口译常用表达.docx

上传人:b****6 文档编号:4064285 上传时间:2022-11-27 格式:DOCX 页数:74 大小:58.09KB
下载 相关 举报
口译常用表达.docx_第1页
第1页 / 共74页
口译常用表达.docx_第2页
第2页 / 共74页
口译常用表达.docx_第3页
第3页 / 共74页
口译常用表达.docx_第4页
第4页 / 共74页
口译常用表达.docx_第5页
第5页 / 共74页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

口译常用表达.docx

《口译常用表达.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译常用表达.docx(74页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

口译常用表达.docx

口译常用表达

公共场所常用表达

Centralheatingthroughout.中央暖气全部开放

Childrenandseniorcitizensfree儿童与老人免费

Donotenter,alarmoperating装有警报,禁止入内。

Donotobstructorchaincyclestotherailings请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

Donotput(place)bicyclesagainsttherailings请不要把自行车靠到栏杆上。

Donotusethisliftasameansofescapeintheeventoffire遇火警时,严禁使用此电梯

Dogwasteonly只存放狗的粪便

Fireconstructionpointstonote注意消防设施

Firedoor,keepshut消防门房,保持关闭

Fireescapetobeclearofobstruction.安全出口,保持通畅

Fireescape,askedtobeclearedoffobstruction.安全出口,请保持通畅

Fireescape,keepclear安全出口,保持通畅

Fireexitonly仅作火警安全出口

Footpathclosed.步行路关闭

Forpublicuse公用

Freeofcharge免费

Fullyairconditioned空调全面开放

Gatesinusenight&day此门昼夜使用

Gents男厕

Lavatories厕所

Leavebyentrancedoor请不要堵住门口

Noadmittance禁止入内

Nobathing,fishingallowedinthispond此池塘禁止游泳,垂钓

Nobicycles,policewillremove禁止停放自行车,否则警察拖走。

Nocharge不收费

Noentryforgeneralpublic公众不得入内

Nounauthorizedaccessprohibited.未经许可,禁止入内。

Nounauthorizedentry未经许可,不得入内

Nowayout无出口

Non-smokersonly.仅供非吸烟者

Obstructionofthedoorcanbedangerous.门口堵塞,危险

Openallyeardaily全年每天开放

Openallyearround/Openallyear全年开放

Opendaily每天开放

Opentothepubliconselecteddaysonly仅限规定的日期,对公众开放。

Openinghours开放/开门/营业时间

Particularsofmembership会员优先

Pickpocketsoperateinthisarea本区域内注意小偷

Pleasedonotchainbicyclestotheserailings请不要把自行车锁到栏杆上。

Pleasedonotleanonthesebarriers请不要靠防护栏。

Pleasedonotleaverubbishhere请不要在此倒垃圾。

Pleasedonotobstructentrance请不要堵住入口。

Pleasefeelfreetosmokeinthelounge.休息室允许吸烟

Pleasekeepclearofthedoor请保持门口畅通。

Pleasetelephoneforopeningtimesandadmissioncharges打电话询问开放时间和门票价格。

Pleaseuseotherdoors请走其它门

Pleaseuseyourswithconsiderationforothers.请你在使用时也为他人着想。

Policenotice:

bicycleswillberemoved警察特别提示:

