合作意向书英文模板.docx

上传人:b****4 文档编号:4193566 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:10 大小:23.56KB
下载 相关 举报
合作意向书英文模板.docx_第1页
第1页 / 共10页
合作意向书英文模板.docx_第2页
第2页 / 共10页
合作意向书英文模板.docx_第3页
第3页 / 共10页
合作意向书英文模板.docx_第4页
第4页 / 共10页
合作意向书英文模板.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

合作意向书英文模板.docx

《合作意向书英文模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合作意向书英文模板.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

合作意向书英文模板.docx

合作意向书英文模板

合作意向书英文模板

篇一:

中英文投资合作意向书

LetterofIntent合作意向书Afterfriendlyconsultationsbasedontheprinciplesofequalityandmutualbenefit本着平等互的原则,经过友好的协商,__________________________PartyA/甲方and与___________________________PartyB/乙方haveagreedtoexecutethisLetterofIntentLOItoaccordtheunderstandingreachedduringdiscussionsandtoindicatethecontinuingcorporation.一致同意以本意向书实前期谈判中达成的解并指导后续的合作。

ThepurposeofthisLOIistosetforthcertainnon-bindingunderstandingsandcertainbindingcommitmentsbetweenbothpartieswithrespecttoaproposedtransaction/investmentbetweenbothparties.本意向书旨在陈述与双方交/投资有关的干无拘束的认识和具有拘束的约定。

PartI:

ProposedTransaction/Investment第一部分:

交/投资LOINo.DescriptionAmount意向书编号意向内容简述额CCLI______USD_____________1.Thetermsofthetransaction/investmentwillbemoreparticularlysetforthinaPurchaseOrderfortransactionoraBusinessProposalforinvestmenttobemutuallyagreeduponbytheparties.ThisLOIoutlinestheproposedtransaction/investmentbasedoneachparty’sPage1of2presentunderstandingofthecurrentcondition.交的条款将在双方共同认可的一份采购订单(用于商品交)或者一份商业计划书(用于投资合作)中进特别限定。

本意向书仅陈述目前各方对现有状况的认识。

2.Thepartiesagreethatifthereanyamendmentstothetermsandconditionsoftheproposedtransaction/investmentwithoutapprovalfromtherespectiveBoardthetransactionshallnotproceed.双方同意:

任何涉及本意向书条款的变,未经双方董事会认可,影响交的执。

PartII:

Others第二部分其他3.ThepartiesagreethateitherpartytothisLOImayunilaterallywithdrawfromnegotiationatanytimeforanyornoreasonatthewithdrawingparty’ssolediscretionbynotifyingtheotherpartyofthewithdrawalinwriting.双方同意:

本意向书的任何一方在任何时候因任何原因或无故退出磋商,退出一方须以书面方式通知对方。

4.Theparties

agreecustomarylegalopinionsmustbedeliveredthecontentofwhichshallbemutuallyagreedupon.双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。

5.ThisLOIisinduplicateonecopyforeachpartyeachofwhichshallbedeemedanoriginalwhenexecuted.本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。

PartyA:

PartyB:

甲方:

乙方:

SIGNEDby:

SIGNEDby:

委托人签字:

………………………………………..委托人签字:

………………………………………..Date:

Date:

日期:

日期:

Page2of2

篇二:

英文合作意向书范本

合作项目意向书

letterofintentforprojectdate:

july28,2014(日期)attn:

ohwank&ccorporation(收件:

公司名称)正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。

sincerelyyours,xxxxx公司名称co.,ltd.(英文名称需盖章)地址:

公司地址电话(tel):

86-xxxxx传真(fax):

86-xxxxxxadd:

翻译上述地址电话传真篇二:

中英文投资合作意向书agreecustomarylegalopinionsmustbedeliveredthecontentofwhichshallbe

mutuallyagreedupon.双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。

5.

thisloiisinduplicateonecopyforeachpartyeachofwhichshallbedeemedan

originalwhenexecuted.本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。

partya:

partyb:

甲方:

乙方:

signedby:

signedby:

委托人签字:

………………………………………..

委托人签字:

………………………………………..date:

date:

日期:

日期:

page2of2

篇三:

合作协议书中(英文)版xxx国际物流有限公司

xxxinternationallogisticslimitedtel:

\fax:

地址:

合作协议书

甲方thefirstparty:

乙方thesecondparty:

深圳市安捷龙货运代理有限公司

一、协议内容content本着互利互惠的原则,甲乙双方经友好协商就进口货物的运输事宜达成以下协议:

with

theprinciplesofmutualbenefit,thetwopartieswillmakeanagreementonimport

transportasfollowing:

1.由甲方委托乙方办理香港进口货物运输业务,甲方承诺委托之货物为合法产品;the

first

partyentrustthesecondpartywithimporttranspotationservicesfromhongkongandthefirstpartymustpromisethatthegoodsarelegal.

