古诗文大赛2940剖析.docx
《古诗文大赛2940剖析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗文大赛2940剖析.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古诗文大赛2940剖析
29.楚子发母
原文
楚子发母,楚将子发之母也。
子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母②。
母问使者曰:
“士卒得无恙乎?
③”对曰:
“士卒并分菽粒而食之④。
”又问:
“将军得无恙乎?
”对曰:
“将军朝夕刍豢黍粱⑤。
”子发破秦而归,其母闭门而不内⑥,使人数之曰⑦:
“子不闻越王勾践之伐吴⑧耶?
客有献醇酒一器者⑨,王使人注江之上流⑩,使士卒饮其下流,味不及加美⑪而士卒战自五也⑫,异日,有献一囊糗糒者⑬王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⑭,而战自十也。
今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?
”《诗》不云乎⑮,好乐无荒,良士休休’,言不失和也⑯,夫使人入于死地,而自康乐于其上⑰虽⑱⑲有以得胜,非其术也。
子非吾子也,无入吾门!
”子发于是谢⑳其母(21),然后内之。
[1]
译文
楚子发母就是楚国将军子发的母亲。
子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求救援兵,并叫使者顺便回家探望一下母亲。
子发母亲问使者:
“士兵们可安好?
”使者回答说:
“士兵们能分吃豆粒充饥。
”母亲又问:
“那么将军可安好?
”使者回答说:
“将军每天早晚都吃好饭好肉。
”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:
“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?
有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。
又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。
但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。
现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?
《诗经》上不是说了吗?
‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。
你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。
你不是我的儿子,不要进我的门!
”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。
注释
1.子发:
战国时楚宣王的将军,名舍,字子发。
2.问:
探望,看望。
3.无恙:
安好。
恙(yàng):
忧,病。
4.并分菽(shū)粒:
大家分吃豆粒。
并,合起来。
菽,豆粒。
5.朝(zhāo)夕刍豢(huàn)黍粱:
这里是吃好肉好饭的意思。
刍:
牛羊。
豢:
猪狗。
黍粱:
好粮食。
黍:
黄米。
粱,高粱。
6.内:
同“纳”。
不内,不让儿子进门。
7.数(shǔ)之曰:
责备他说。
数,列举(罪状)。
8.越王勾践:
春秋时越王勾践曾被吴国打败,后来卧薪尝胆,终于灭了吴国。
9.醇(chún)酒:
美酒。
10.注:
倾倒。
11.味不及加美:
意思是江水中并没有增加酒的美味。
12.战自五也:
作战的勇气增加五倍。
自,自然。
下文“战自十也”意同。
13.糗(qiǔ)糒(bèi):
干粮。
14.甘不逾嗌(yì):
美味过不了咽喉。
嗌,咽喉。
逾,通“逾”,超过。
15.谢其母:
向他母亲认罪。
16.虽:
即使。
17.谢:
谢罪。
18.于:
向。
19.食:
吃。
20.归:
返回。
21.菽粒:
豆粒。
22.醇酒一器:
一坛美酒。
23.嗌:
咽喉,此处做动词用,咽。
24.刍豢黍梁:
刍,牛羊;豢,猪狗;黍,米;梁,高粱。
25.使:
命令,派遣。
26.食:
吃。
27.为:
担任
28.绝:
断绝
29.得:
能够
30.加:
增加
解读
一个深明大义的母亲,一个对孩子严格要求的母亲。
儿子在前方率兵战斗,她牵挂的是士兵的安康,牵挂的是儿子能否与士兵一起同甘共苦。
当得知士兵艰难得只能“并分菽粒而食之”,而作为将军的儿子却“朝夕刍豢黍粱”时,她深为不安,儿子得胜归来时,本可出郭相迎的她却“闭门而不内”,并狠狠地教训了儿子一顿,直到儿子认错后,才让他进家门。
这位母亲以她的言行告诉我们:
父母之爱如果仅仅局限于关心孩子的饮食起居,关心孩子的冷暖安康,就未免太肤浅了;父母对子女的爱要从塑造人格、人品上着眼,这样才能保证子女走正道,干正事。
人物品质
【子发母】:
教子有方,深明大义,明事理,严厉,爱国
【子发】:
知错就改
【士兵】:
卖心卖力,不畏牺牲,不虚荣
领悟
“父母对子女的教养非止限在生活起居,更非一味顺从溺爱,真正深明大义疼爱子女的父母更应该立其身、正其行,培养他的操行品德。
而从子发自身为楚将带兵的身份来说能得出的教训就是:
“得人心者成人事,失人心者损人事,为将须得与士兵同甘共苦方能克敌。
成大事者,爱民为先。
练习
1、解释下列句子中加点词的含义。
①使人请于王 请:
②其母闭门而不内 内:
③使人数之曰 数:
④子发于是谢其母 谢:
2、下列句子中加点词的意义和用法相同的一项是()
A.士卒幷分菽粒而食之;子不闻越王勾践之伐吴耶
B.子发破秦而归;其母闭门而不内
C.使人请于王;而自康乐于其上
D.王又以赐军士;以之分人
3、翻译下列句子。
①王使人注江之上流,使士卒饮其下流。
②虽有以得胜,非其术也。
4、根据文章内容,概括子发之母的性格特点。
5、子发之母的话阐明了什么道理?
