Slang 俚语供参习.docx

上传人:b****1 文档编号:401155 上传时间:2022-10-09 格式:DOCX 页数:12 大小:25.90KB
下载 相关 举报
Slang 俚语供参习.docx_第1页
第1页 / 共12页
Slang 俚语供参习.docx_第2页
第2页 / 共12页
Slang 俚语供参习.docx_第3页
第3页 / 共12页
Slang 俚语供参习.docx_第4页
第4页 / 共12页
Slang 俚语供参习.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Slang 俚语供参习.docx

《Slang 俚语供参习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Slang 俚语供参习.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Slang 俚语供参习.docx

Slang俚语供参习

Slang俚语

catchsomeZs小睡一下

英解:

sleep

漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗?

这里的"catchsomeZs"就是这样来的。

"IhavetocatchsomeZs."也可以说"Ihavetotakeanap."或"Ineedtosnooze."

A:

Excuseme.IhavetocatchsomeZs.

A:

抱歉!

我想小睡一下。

B:

Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhead.

B:

我以为你才刚睡醒。

爱睡虫。

Yo,G嗨,老兄

英解:

What'sup,dude;hithere.

「Yo」是源自黑人青少年之间的一种打招呼的方式,相当于「嗨」;至于这边的字母「G」可能是由「guy」简化而来,它是对哥儿们或朋友的一种称呼,有点类似「家伙」、「老兄」的意思。

A:

Yo,G.Whatchaupto?

(Whatareyouupto?

)嗨,老兄。

最近都在干嘛?

B:

Notmuch.Justdroppedbytosay"hello".没干嘛。

只是顺道过来打声招呼

getaloadof试试

英解:

try,checkout,togiveattentiontosomethingbecauseitisinteresting

「load」这个字原本是「装载」或「负担」的意思,例如:

「loadagun」就是指将枪装上子弹。

而「getaloadof」在这边则是指「尝试」或「体验」某件有趣事情的意思。

A:

Checkthisout,man.Myunclegavemethiscrotch-rocketasabirthdaypresent.老兄,你看。

我叔叔送给我这辆跑车型的摩托车当作生日礼物。

B:

Wow,that'sawesome.CanIgetaloadofit?

哇,真是帅呆了。

我可以骑骑看吗?

maxout累惨了

英解:

Todosomethingwithasmucheffortanddeterminationasyoucan

"max"是「极限」的意思。

maxedout"是用来表示一个人累惨了,或者是付出非常大的努力。

A:

I'mworking70hoursthisweek.I'mtotallymaxedout.A:

我这星期工作七十个小时。

我真是完全累坏了。

B:

70hours?

I'dbedeadifIworkedthishard.B:

七十个小时?

我要是工作这么多,我一定会死了

theman(theMan)大哥;厉害的人

英解:

someonewhohastheabilityoveryou

"You'retheman."这个口语对象不一定要是男人,只要是有人作了一件很厉害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说:

"You'retheman."(美国人说这句话说,常常会把"man"这个字的尾音拉的长长的)

A:

O.K.Yourcarisfixed.Thereshouldbenomoreproblemnow.A:

好了!

你的车修好了。

应该不会再有问题了!

B:

You'vegotittakencareofjustlikethat?

You'retheman.B:

你这样(一下子)就搞好了啊!

大哥真是厉害!

armpit脏而令人不舒服的地方

英解:

averyunpleasantoruglyplace.

"armpit"其实是「腋窝」的意思。

可能对美国人来说,这个地方是「汗水」、「污垢」聚集的地方,所以在俚语里,"armpit"就被用来形容「脏的令人不舒服的地方」吧。

A:

Oh,man.Thisroomisanabsolutearmpit!

When'sthelasttimeyoucleanedthisplace?

A:

唉呀!

老兄!

這個房間真是髒得不像話。

你上回打掃房子是什麼時候哇?

B:

Thelasttimemymomwashere.

B:

上次我媽來的時候。

haveacow非常生气

英解:

tobeveryangryorsurprisedorveryunpleasant

不知道為什麼會用"haveacow"來表示「很生氣」。

實際上,"havekittens"也是同樣的意思。

"Duh!

"是美國人用來表示「這不是廢話嗎?

」、「這還用說嗎?

」等所發出來的一種語音。

有點像說中文的「廢話!

」那樣的語氣。

A:

WhenItoldmymomIwouldbehomearound2am,shehadacow!

A:

我跟我妈说我会到半夜二点才回家,她气炸了。

B:

Duh!

B:

废话!

(怎么会不生气?