2.甲方委托给乙方的货物必须真实申报货物品名、数量、价值、用途等产品,资料必须

书面形式委托给乙方,如因甲方申报不符所造成的所有责任由甲方负责;thefirstparty

mustprovidethethesecondpartywiththerealinformationofproduct’s

name,number,value,purpose.allofthisinformationmustberepresentedtothesecond

partyinawrittenform,asaresultofdiscrepanciescausedbythefirstparty

declaration,thefirstpartywillberesponsibleforallliability.

3.为确保正常报关和办理通关手续,乙方有权对进口运输的货物进行开箱查检。

to

ensuretheregularprocedureofdeclaring,thesecondpartyhasrighttoopenthe

boxandcheckthegoods.

4.甲方承诺委托之货物不能夹带易燃、易爆物品及国家规定禁止进口之物品;thefirstpartymustpromisenottocarrycargoconsignedflammable,explosive

materialsandgoodsprohibitedforimportbystateregulations.

5.甲方托运内容要求更改或取消时,必须书面形式通知乙方,(来自:

WWBothW博威范文网:

合作意向书英文模板)在与乙方操作人员确认可

6.如是因战争.台风.地震等人力不可抗拒的自然灾害所产生的货物丢失不予赔偿给甲方

外;由于其它任何原因或情况产生的货物损坏和丢失,乙方应在损失产生后5天内以全额现

金方

7.甲方索赔需乙方通知甲方货物丢失之日起15日内提出,过期视甲方放弃赔偿;

二、付款方式payment

1.运输费用transpotationexpenses(人民币rmb:

¥17/kg计价;提货费delivery

fee:

220元/票,如无需提货,则不用付提货费~如果是发从国外直接发快递到香港公司,要

收取

一个200元rmb关税/票ifnodelivery,nopayment~iftheproductsaresentfrom

foreigncountrytohongkongdirectly,youwillpaytariffof200rmb此运输费用为全包价格,不可产生其他任何额外费用.thispricecontainsallthe

transportexpenses,maynotproduceanyextracharges预算到达时间需要3天左右。

deliverytime–3days.

费用支付时间chargefortime:

货到付款cashondelivery

3.甲、乙双方欲终止本协议,应正式书面通知对方业务部,待确认后协议终止;

三、协议修改agreementmodification本协议可经双方书面确认通知另一方修改内容,经双方共同签字确认后以签字日期为

四、法律与仲裁lawandarbitration

五、协议生效agreement

1.本协议自双方签订日起生效,一单一签,有效期至甲方收货后7日内确认无异议则自

动终止,否则自动顺延;thisagreementshalltakeeffectfromthedatecontractissigned

bybothparties,asinglesign,validuntil7daysafterreceivingconfirmationparty

withoutobjectionwillautomaticallyterminate,orautomaticallyextended.

2.在协议执行过程中,如双方有何异议,双方应以友好协商的方法解决。

如任何一方要

终止协议应提前一个月以书面形式通知对方。

任何一方须履行协议中未尽事宜并负相应责任。

ifanydifferentopinionsduringtheexecutionoftheagreement,bothsidesshould

usefriendlyconsultationswaytoreachtheaggrement.ifanypartywantstoterminate

theagreement,thereshouldbeawrittennoticefromonepartytoanotheronemonth

inadvance.implementationoftheagreementbyeitherpartytobeheldinthe

outstandingissuesandthecorrespondingresponsibility.甲方签字signature:

乙方签字sinature:

2011年月日篇四:

中英文合作协议合作协议书

cooperationagreement合同编号:

contractno.:

签订地点:

西安

signingplaceofcontract:

xi’an甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙

方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议:

partyaandpartybagreetosignthecooperationcontractonproducingof

solarpanels,andthatpartyaintroducesbuyersforpartyb,formutualbenefits

inconditionsasfollows:

1.合作内容cooperativecontent根据甲乙双方协商,达成以下合作内容:

toconcludethebelowcontentsofcooperationaccordingtonegotiationsbetween

twoparties:

(1)甲方介绍、协助和促成乙方与签订生产买卖合同;价格为,总价格

为。

partyaauthorizespartybtoproducefor.theunitpriceis,insum.

(2)甲方应认真与其推荐的客户进行联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户

的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动提供商业咨询服务,最终促成乙方与采购商签订买

卖合同;

onbehalfofpartyb,partyaisresponsibletocontactwith,introduce

partybsproductstoandoperaterelatedbusinessactivitieswith,

promotesigningcontractbetweenpartyband.

