《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx

上传人:b****4 文档编号:3907419 上传时间:2022-11-26 格式:DOCX 页数:64 大小:44.76KB
下载 相关 举报
《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共64页
《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共64页
《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx_第3页
第3页 / 共64页
《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx_第4页
第4页 / 共64页
《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx_第5页
第5页 / 共64页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx

《《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx(64页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本.docx

《勇敢传说》电影完整中英文对照剧本

勇敢传说

快点笨蛋我可是很忙的

Comeon,birdbrain.Ihaven'tgotallday.

快递在这签字在这签字

Delivery.Signhere,signhere.

命运就在我们心中

Ourfateliveswithinus.

但我有更好的理解

ButIknowbetter.

结局并不由我们自己决定

thatdestinyisnotourown.

有人说命运并非我们所能掌控

Therearethosewhosayfateissomethingbeyondourcommand,

他们是怎么...

Buthowdidthis...

再见祝一切都好一路顺风

Goodbye!

Allthebest!

Fairwindtoyoursails!

我们要跟他们送别快来

We'vegottowavethemoff!

Comealong!

-妈妈-他们要走了快点

-Mum!

-They'reoff!

Comeon!

梅莉达艾莉诺快点他们要走了

Merida,Elinor,hurryup.They'releaving.

这才叫没穿衣服的小婴儿嘛

Nowthat'swhatIcallaweenakedbabby!

放尊敬点

Showsomerespect!

搞什么...都别看了

Whatthe...Avertyoureyes,lads!

别盯着我做点什么

Don'tjuststareatme.Dosomething!

像个小婴儿一样

Nakedasaweebabby.

我没穿衣服

I'mnaked.

亲爱的

Dear?

妈妈

Mum.

今天是王国的大吉之日诅咒解除了

It'sagreatdayforthiskingdom.Thecurseisbroke.

-你变回来了-她变回来了

-You'reback.-Shecamebacktous.

亲爱的

Oh,dear.

艾莉诺

Elinor!

我们都变了

webothhave.

亲爱的

Oh,darling,

你变了

Youchanged!

妈妈你变回来了

Mum!

You'reback!

我爱你

Iloveyou.

我不能失去你妈妈

Iwantyouback,Mummy.

我不能失去你

Ijustwantyouback.

从不对我失去信心

You'venevergivenuponme.

你总是在我身旁

You'vealwaysbeenthereforme.

害了我们

Tous.

是我害了你

Ididthistoyou.

都是我的错

Thisisallmyfault.

妈妈对不起

Oh,Mum,I'msorry.

我不明白我...

Idon'tunderstand.I...

No...

第二个日出

Thesecondsunrise.

妈妈

Mum!

来吧看我赤手空拳打倒你

Comeon!

I'lltakeyouwithmybarehands!

怪物

Youscoundrel!

-是熊怪-杀了它

-Mor'du!

-Killit!

小伙子们

Boys?

小伙子们

Boys!

我不会让你杀了我妈妈的

I'llnotletyoukillmymother.

梅莉达

Merida!

妈妈你受伤了吗

Mum,areyouhurt?

-后退这是我妈妈-你疯了吗丫头

-Getback.That'smymother.-Areyououtofyourmind,lass?

搞定

Done!

倒下吧怪物

Downyougo,youscoundrel.

我可是全力以赴了

I'mdoingallthepullinghere.

-来搭把手-加把劲丁瓦

-Givemeahandoverhere!

-Putyourbackintoit,Dingwall!

我们抓到你了

Aye,we'vegotyounow!

挥剑的时候注意点别误伤

Watchyourblade!

You'regoingtotakesomebody'sarmoff!

休伯特哈里斯帮帮哈米斯

Hubert,Harris,helpHamish.

安格斯放松点小伙子

Angus!

Easy,laddie.

-回去回去-找到了

-Back,back,back!

-Gethim!

找到他的踪迹了

We'vegothistrack!

他在那

Therehegoes.

稳住哈米斯

Steady,Hamish.

一二

One,two...

总算找到你了

Youbeauty!

针线针线针线

Needleandthread.Needleandthread.Needleandthread.

他去那边了

Therehegoes!

针线针线针和线

Needleandthread.Needleandthread.Needleandthread.

莫蒂

Maudie!

把钥匙抢来

Getthekey.

莫蒂

Maudie.

不是吧

Oh,no.

快出来

Now!

我需要你

Ineedyou!

莫蒂莫蒂

Maudie.Maudie!

不妈妈

No.Mum.

No.

妈妈

Mum!

来吧蠢货们

Comeon,yousorrybunchofgaloots!