自行车将被清走。

Privatefunctiononly只供私人使用

Publictoilet公厕

Unauthorizedpostersandadvertisementswillbepersecuted未经允许,禁贴海报、广告

Underrepair,donotoperate在修理中,不能使用。

Unisextoilet男女公厕

Useofemergencyalarm用于报警

Usefulnumbers常用电话号码

Waitingroomandladies女厕

Entrance入口

EXIT出口

外交机构及官员职位

MinistryofForeignAffairs外交部

ProtocolDepartment礼宾司

InformationDepartment新闻司

diplomaticmission外交代表机构

embassy大使馆

legation公使馆

consulate-general总领事馆

consulate领事馆

officeofthechargeéd'affaires,代办处

militaryattaché'soffice,武官处

commercialcounsellor'soffice商务处

presssection,informationservice新闻处

liaisonoffice联络处

diplomat外交家,外交官

diplomaticrank外交官衔

diplomaticrepresentative外交代表

membersoftheadministrativeandtechnicalstaff行政技术人员

ambassador大使

ambassadorextraordinaryandplenipotentiary特命全权大使

nuncio教廷大使

internuncio教廷公使

counsellorwiththerankofminister,minister-counsellor公使衔参赞

chargéd'affaires,代办

chargéd'affasireadinterim,临时代办

counsellor参赞

firstsecretary一等秘书

secondsecretary二等秘书

thirdsecretary三等秘书

attaché,随员

commercialsecretary商务参赞

culturalsecretary文化参赞

commercialattaché,商务专员

culturalattaché,文化专员

militaryattaché,武官

navalattaché,海军武官

airattaché,空军武官

consul-general总领事

consul领事

doyenofthediplomaticcorps,deanofthediplomaticcorps外交使团团长

rovingambassador巡回大使

ambassador-at-large无任所大使

specialenvoy特使

accreditedto...向…派遣的

foreignaffairs外交

memorandum,aidememoire备忘录

personanon-grat不受欢迎的人

dejurerecognition法律承认

commnique公报

announcement公告,通告

letterofcredence,credentials国书

mutualrecognition互相承认

establishmentofdiplomaticrelations建立外交关系

letterofintroduction介绍书

duringone'sabsence离任期间

identificationcard身份证

statement声明

defactorecognition事实上承认

personagrata受欢迎的人

diplomaticpractice外交惯例

diplomaticimmunities外交豁免

diplomaticprivileges外交特权

diplomaticchannels外交途径

diplomaticcourier外交信使

diplomaticbag,diplomaticpouch外交邮袋

letterofappointment委任书

certificateofappointment委任证书

exequatur许可证书

declaration,manifesto宣扬

letterofrecall召回公文

note照会

verbalnote普通照会

circularnote通知照会

formalnote正式照会

normalization正常化

beappointedambassadorto...被任命为驻…大使

toexpressregret表示遗憾

toseverdiplomaticrelations断绝外交关系

toresumechargeoftheoffice,toreturntoone'spost返任

toproceedtotakeupone'spost赴任

topresentone'scredentials递交国书

toexchangeambassadors互派大使

toresumediplomaticrelations恢复外交关系

toestablishdiplomaticrelationsatambassadoriallevel建立大使级外交关系

toestablishconsularrelations建立领事关系

toassumeone'spost就任

totakeexceptionto;toobjectto提出异议

toupgradediplomaticrelations外交关系升格

tomakerepresentationsto,totakeupa(the)matterwith向…交涉

tolodgeaprotestwith向…提出抗议

torequesttheconsentof...征求…的同意

tosuspenddiplomaticrelations中断外交关系teaparty茶会

anatmosphereofcordialityandfriendship诚挚友好的气氛

reciprocalbanquet答谢宴会

delegation代表团

headofthedelegation,leaderofthedelegation团长

deputyheadofthedelegation,deputyleaderofthedelegation副团长

memberofthedelegation代表团成员

memorialspeech悼词

todeveloptherelationsoffriendshipandcooperation发展友好合作关系

prosperityandstrength繁荣富强

visit访问

friendlyvisit,goodwillvisit友好访问

informalvisit非正式访问

officialvisit正式访问

privatevisit私人访问

statevisit国事访问

obituary讣告

questionsofcommoninterest;questionofcommonconcern共同关心的问题

statebanquet国宴

messageofgreeting,messageofcongratulation贺电

speechofwelcome欢迎词

welcomingbanquet欢迎宴会

cocktailparty鸡尾酒会

goodhealthandalonglife健康长寿

profoundcondolence深切哀悼

cordialhospitality盛情接待

thetwosides,thetwoparties双方

luncheon午宴

messageofcondolence唁电

reception招待会

toast祝酒词

memorialmeeting追悼会

toconveyone'ssympathy表示慰问

tomeetwith会见

toreviewtheguardofhonour检阅仪仗队

toexchangeviews交换意见

toreceive接见

tobeshockedtolearnof惊悉

beoftheopinion,tohold,toconsider,tomaintain认为

toproposeatoastto...提议为…干杯

onthehappyoccasionof欣逢

onlearningwithgreatjoy欣悉

togiveabanquetinhonourof...宴请…

oninvitation,uponinvitation应邀

attheinvitationof...应…邀请

inthecompanyof...,accompaniedby...在…陪同下

toexpressone'ssincerecongratulationsandbestwishes致以衷心的祝贺和最好的愿望

towishprosperitytoacountryandwell-beingtoitspeople祝(某国)国家繁荣人民幸福

totakenoteof...注意到

His(Her,Your)Majesty陛下

His(Her,Your)RoyalHighness殿下

His(Her,Your)Excellency阁下

HisexcellencyMr.PresidentandMme...…总统先生阁下和夫人(Mme:

Madam的缩写)