结合自身实际谈谈从中得到的启示。
答案
1、①求救 ②使……入内 ③数落、责备。
④谢罪。
2、D
3、①越王勾践派人(把酒)倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水。
②即使能够取胜,也不是用兵的正确的方法。
4、深明大义,严于律已,循循善诱,教子有方等。
5、①作为上级,不能高高在上,独自享乐,要体察下情,与下属同甘共苦,才能取得成功。
②主观性题目,联系自身实际,言之有理即可。
如要严于律己,关心他人等
30.晋文公伐曹
原文
五年春,晋文公欲伐曹,假道于韂,韂人弗许。
还自河南度,侵曹,伐韂。
正月,取五鹿。
二月,晋侯、齐侯盟于敛盂。
韂侯请盟晋,晋人不许。
韂侯欲与楚,国人不欲,故出其君以说晋。
韂侯居襄牛,公子买守韂。
楚救韂,不卒。
晋侯围曹。
三月丙午,晋师入曹,(数之以其不用厘负羁言,而用美女乘轩者三百人也。
)令军毋入僖负羁宗家以报德。
楚围宋,宋复告急晋。
文公欲救则攻楚,为楚尝有德,不欲伐也;欲释宋,宋又尝有德於晋:
患之。
先轸曰:
“执曹伯,分曹、韂地以与宋,楚急曹、韂,其势宜释宋。
”于是文公从之,而楚成王乃引兵归。
翻译
五年(前632)春天,晋文公将进攻曹国,向卫国借路。
卫国人不答应。
晋军只得迂回从河南渡水,侵袭曹国,攻打卫国。
正月,攻下五鹿。
二月,晋侯、齐侯在敛盂结盟。
卫侯请求与晋结盟,晋人不答应。
卫侯又打算与楚国联合,国人却不愿意,结果赶出卫侯以讨好晋国。
卫侯住到襄牛,公子买驻守卫国。
楚国想援救卫国,却来不及。
晋侯包围了曹国。
三月四日,晋军进入曹都,列举曹君罪状,因他不听矨负羁的话,却御用乘坐华丽车子的三百名美女。
晋文公命令军人不许进入矨负羁同宗族的家庭内,以报答当年的恩德。
楚国包围了宋国,宋国再次向晋告急。
文公要救宋国就得攻打楚国,但因为楚国曾对他有恩,不想攻打它;想放弃宋国,宋国也曾对文公有恩:
左右为难。
先轸说:
“抓住曹伯,把曹、卫的土地分给宋国,楚国急于救曹、卫两国,势必放弃宋国。
”于是文公听从先轸的建议,楚成王便带兵回国了。
注释
1.伐:
讨伐,攻打
2.假:
借
3.韂(Chan)古代小诸侯国
4.许:
答应,允许
5.还:
回来
6.敛盂:
古代地名
7.居:
居住
8.襄牛:
古代地名
9.卒:
顺利完成
10.释:
放弃
11.引:
带领,率领
文学常识
此文选自史记,史记是部通史,全书包括十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,其中“世家”记载自周以来开国传世的王侯,以及有特殊地位但非王侯的人物事迹。
例如在史记中,它就把陈胜、吴广两人的事迹列入“世家”,歌颂了第一次农民起义。
31.陶侃留客
原文
陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。
同郡范逵②{kui}素知名,举孝廉,投侃宿。
于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。
侃母湛氏语侃曰:
“汝但出外留客,吾自为计。
”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米,斫④诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。
日夕,遂设精食,从者皆无所乏。
逵既叹其才辩,又深愧其厚意。
明旦去,侃追送不已,且百里许。
逵曰:
“路已远,君宜还。
”侃犹不返。
逵曰:
“卿可去矣。
至洛阳,当相为美谈。
”侃乃返。
逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉。
[1]
译文
陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。
同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客。
当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。
可是范逵车马仆从很多。
陶侃的母亲湛氏对陶侃说:
“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。
”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。
又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。
到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。
