国际贸易合同中英对照doc.docx

上传人:b****5 文档编号:3949284 上传时间:2022-11-26 格式:DOCX 页数:30 大小:92.61KB
下载 相关 举报
国际贸易合同中英对照doc.docx_第1页
第1页 / 共30页
国际贸易合同中英对照doc.docx_第2页
第2页 / 共30页
国际贸易合同中英对照doc.docx_第3页
第3页 / 共30页
国际贸易合同中英对照doc.docx_第4页
第4页 / 共30页
国际贸易合同中英对照doc.docx_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际贸易合同中英对照doc.docx

《国际贸易合同中英对照doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易合同中英对照doc.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际贸易合同中英对照doc.docx

国际贸易合同中英对照doc

签订协议书注意事项

✧供应商需提供三份中文产品说明书用于办理免税及清关,说明书与协议书上首页及配置清单中的货物名称和型号须一致,并含有该产品彩色外观图片(需√出),如只有外文的,应附中文翻译。

若说明书为供应商自行制作的彩色打印版,需要加盖供应商骑缝章并交学校用户每一页签名。

✧随同购置的附件或配件应列入清单中,不要列在第一页表格中。

货物名称及清单应有中文,并且须列明具体数量和单位,国内交货部分要注明。

配置清单中货物数量单位为“套”时,应列明“套”内具体货物清单。

清单须按照招标或网上竞价结果核对确认并签名。

✧办理软件免税进口必须含有该软件的安装介质。

✧甲方“用户单位负责人”是指学院主管该经费、项目的院长;科研经费的

经费负责人。

甲方联系人:

是指后续合同跟进的单位办事人员。

✧“□”代表选择项,选定后删掉其它项。

✧正式协议书签字盖章前,须将双方拟定的电子版本先发给职能部门初审。

联系人及电话:

潘老师26538960邮箱地址:

1321286887@

✧请每次草拟协议书时,到实验与设备部主页下载最新的协议书样本。

✧卖方非中标方的,卖方和中标方需出具双方签章的关系说明文件一式两

份,由买方和买方代理各执一份。

合同编号规则:

(11)SDJ—XXX 

 

(此页不要打印)

 

合同

CONTRACT

 

合同号

ContractNo.:

签订日期

Signedon:

买方:

深圳大学

Buyer:

ShenzhenUniversity

地址:

中国深圳南山区南海大道3688号邮编:

518060

Address:

No.3688,NanhaiAvenue,NanshanDistrict,Shenzhen,P.R.China

PostalCode:

518060

电话:

86-755-26538960传真:

86-755-26534473

Telephone:

86-755-26538960Fax:

86-755-26534473

Email:

1321286887@

买方代理:

深圳市新拓企业发展有限公司

Buyer'sAgent:

ShenZhenXINTUOENTERPRISEDEVELOPMENTLTD.

地址:

深圳市福田区皇岗中路高科利大厦A座四楼邮编:

518033

Address:

4/F,BlockA,GaokeliBuilding,HuanggangMiddleRoad,FutianDistrict,Shenzhen

PostalCode:

518033

电话:

86-755-88362179传真:

86-755-88362220

Tel:

86-755-88362179Fax:

86-755-88362220

Email:

saralhm@

卖方:

Seller:

Address:

电话:

传真:

Tel:

Fax:

Email:

根据《中华人民共和国合同法》及□深大招()[201]号的招标结果□竞价申购单号:

□单一来源采购专用仪器批示,由买方、买方代理及卖方三方订立,就下述商品达成协议:

PursuanttotheContractLawofthePeople’sRepublicofChina,□thetenderresults(S.D.Z.()[201]),□Purchase(No.:

)atacompetitivepriceand□instructionsforpurchaseofspecialinstrumentsfromasinglesource,theBuyer,Buyer’sAgentandtheSellershallconcludethepresentAgreementinrelationtothefollowinggoods.

1.商品名称、规格、数量和总额

Article1ProductName,Specifications,Quantity&Price

项目

ItemNo.

型号

Model

产品描述

ProductDescription

数量

Qty

合同总额

(美元)

ContractPrice(USD)

TOTALCIPShenzhenuniversity

总额

TOTAL

Says:

USDOnly.

除本合同另有约定外,货物总价已包含购买货物及售后服务所发生的所有费用,包括但不限于运保费、卸货吊装到最终目的地费用、配套资料费、安装调试费用、项目验收时的试剂耗材和强制性第三方监督检验机构的验收检验费用以及免费保修期内的售后服务费用等。

Unlessotherwisestipulatedherein,thetotalpriceofthegoodshasincludedanyandallfeesarisingfromthepurchaseofgoodsandtheafter-saleservice,includingbutnotlimitedtothefreightandtransportationfee,costsresultingfromunloadingandloadingtothefinaldestination,supportinginformationfee,installationandcommissioningfee,reagentconsumablematerialsfeeincurredintheprojectinspection,inspectionandtestfeeimposedbythethirdpartysupervisionandinspectionauthorityaswellastheafter-saleservicefeeincurredduringthefreewarrantyperiod.