Allaboutpeople

我们每天都要接触的人,

-體型方面的描述-

thin(瘦)

slim(苗条)

skinny(非常瘦)

skinandbones)(皮包骨的瘦)

bony(皮包骨的瘦)

scrawny(骨瘦如柴,有点惨不忍睹的瘦)

lean(清瘦而健康-用于有运动习惯的人)

chubby(圆圆的;胖胖的)

overweight(超过标准体重的-形容人「圆」较有礼貌的字之一)

round(圆圆的)

fat(胖-较没有礼貌的字)

obese(过度肥胖的-通常用在医学上)

tall(高)

leggy(腿细长的-用于形容女性)

big(高-但不瘦)

short(矮)

petite(娇小-指女子)

small(娇小-指女子)

皮肤

afaircomplexion(皮肤白晢)

adarkcomplexion(肤色黑)

tan(褐色/古铜色皮肤)

aperfectioncomplexion(好皮肤)

freckles(雀斑-复数)

pimples(痘痘-复数)

wrinkles(皱纹-复数)

babe帥哥;美女

A:

Agoodthingaboutlivingbythepoolisyougettoseeallthebabes.

A:

住在游泳池旁的好处之一,就是你可以看这些美女们。

B:

Thatfigures.

B:

那当然

killer很好看的的人;了不起的人(事)

A:

Ain'tsheakiller?

A:

她真是个大美女,不是吗?

B:

Iknow.Lookatthoselegs.

B:

是啊!

看(她)那双腿!

"killer"除了指「很好看的人」外,还有「很了不起的人或事」的意思。

比方你的朋友完成了一个你觉得很棒很棒的设计,你就可以对他说:

"That'sakiller."。

甚至你听到一首很棒的歌曲,你也可以说:

"Thatsong'sakiller."。

knockout绝色美女;极出色的东西

A:

HowdoIlook?

A:

我看起来怎么样?

B:

Youknow,you'reaknockout.

B:

你知道你是个绝色美女。

虽然形容漂亮的字眼不少,"knockout"却只用来形容非凡的美,可以用来形容女孩子或物品。

"knockout"原来是指拳击里的「击倒」的动作,常作"K.O."。

allthat外貌完美无瑕的(人)

A:

She'snotallthat.Idon'tevenfindherattractive.

A:

她并不是真的那么美啊!

我甚至不觉得她有什么吸引人的地方。

B:

Shelikestothinksheis.

B:

她觉得她自己是(长得完美无瑕)啊!

以前有一部美国电影叫作"She'sAllThat"。

英文片名的直译其实就是「她长得完美无瑕」的意思。

基本上,"allthat"是一个年轻一辈的人比较会用的字眼。

-個性方面的描述-

cheapskate小气鬼

A:

LarrywantsmetobuyhimanewCDsimplybecauseIaccidentallyscratchedthebackofhisCDcase.

A:

Larry要我买一个新的CD还他,因为我不小心把他的CD盒的背面括到了。

B:

I'mnotsurprised.He'sknownasacheapskate.

B:

我并不感到惊讶。

他是有名的「小气鬼」。

说一个人小气时,用"cheap"就可以了。

如:

"Heisverycheap."他这个人很小气。

stinker令人讨厌的人

A:

WhydidyouinviteTom?

Heissuchastinker.

A:

你干嘛邀Tom哩!

他是个很讨厌的人。

B:

Ididn'twanthimtocome.Heinvitedhimself.

B:

我不想要他来的,他自己请他自己来的!

"stink"是「臭;讨厌」的意思。

"Youstink."除了可以指「你(真的)很臭」,也可以指「你这个人很令人讨厌」。

geek土包子;书呆子

A:

HaveyouseenFrankLately?

A:

妳最近有没有看到Frank?

B:

Thegeek?

B:

那个土包子吗?

B:

No.Hechangedcompletely.He'sababenow.

B:

没有!

他完全变了。

他现在是个大帅哥!

土模样就是很"geeky"(土气)。

"nerd"、"dork"也有"geek"的意思。

jerk差劲、没品的人

A:

Canyoubelievethat?

Davidsoldthebikethatheborrowedfrommetosomebodyelse.

A:

你相信吗?

David把相我借的自行车卖人啦。

B:

Really?

Whatajerk!

B:

真的吗?

好差劲的人啊!

英汉字典都"jerk"是「愚蠢的人」。

其实"jerk"在美语中(形容人时)是用来指「差劲」、「没品」的人。

goodSamaritan仁慈心善的人

"GoodSamaritan"(仁慈心善的人)一词是源于圣经的一段耶稣与一个撒马利亚妇人的故事而来的。

耶稣在传福音时路经撒马利亚。

祂因走路困乏,就坐在井边休息。

正好遇见一撒马利亚妇人来打水,于是耶稣向她要水喝。

在当时,撒马利亚人和犹太人是一向互不往来的,然而这名妇人却给了身为犹太人的耶稣水喝。

耶稣也藉此机会和这为妇人谈福音。

(整段故事可见翰福音四章)后来的人就因这段故事,把GoodSamaritan引申为仁慈心善的人。

bastard王八蛋

A:

Somebastardstolemycreditnumbertopurchaseavacuumcleaner?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1