出版常用术语

16-mo十六开本

32-mo三十二开本

64-mo六十四开本

acreditedjournalistn.特派记者

advertismentn.广告

advancen.预发消息;预写消息

affair(e)n.桃色新闻;绯闻

anecdoten.趣闻轶事

assignmentn.采写任务

attributionn.消息出处,消息来源

backalleynewsn.小道消息

backgroundingn.新闻背景

Badnewstravelsquickly.坏事传千里。

bannern.通栏标题

beatn.采写范围

blankvt."开天窗"

bodyn.新闻正文

boilvt.压缩(篇幅)

boxn.花边新闻

briefn.简讯

bulletinn.新闻简报

bylinen.署名文章

captionn.图片说明

caricaturen.漫画

carryvt.刊登

cartoonn.漫画

censorvt.审查(新闻稿件),新闻审查

chartn.每周流行音乐排行版

clippingn.剪报

columnn.专栏;栏目

columnistn.专栏作家

continuedstory连载故事;连载小说

contributingeditor特约编辑

contributionn.(投给报刊的)稿件;投稿

contributorn.投稿人

copydeskn.新闻编辑部

copyeditorn.文字编辑

correctionn.更正(启事)

correspondencecolumn读者来信专栏

correspondentn.驻外记者;常驻外埠记者

covervt.采访;采写

covergirln.封面女郎

covertcoverage隐性采访;秘密采访

cropvt.剪辑(图片)

crusaden.宣传攻势

cutn.插图vt.删减(字数)

cutlinen.插图说明

dailyn.日报

datelinen.新闻电头

deadlinen.截稿时间

digvt.深入采访;追踪(新闻线索);"挖"(新闻)

digestn.文摘

editorialn.社论

editorialoffice编辑部

editor'snotes编者按

exclusiven.独家新闻

exposen.揭丑新闻;新闻曝光

extran.号外

eye-accountn.目击记;记者见闻

faxedphoto传真照片

featuren.特写;专稿

feedbackn.信息反馈

filen.发送消息;发稿

fillern.补白

FirstAmendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)

five"W's"ofnews新闻五要素

flagn.报头;报名

folo(=follow-up)n.连续报道

FourthEstate第四等级(新闻界的别称)

freedomofthePress新闻自由

free-lancern.自由撰稿人

fullposition醒目位置

Goodnewscomesoncrutches.好事不出门。

grapevinen.小道消息

guttern.中缝

hardnews硬新闻;纯消息

headlinen.新闻标题;内容提要

hearsayn.小道消息

highlightsn.要闻

hotnews热点新闻

humaninterest人情味

ib-depthreporting深度报道

insertn.&vt.插补段落;插稿

interpretativereporting解释性报道

invasionofprivacy侵犯隐私(权)

invertedpyramid倒金字塔(写作结构)

investigativereporting调查性报道

journaslismn.新闻业;新闻学

Journalismisliteratureinahurry新闻是急就文学.

journalistn.新闻记者

killvt.退弃(稿件);枪毙(稿件)

layoutn.版面编排;版面设计

leadn.导语

libeln.诽谤(罪)

makeupn.版面设计

manoftheyear年度新闻人物,年度风云人物

masscommunication大众传播(学)

massmedia大众传播媒介

masterheadn.报头;报名

median.媒介,媒体

Merereportisnotenoughtogoupon.仅是传闻不足为凭.

morguen.报刊资料室

newsagency通讯社

newsclue新闻线索

newspeg新闻线索,新闻电头

newsprintn.新闻纸

newsvalue新闻价值

Nonewsisgoodnews.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。

nosefornews新闻敏感

obituaryn.讣告

objectivityn.客观性

offtherecord不宜公开报道

opinionpoll民意浏验

periodicaln.期刊

pipelinen.匿名消息来源

popularpaper大众化报纸;通俗报纸

pressn.报界;新闻界

pressconference新闻发布会;记者招待台

presslaw新闻法

pressrelease新闻公告;新闻简报

PRman公关先生

profilen.人物专访;人物特写

proofreadern.校对员

pseudoevent假新闻

qualitypaper高级报纸;严肃报纸

quarterlyn.季刊

readabilityn.可读性

reader'sinterest读者兴越

rejectvt.退弃(稿件)

remunerationn.稿费;稿酬

reportern.记者

rewritevt.改写(稿件),改稿

round-upn.综合消息

scandaln.丑闻

scoopvt."抢"(新闻)n.独家新闻

sensationala.耸人听闻的;具有轰动效应的

sexscandal桃色新闻

sidebarn.花絮新闻

slantn.主观报道;片面报道

slinkink"爬格子"

softnews软新闻

sourcen.新闻来源;消息灵通人士

spikevt.退弃(稿件);"枪毙"(稿件)

stonevt.拼版

storyn.消息;稿件;文章

stringern.特约记者;通讯员

subheadn.小标题;副标题

supplementn.号外;副刊;增刊

suspendedinterest悬念

thumbnailn."豆腐干"(文章)

timelinessn.时效性;时新性

tipn.内幕新闻;秘密消息

trimn.删改(稿件)

updaten.更新(新闻内容),增强(时效性)

watchdogn.&vt.舆论监督

weeklyn.周报

wireservicen.通讯社

advertisement,ad广告

annual年刊

anthology文集,文选

backnumber过期杂志

bannerheadline通栏标题

bestseller畅销书

bimonthly双月刊

booklet,pamphlet小册子,小书

cheapedition,paperback廉价本

circulation发行量

commentator评论员

completeworks全集

copyright版权

da

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 政史地

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1