécution.Aprèsleremblayagedesenrochements,lacotedumuraillementenbétoncôté-merestde3.50m(HYDRO),lacoteversladirectionterrestreestde3.80m(HYDRO).Lacoupedesstructuresd’accostagedel’estacadeaprèsleremblayageestcommesuit :

图2-5引桥块石回填断面图

Plan2-5Coupederemblayagedesenrochementsdel’estacade

2.3.9碎石倒滤层回填

2.3.9Remblaidelacouchedefiltreenpierraille

块石回填结束后,剩余部分的碎石倒滤层回填及土工布铺设将在永久道路施工时进行。

采用装载机对碎石倒滤层进一步回填至4.10m(HYDRO)。

Aprèsleremblayagedesenrochements,ilfautremblayerlerestedelacouchedefiltreenpierrailles.Laposedesgéotextilesseraeffectuéeaucoursdel’exécutiondelaroutedéfinitive.Ilfautremblayerdepluslacouchedefiltreenpierraillesjusqu’àlacote4.10m(HYDRO)aveclachargeuse.

2.5施工设备

2.5Lesmatérielsdeconstruction

序号

设备名称

型号

数量

备注

1

反铲

1

2

装载机

2

3

混凝土罐车

1

4

振捣棒

3

表2-1接岸施工主要设备配备

 

Tableau2-1:

Tableaurécapitulatifdesmatérielsdel’exécutiond’accostage

no

Désignation

Model

Quantité

Obs.

1

Pelle

1

2

Chargeuse

2

3

Camionmalaxeur

1

4

Vibrateuràaiguilles

3

3.进度计划

3.Planningd’avancement

本分项工程工期35天,开工时间为2014年5月1日,完工时间为2014年6月4日。

Danscessous-travaux,ledélaideconstructionestde35jours,ladatededémarragedestravauxestle1mai,2014,ladated’achèvementdestravauxestle4août2014.

4.人员

4.Personnels

4.1劳动力安排

4.1Arrangementdemaind’œuvre

根据本分项工程的施工进度、施工特点和现场组织方式,本分项工程高峰期的用工人数约14人,具体的劳动力安排如下:

Selonl’avancementdesprésentssous-travaux,lescaractéristiquesdestravauxetlemodedel’organisationausitedanslesprésentssous-travaux,lenombred’employéestde14personnespendantlapériodedepointedansleprésentprojet,l’arrangementdemaind’œuvreestdéterminécommesuit :

表4-1劳动力安排

序号

内容

高峰期人数

备注

1

管理人员

4

 

2

技术人员

5

 

3

工人

5

 

4

合计

14

Tableau4-1Arrangementdemaind’œuvre

Contenu

Nombred’employépendantlapériodedepointe

Observation

1

Gestionnaires

4

2

Techniciens

5

3

Ouvriers

5

4

Total

14

4.2管理人员安排

4.2Personnelgestionnaire

表4-2管理人员安排

序号numéro

 

姓名

职务

负责内容

1

辛瑞斌

测量工程师

现场测量

2

杨东彬

安全工程师

生产安全、环保安全

3

陈文靖

土木工程师

现场技术、质量控制

4

徐丽丽

质量工程师

质量控制

Numéro

Nom

Poste

Contenuencharge

1

XINRuiBin

IngénieurdeTOPO

Topographiesursite

2

XULiLi

Ingénieurdequalité

Contrôledequalité

3

YANGDongBin

Ingénieurdesécurité

Sécuritéd’exécutionetd’environnement

4

ChenWenjing

Ingénieurdegéniecivil

Techniquesursite,Contrôledequalité

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 哲学历史

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1