范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。
第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。
范逵说:
“路已经走得很远了,您该回去了。
”陶侃还是不肯回去。
范逵说:
“你该回去了。
我到了京都洛阳,一定给你美言一番。
”陶侃这才回去。
范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。
[1]
1.酷贫:
非常贫困
2.名:
名望
3.语:
告诉
4.但:
只
5.悉:
都
6.去:
离开
7.已:
停止
8.且:
将近
9.许:
左右
10.还:
返回,回来
11.宜:
应该
12.髲:
假发
13.斫(zhuo):
用刀斧砍
14.荐:
草垫
15.锉(cuò):
同“挫”,割[1]
16.荐:
草垫
17.其:
代指陶侃
18.素:
一向
文章记叙了范逵到陶侃家做客的过程,说明了待人要真心实意才会得到别人的好评的道理。
32.王粲强记
原文
王粲字仲宣,山阳高平人也。
献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。
时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈座。
闻粲在门,倒屣迎之。
粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。
邕曰:
“此王公孙也,有异才,吾不如也。
吾家书籍文章,尽当与之。
”
初,粲与人共行,读道边碑,人问曰:
“卿能暗诵乎?
”曰:
“能。
”因使背而诵之,不失一字。
观人围棋,局坏,粲为复之。
以帕盖局,使更以他局为之,用相比较,不误一道。
其强记默识如此。
性善算,作算术,略尽其理。
善属文,举笔便成,无所改定。
时人常以为宿构;然正复精意覃思,亦不能加也。
译文
王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。
汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。
当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。
听说王粲在门外求见,急得把鞋子都穿倒了就出去迎接他。
王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。
蔡邕说:
“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。
我家里的书籍文章,全部都要送给他。
”
先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。
别人问他说:
“你能够背诵出来吗?
”王粲说:
“能。
”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。
曾经观看人下围棋,摆在棋盘上的棋子被搅乱了,王粲替他们照原样恢复,把棋子再摆上。
下棋的不相信,用头巾把棋局盖上,让他再用其他的棋盘把棋子照原样摆上。
摆好后用来互相核对比较,棋子的位置一个也不错。
他的记忆力就是这样的好。
王粲擅长计算,做算术时,推理验算得很周密。
他还擅长写文章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;然而别人就是再精心深思,也不能超过他。
解释
1.奇:
以……为奇认为……很奇怪;对........感到奇怪
2.一:
全,满
3.识:
记
4.加:
超过
5.精意覃思:
精心构造深入思考
6.王公:
特指王粲祖父王畅
7.倒徙:
急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎
8.强(qiáng)记:
(1)高强的记忆力;
(2)强制记忆,亦有死记硬背之意
9.属文:
写文章
10.宿构:
预先谋划准备
11.蔡邕:
东汉末年文学家
12.倒屣(xǐ):
急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。
13.坐:
满座的宾客
14.车骑填巷,宾客盈坐:
意思是到蔡邕(yōng)家的人很多。
15.异:
非凡
16.盈:
满,全
17.蔡邕:
东汉末年文学家
分析
1.文中提到的王粲的才能有:
强记默识;善算;善属文。
2.就蔡邕的言行谈谈感受或体会:
蔡邕关爱、推崇年轻人才的心胸令人感动;年轻人的成长需要前辈的关爱和支持;人要有才,更要有高尚的品格。
33.武王克殷
原文
武王克殷,召太公而问曰:
“殷之士众,奈何处之?