(3)如果在采购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要

求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;并要求甲方客户按采购合同及本合同条款执行。

由于乙方的原因没有执行好合同条款的情况下,那

么甲方有权要求乙方按采购合同及本合同条款执行。

intheprocessofexecutionpurchasecontract,whenhasundeservedproblems,partyahasdutytocoordinatesolvingproblems.whenparty

bdonotperformunderthetermsofcontractwell,partyahasrighttorequireparty

bexecutingtermsofpurchasecontract.responsibilities,rightsandobligations

(1)甲方的责任、权利和义务partyasresponsibility,rightsandobligations:

a.甲方负责与其推荐的客户进行联络、介绍并推广乙方的产品,并协助乙方对客户的沟

通、谈判、商务运作等相关商务活动,最终能达成乙方与采购商签订买卖合同;onbehalfofpartyb,partyaisresponsibletocontactwith,introduceparty

bsproductstoandoperaterelatedbusinessactivitieswith,promotesigning

contractbetweenpartyband.b.如果在乙方签订的买卖合同执行过程中,由于甲方客户方面的原因而产生的问题,在

乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;由于乙方的原因而产生的问题,在甲方客户的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;intheprocessofexecutionpurchasecontract,whenhasundeserved

problems,partyahasdutytocoordinatesolvingproblems.whenpartybdonotperform

underthetermsofcontractwell,partyahasrighttorequirepartybexecutingterms

ofpurchasecontract.c.乙方与客户的买卖合同签订后,按照其合同约定履行。

任何一方出现违约行为,甲方

应予以积极协调解决,但甲方不承担对任何一方的任何担保责任或其他法律责任,甲方有明确承诺的除外。

awillnothavewarrantyandotherlegalresponsibilityforanyoneside.

(2)乙方的责任、权利和义务partybsresponsibilities,rightsandobligations:

乙方应保证生产太阳能电池组件的质量和功率数量,全部承担对于出现的产品质量和功

率数量的责任;

partybshouldguaranteeandbewholeresponsibilitytoqualityandquantityof

solarpanels.

3.费用与付款:

(1)乙方提供甲方的咨询费,组件数量以乙方与签订的买卖合同为依据,以实

际供货量为结算数量,共计。

如果乙方供货量没有达到合同约定数量,乙方有权要求重新商定咨询费用;

(3)若甲方未能促成公司与乙方签署买卖合同,甲方无权要求乙方支付咨询费或者任何费用。

咨询费用以实际发货量为准。

ifthepartyaisunabletocausethesignedcontractbetweenthepartyremunerationorfee.

(4)甲方指定银行账户信息如下:

informationofpartyadesignatedbankaccountasbelow:

4.违约责任

liabilityforbreach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应

的赔偿。

5.转让和保密

assignmentandconfidentiality

(1)未经过对方同意不得将本协议规定的责任、义务向第三方转让;withouttheagreementoftheotherparty,theresponsibilityandobligationof

thiscooperationagreementshouldnotbetransferredtothirdparty.

(2)合作项目的有关信息、各种资料文件和价格等,甲、乙双方应对第三方保密,不得

以任何理由或方式泄密,因泄密造成的一切经济损失由泄密方负篇五:

合作协议(中英文翻译)技术合作协议

technicalcooperationagreement甲方:

xx油脂化学有限公司partya:

xxgreasechemicalco.,ltd.地址:

xx高新技术工业园

address:

xxhigh-techindustrialpark法定代表人:

xxx

legalrepresentative:

xxx乙方:

partyb:

地址:

address:

本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意

愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各

方共同恪守。

thisagreement,concerningthesettingupofatechnicalresearchanddevelopment

team,ismadeaccordingtothecontractlawofprcregulationsandenteredintothrough

equalnegotiationbybothpartiesasthefreeandfullexpressionoftheirownwishes

tomutualbenefits,andtothisendbothpartiesshallabidebythisagreementas

following.

第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。

乙方同意为甲方提供技术顾问服务。

article1:

partyaherebyagreestoemploypartybasthetechnicalconsultant

forthenewproductresearchanddevelopment.partybherebyagreestooffertechnical

consultationservicetoparta.

第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:

薪资、办公费、检测费、差旅费以及其他相关费用。

article2:

partyaherebyagreestopaypartybfortheresearcheachmonth,

includingsalaries,administrativeexpenses,detectioncost,travelingexpensesand

othercostassociated.

第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方技术上所遇到的问题。

article3:

par

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 学科竞赛

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1