除非另有规定,“CIP”贸易术语应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2000)办理。

ThetermsCIPshallbesubjecttotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2000)formulatedbyInternationalChamberofCommerce(ICC),unlessotherwisestipulatedherein.)

2.货物原产地及制造商:

Article2PlaceofOrigin&Manufacturer:

3.运输方式:

Article3ModeofTransportation:

4.装运港:

Article4PortofShipment:

卸货港:

Portofdischarge:

最终目的地:

中国深圳大学(到具体安装地点)

Finaldestination:

ShenzhenUniversityofChina(thespecificinstallationplace)

5.交货期限:

Article5TimeofDelivery:

□收到信用证后__天内交货。

(L/C方式,信用证有效期:

开证之日起三个月内)

Withinday(s)uponreceiptoftheL/C(IncaseL/Cisadopted,suchL/Cshallbevalidwithinthreemonthssinceitisopened)

□合同签订后天内交货。

(T/T方式)

DeliveryTime:

Withindaysaftersignedthecontract.

6.保险:

Article6Insurance

由卖方按合同金额110%投保,保险种类为一切险,从启运地至最终目的地.

TheProductshallbecoveredbytheSellerfor110%oftotalcontractvalueagainstallrisksfromtheplaceofdeparturetothefinaldestination.

7.包装:

Article7Packing

(1)除非合同另有说明,否则货物须按出口标准的保护措施包装。

该包装应适用于长途海运或空运和内陆运输,并防潮、防湿、防震、防锈和耐粗暴搬运。

卖方需承担由于不足够或不适当包装而造成货物的任何损害和损失。

(1)UnlessotherwisespecifiedintheContract,thegoodsshallbepackedbytakingthestandardprotectivemeasuresapplicabletotheexport.Suchpackingshallbesuitableforlongdistanceocean/airandinlandtransportationandwellprotectedagainstdampness,moisture,shock,rustandroughhandling.AnydamageandlosscausedbyinadequateorimproperpackingshallbebornebytheSeller.

(2)全部包装或包装的任一部分均应满足中国动植物卫生检疫法律、法规的规定。

(2)AlloranypartofthepackagesmustbeinconformitywiththerequirementsspecifiedinthesanitaryandphytosanitarylawsandregulationsofChina.

(3)在每一个包装的表面,使用钢印盖上不褪色、易读的包装号码、尺寸、毛重、净重、搬运位置和类似“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等警告字样和以下的唛头:

()SDJ—XXX /深圳大学

(3)Onthesurfaceofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,liftingposition,warningwordssuchas“THISSIDEUP”,“HANDLEWITHCARE”,“KEEPAWAYFROMMOISTURE”andthefollowingshippingmarkshallbeindicatedbytheuseofsteelsealsoastobefadelessandeasyforreading:

()SDJ—XXX /ShenzhenUniversity,China

8.装运通知

Article8ShippingAdvice

货物全部装运后48小时内,卖方应立刻将合同编号、商品名称、尺寸、数量、毛重、发票金额、航班号、运单号和一份包装证明复印件,传真告知买方代理,并邮寄正本发票3份(标明买方是深圳大学)。

TheSellershall,within48hoursafterthegoodsarecompletelyloaded,notifytheBuyer’sAgentofthecontractnumber,productname,measurement,quantity,grossweight,invoicevalue,flightnumber,AWBNo.,andacopyofthePackingCertificatebyfaxandmailtheoriginalinvoiceinthreecopies(inwhichtheBuyerisShenzhenUniversityshouldbeindicated).

9.付款方式和时间安排(二选一,不选删除)

Article9TermsofPayment&Schedule(Pleaseselectoneanddeletethosewhicharenotselected)

买方通过受其委托的买方代理办理付款,以开具信用证(L/C)货到见单付款或货到验收后电汇(后T/T)两种方式支付。

(如采用海运方式,卖方需于船开后2天内电放提单)

TheBuyershallmakeapaymentthroughtheentrustedBuyer’sAgentbymeansofpaymentthroughL/CagainstthedocumentsuponarrivalofthegoodsorthroughT/Tafteracceptanceuponthearrivalofthegoods.Ifoceanmodeoftransportationisused,thentheSellershouldissuethetelexreleasewithintwo

(2)dayssincetheshipment.