”太公对曰:
“臣闻,爱其人者,兼屋上之乌,憎其人者,恶其余胥。
咸刘厥敌,使靡有余,何如?
”王曰:
“不可。
”太公出,邵公入,王曰:
“为之奈何?
”邵公对曰:
“有罪者杀之,无罪者活之,何如?
”王曰:
“不可!
”邵公出,周公入,王曰:
“为之奈何?
”周公曰:
“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲。
贵族有过,在纣一人。
”武王曰:
“广大平,平天下矣!
凡所以贵士君子者,以其人而有德也。
”
注释
⑴武王:
周武王姬发,西周王朝的建立者。
⑵克殷:
攻下殷都。
克,战胜。
殷,殷朝,即商朝。
⑶太公:
姜太公,姓姜,名尚,字子牙,又名吕尚。
西周初年辅佐武王灭商有功,封于齐。
⑷奈其士众何:
对他的士众怎么处置。
奈何,怎么办,怎么处置。
⑸乌:
即乌鸦。
⑹恶:
憎恨。
⑺余胥:
仆从小吏。
⑻厥:
其,代词。
⑼靡:
无,不。
⑽邵公:
又作召公,武王之弟,因封地在召,故称为召公。
⑾为之:
对他们。
为,对。
之,指士众。
⑿周公:
西周初年政治家,武王之弟,名旦,因封地在周,故称为周公。
⒀惟仁是亲:
亲近有道德的。
“惟(唯)……是……”,宾语前置的格式。
⒁予一人:
责任在我一个人身上
⒂君子:
有道者。
(16)咸:
都。
(17)入:
进见。
(18)居:
居住。
(19)平:
平定。
(20)刈:
杀。
[1]
译文
武王攻下了殷都,召见姜太公,问他:
“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?
”太公回答:
“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦,憎恨那个人,会连带厌恶他的篱笆,全部把他们杀掉,不留活的,怎么样?
”武王说:
“不行。
”太公出去后,邵公晋见,武王问:
“你看怎么办?
”邵公回答说:
“把有罪的杀掉,无罪的让他活着,怎么样?
”武王说:
“不行。
”邵公出去后,周公晋见。
武王问:
“你看该怎么办?
”周公说:
“让他们各自居住自己的家里,种自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,亲近仁爱的人。
百姓有了过错,责任在纣王一个人身上。
”武王说:
“平定天下的胸怀多么宽广啊!
凡是尊重士人君子的人,是因为他们仁爱而有道德。
”
成语
爱屋及乌(爱其人者,兼屋上之乌)
解释——因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。
比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
阅读训练
1.下列句子有词类活用现象的两项是()
A.有罪者杀之,无罪者活之B.使其各居其宅,田其田
C.百姓有过,在予一人D.将奈其士众何
2.解释下列句中“其”的意义。
①知其可而为之______________②臣闻爱其人者,兼屋上之乌。
____________
③使其各居其宅_____________④曾不能毁山之一毛,其如土石何?
____________
3.翻译句子。
①凡所以贵士君子者,以其仁而有德也。
译文:
②有罪者杀之,无罪者活之。
译文:
4.填空。
①“臣闻爱其人者,兼屋上之乌,憎其人者,恶其余胥。
”可概括为成语_____________。
②仿照“惟仁是亲”,再写出两个成语:
_____、______。
5.联系全文看,武王认为可以平定天下的因素是什么?
_____________________________________
参考答案:
1.AB(A“活”,形容词的使动用法;B前一个“田”名词用如动词,耕种;)
2.①代词,这件事;②代词,那;③代词,他们;④副词,加强反问语气。
3.①凡是能够爱护民众和有道德的人,就是因为他们有仁德之心。
②有罪的人就杀了他,没有罪的人就让他活着。
4.①爱屋及乌(或:
爱之欲其生,恶之欲其死)②惟利是图、惟命是从
5.“使其居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲”。
34.楚人学齐语
原文
孟子谓戴不胜曰:
“子欲子之王之善与?
我明告子。
有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?
使楚人傅诸?
”曰:
“使齐人傅之。
”曰:
“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。
”
子谓薛居州,善士也,使之居于王所。
在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?
在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?
一薛居州,独如宋王何?
”
注释
1.善:
向善,成为善人。
2.明:
明白地、清楚地。
3.使:
让。
4.挞:
鞭打。
5.引:
带,带着。
6.居:
居住。
7.戴不胜:
人名,宋国大臣。
8.傅诸:
给他做师傅。
傅,教。
诸,“之乎”的合音。
9.咻:
喧扰。
10.薛居州:
人名,宋国的善士。
11.王所:
王居住的地方,即王宫。
12.引而置之庄、岳之间数年:
(假如)带着他在庄、岳闹市区住上几年。
庄、岳之间,指齐国国都临淄著名的闹市区。
13.与:
通“欤”,语气词。
译文
孟子对戴不胜说:
“你是想要你的国王达到善的境地吗?
让我明确地告诉你,在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?
”戴不胜说:
“让齐国人来教他。
”孟子说:
“一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能。
若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使鞭打他,要他说楚国话也是不可能的。
”
你说薛居州是一个善士,让他居住在王宫,在王身边的人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。
王和谁去做坏事呢?
如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?
一个薛居州,能把宋王怎么样呢?
”
启示
1、什么样的环境下培育什么样的人。
2、周围环境对人的影响是很大的。
学习语言是这样,培养品德也是这样。
家长要为孩子的成长创造良好的环境,青少年自己也要注意从周围的环境中吸取好的精神养料,抵制消极的影响。
(同孟母三迁)
3、环境可以改变一个人的语言、习俗、习惯、品德和修养等;环境可以使人改变很多很多。
35.商陵君豢龙
原文
有献陵鲤(穿山甲)于商陵君者,以为龙焉。
商陵君大悦,问其食,曰蚁。
商陵君使豢而扰(驯服、安抚。
)之。
或曰:
“是陵鲤也,非龙也。
”商陵君怒,抶(读音chi四声,鞭打。
)之。
于是左右皆惧,莫敢言非龙者。
遂从而神之。
商陵君观龙,龙卷曲如丸,倏(读音shu一声,突然、极快地。
)而伸。
左右皆佯惊,称龙之神。
商陵君又大悦。
徙居(迁居。
)之宫中,夜穴(穿过,打洞。
)甓(读音pi四声,砖。
)而逝。
左右走报曰:
“龙用壮(‘用’施展;‘壮’盛、强大。
),今果穿石去矣!
”商陵君视其迹,则悼惜不已,乃养螘以伺,冀其复来也。
无何,天大雨震电,真龙出焉。
商陵君谓豢龙来,矢(陈列)螘以邀之。
龙怒,震其宫,商陵君死。
君子曰:
“甚矣,商陵君之愚也!
非龙而以为龙,及其见真龙也,则以陵鲤之食待之,卒震以死,自取之也。
”
翻译:
有个献穿山甲给商陵君的人,把穿山甲当成了龙。
商陵君非常高兴,问它的食物是什么,回答说是蚂蚁。
商陵君派人豢养并驯养它。
有的人说:
“这是穿山甲,不是龙。
”商陵君恼怒,鞭打了他。
于是(他)左右的人都惧怕,没有敢说不是龙的人。
就顺着他而将它奉为神圣的(龙)。
商陵君观赏它,它卷曲起来如同圆球,突然伸展开。
左右的人都假装很震惊,称赞‘龙’很神奇。
商陵君一再(感到)开心。
将它迁居到宫中,夜晚它打穿地砖挖洞走掉了。
左右的(下)人跑来报告:
“龙施展它强大本领,如今果然穿石离去了啊!
”商陵君看它留下的痕迹,便痛心和惋惜不已,就养好蚂蚁等它(归来),希望它重又降临。
没过多久,天下大雨闪电打雷,真龙现身在天上。
商陵君认为是养过的那条龙来了,摆上蚂蚁邀请龙(赴宴)。
龙恼怒,电击他的王宫,商陵君死了。
君子说:
“商陵君真是愚蠢啊!