□合同总金额十万元人民币(美元等值)以下货物,合同签订后,卖方和买方代理提供发票给买方,经校内审批后向市财政局申请100%货款,待货到安装验收合格后,设备无故障连续运行2个月后,买方代理到银行办理相关付款手续。

(后T/T方式)AsforthegoodswithacontractpricelessthanRMB100,000(orequivalentamountinUSdollars),thenaftersignedthecontract,theSellerandtheBuyer’sAgentshallpresentaninvoicetotheBuyer,theBuyershallpreparethematerialsrequiredfortheApplicationforpaymenttotheMunicipalFinanceBureau,theequipmentrunswellforaconsecutiveoftwo

(2)months,thenthetotalcontractvalueshallbepaidin100%T/TupontheAcceptanceReportsignedandissuedbybuyer.□合同总金额十万元人民币(含十万)(美元等值)以上的货物,签订合同后,货款分两次付清:

AsforthegoodswithacontractpriceofRMB100,000orabove(orequivalentamountinUSdollars),thenthecontractpriceshallbepaidintwotimesaftertheContractissigned.

◇卖方缴纳合同款的%(合同金额的5%—10%)作为履约保证金给买方,买方收到履约保证金及签定本合同后,通知买方代理开具信用证。

第一次付款为合同总金额的70%,货到后凭本合同第10条

(1)-(9)规定的单据交到银行后凭单付款;剩余30%待验收合格后凭本合同第10条(10)规定的单据交到银行凭单付款付清。

验收合格后履约保证金转为质量保证金,从验收合格之日起一年后若无重大质量问题,买方将质量保证金无息全额退付给卖方。

(保证金以转账方式转到买方的账户,保证金退付依据甲方计财部“退付保证金申请书”办理,下载网址:

,“文件下载”)。

TheSellershallpay%ofthecontractpricetotheBuyerastheperformancesecurity.TheBuyershallnotifytheBuyer’sAgenttoopenaL/CafterreceivingsuchperformancesecurityandsigningtheContract.Thefirstpaymentshallbe70%ofthetotalcontractpriceandpaidagainstthedocumentsregulatedinArticle10.1~10.9oftheContractandsubmittedtothebankandtheoutstanding30%shallbepaidinfullagainstthedocumentsregulatedinArticle10.10oftheContractandsubmittedtothebank.Afterthegoodsareaccepted,suchperformancesecurityshallbeconvertedintothequalitysecurity.Incaseofnomajorqualityissueswithinone

(1)yearssincethedateofacceptance,theBuyershallrefundsuchqualitysecuritytotheSellerinfullandwithoutanyinterest.

(ThesecurityshallbetransferredintoBuyer’saccountthroughtransfer.Therefundofsuchsecurityshallbesubjecttothe“ApplicationforSecurityRefund”issuedbyPartyA’sFinanceDepartment.Pleaseaccesstoanddownloadthedocument).

◇买方收到设备后,第一次付款为合同总金额的70%,货到后凭本合同第10条

(1)-(9)规定的单据交到银行后凭单付款;剩余30%待验收合格并连续运行2个月无故障后出具验收合格报告,凭本合同第10条(10)规定的单据交到银行凭单付款付清。

Aftertheequipmentisreceived,theBuyershallfirstpay70%ofthetotalcontractpriceagainstthedocumentsaftersubmittingthosedocumentsregulatedinArticle10.1~10.9oftheContractandpaytheoutstanding30%infullagainstsuchdocumentsregulatedinArticle10.10oftheContractandsubmittedtotheBankafterthegoodsareacceptedandrunswellforaconsecutiveoftwo

(2)monthsandtheAcceptanceReportisissued.

10.单据:

Article10Documents

(1)全套提单注明“运费已付”,收货人是买方。

(1)AfullsetofB/Lmarkedwith“freightprepaid”andtheBuyerastheconsignee.

(2)标明合同号的发票正本5份,同时标明买方是深圳大学(其中3份发货前邮寄至买方代理,另2份:

L/C的交银行,T/T的随货同行)。

(2)FiveoriginalsofcommercialinvoiceindicatingtheContractnumberandthattheBuyerisShenzhenUniversity,amongwhich3willbesenttotheBuyer’sAgentpriortotheshipmentand2willbeshippedtotheBankifL/CisadoptedortogetherwiththegoodsifT/Tisadopted.

(3)装箱单5份,标明包装的数量及每件包装的毛重、净重、尺寸。

(3)Fivecopiesofthepackinglistindicatingthenumberofpackagesandthegrossweight,netweightandmeasurementofeachpackage.

(4)由卖方出具的品质和数量/重量证明书2份。

(4)TwocopiesoftheCertificateofQualityandQuantity/WeightissuedbytheSeller

(5)发货后将装运的详细情况通知买方代理并传真副本一份。

(5)TheSellershallnotifythedetailsoftheshipmentoftheBuyer’sAgentaftertheshipmentandthenfaxacopythereof.

(6)如果包装为木质包装,则卖方需证明外箱上已有IPPC标识,如果包装为非木质包装,则需提供由制造商出具的非木质包装证明。

(6)Ifthepackageismadeofwood,thentheSellershouldprovethatthereisIPPCmarkingontheouterbox;otherwise,theSellershouldprovidetheNon-woodenPackageCertificateissuedbythe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1