不是龙认为是龙,等到他见到真龙,就拿穿山甲的食物招待它,最后被雷打死,是自找的啊。
”
注释:
1、陵鲤:
穿山甲
2、扰:
驯服、安抚
3、抶:
读音chi四声,鞭打
4.于:
给
5.以:
认为
6.为:
是
7.食:
名词用作动词,吃什么
8.或:
有人
9.是:
这
10.遂:
于是
11.从:
服从
12.神:
以......为神
13.佯:
假装
14.穴:
名词作动词,穿过,打洞
15.已:
停止
16.冀:
希望
17.复:
再
18.用:
本领
19壮:
盛、强大
20:
商陵君:
作者虚构的人物
感想
1)俗话喜佞臣而憎忠臣,蛮横暴躁。
活该落得国破人亡。
2)我们应该尊重现实,不要对现实冠以自己的想象,而捏造成虚构的东西,蒙骗自己和他人。
36.齐桓公好服紫
《齐桓公好服紫》是中国古代的一则寓言故事,出自《韩非子》,讲的是齐桓公喜欢穿紫色的衣服,齐国都城里的人便都穿紫色的衣服,说明老百姓对偶像或权威人物的审美取向是非常趋同的。
本文以生动的实例说明了“上有所好,下必甚焉”的道理,告诫人们,作为领导人或具有社会影响的公众人物,其一言一行必须谨慎,必须充分考虑社会影响,否则将造成非常严重的后果。
原文
齐桓公好服紫,一国尽服紫。
当是时也,五素不得一紫。
桓公患之,谓管仲曰:
“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?
”管仲曰:
“君欲止之,何不试勿衣紫也?
谓左右曰:
‘吾甚恶紫之臭(xiù:
气味)。
’于是左右适有衣紫而进者,公必曰:
‘少却!
吾恶紫臭。
’”其人曰:
“诺!
”于是日,郎中莫衣紫;其明日,国中莫衣紫;三日,境内莫衣紫也。
译文
齐桓公喜欢穿紫色的衣服,整个都城的人都穿紫色的衣服。
正在那个时候,几匹没染色的布都换不回一匹紫色的布。
齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:
“我喜欢穿紫色的衣服,紫色的布料很贵,整个都城的百姓喜欢穿紫色衣服的风气不消失,我该怎么办呢?
”管仲说:
“您想制止这种情况,为什么不试一下不穿紫衣服呢?
您可以对身边的侍从说:
‘我非常厌恶紫色衣服的气味。
’正巧身边大臣中有穿紫衣来进见的人,齐桓公就说:
“稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味。
'”那个大臣说:
“好的。
”从这天开始,没有侍卫近臣再穿紫色衣服了;到第二天,国都中也没有人穿紫色衣服了;第三天,国境之内没有人再穿紫色衣服了。
"
注释
1.齐桓公:
春秋时齐国国君,春秋五霸之一,姓姜,名小白。
2.服紫:
穿紫色的衣服。
3.服:
穿。
4.国:
都城。
5.五素不得一紫:
五匹生绢换不到一匹紫色的(绢)。
素:
未染色的绢(丝织品)。
6.患:
以......为患,为忧。
7.管仲:
字夷吾,春秋时齐国的丞相,助齐桓公称霸。
8.臭(xiù):
气味。
9.左右:
身边的近臣。
10.郎中:
官名,侍卫近臣,此处泛指宫中官员。
11.其明日:
(到了)第二天.。
12.甚:
很。
13.却:
退。
14.好:
喜欢。
15.进:
晋见。
16.恶(wù):
厌恶。
17.服:
把……作为衣服(名词活用为动词)。
18.国:
国都,都城。
19.境内:
国境内。
20.少:
稍稍。
21.衣:
穿衣服。
22.适:
正好。
归纳总结
齐桓公喜欢穿紫色的衣服,齐国都城里的人便都穿紫色的衣服,说明老百姓对偶像或权威人物的审美取向是非常趋同的。
本文以生动的事例说明了“上有所好,下必甚焉”的道理,告诫人们,上行下效。
作为领导人或具有社会影响的公众人物,其一言一行必须谨慎,必须充分考虑社会影响,否则将造成严重的后果。
人云亦云的意思
臭不读chòu,读xiù,意思是气味。
37.赵襄主学御
所谓“赵襄主学御”是一句古谚,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。
这句古文给我们的启迪是做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。
做学问也是如此,只有抛弃杂念,集中精神