-熊怎么办-待在那就行了

-Whataboutthebear?

-Juststayput.

莫蒂拿好钥匙别让她出来

Maudie,keepthisanddon'tletherout.

她是你的妻子艾莉诺

It'syourwifeElinor!

听我说你不能这样

Listen!

Youcan't!

-我不会再失去你了-不爸爸听我说

-I'llnotrisklosingyou,too.-No,Dad!

Justlistentome.

不管是不是熊怪我都会为你母亲复仇

Mor'duornot,I'llavengeyourmother!

有个巫婆给了我一个咒语她不是熊怪

Therewasawitchandshegavemeaspell.It'snotMor'du.

-一派胡言-这是真的

-You'retalkingnonsense!

-It'sthetruth!

关上大门

Closethegate!

她是你的妻子艾莉诺

It'syourwife,Elinor.

老天保佑它差点伤到你了你受伤了吗

Countyourstars,lass.Italmosthurtyou.Areyouhurt?

爸爸

Dad!

有熊

Bear!

佛格

Fergus.

陛下

Myliege!

没关系只是小抓伤妈妈

It'snothing.It'sjustalittlescratch.Mum!

没事了我很好

It'sallright.I'mallright.

妈妈

Mum.

No!

梅莉达不

Merida!

No!

快跑

Getoutofhere!

不爸爸别伤害她

No,Dad!

Don'thurther!

-梅莉达躲到后面去-不

-Merida,getback!

-No!

-什么-爸爸不要不是你想的那样

-What?

-Dad,no!

It'snotwhatyouthink.

梅莉达

Merida.

艾莉诺

Elinor!

不可能艾莉诺快回答我

Itcan'tbetrue!

Elinor,answerme,lass!

艾莉诺

Elinor!

你绝对猜不到谁刚刚解决了婚嫁问题

guesswhojustsolvedourlittlesuitorproblem.

艾莉诺亲爱的

Elinor,dear,you'llnever

妈妈

Mum...

不拜托现在不行

No.Please,notnow.

妈妈现在不行

Mum?

Notnow.

妈妈

Mum?

我们需要针线

Wejustneedneedleandthread.

把它缝起来就能让你变回去了

Stitchitup.This'llchangeyouback.

修补裂痕

Mendthebond.

修补裂痕

Mendthebond...

挂毯

Oh,thetapestry!

拿最小的杯子来

Bringthetinyglasses.

让我们撬开国王的小金库来庆祝吧

Let'scrackopentheKing'sprivatereservetocelebrate!

大家到地窖集♥合♥

Everyonetothecellar!

小鬼头

Youdevil.

跟你母亲一模一样

Justlikeyourmum.

不过先说好这可是我的好主意

Itwasmyideainthefirstplace.

很好看来我们这次达成共识了

Fine,then.Seemsforonceweagree.

要我说小丁瓦也有机会一展身手了

Isay,theweeDingwallhasafightingchance.

如果他们能办到的话

Iftheycan.

让孩子们先赢取她的芳心再谈婚论嫁吧

Lettheseladstryandwinherheartbeforetheywinherhand.

那就好说了

Well,thatsettlesit.

可以吗

Good?

你呢你也这么认为吗

Andyou...Youfeelthesameway?

我可没想选她全是你的主意

Ididnotpickherout.Itwasyouridea.

但她可是公主

Butshe'stheprincess.

-什么-没错我们为什么不能自主选择呢

-What?

-Aye.Whyshouldn'twechoose?

让我们自己选择自己的命运

Giveusourownsayinchoosingourfate.

-这真是...-精妙绝伦

-Thisis...-Agrandidea!

我有一言

Ihaveonethingtosay.

既然你们已经拿定主意

Well,sinceyou'veobviouslymadeupyourmindsaboutthis,

难道年轻人不该自己决定要爱上谁吗

Mightouryoungpeopledecideforthemselveswhotheywilllove?

王后和我认为决定权在你们手里大人们

TheQueenandIputthedecisiontoyou,mylords.

真感人

That'sbeautiful.

并寻找自己的真爱

andfindloveinourowntime.

书写我们自己的故事

followourhearts

应该跟随内心

writeourownstory...

是我们

thatwebefreeto...

thatI...

从心底认为

inherheart

你们的王后

theQueen,feels...

我的母亲

Mymother,

打破传统

breaktradition.

并且

and...

并且

and...

我决定去做正确的事

I'vedecidedtodowhat'sright

因此现在来说说我的婚事

Andso,thereisthematterofmybetrothal.

并维系我们的联盟

andmendourbond.

我现在明白我得弥补我的错误

AndIknownowthatIneedtoamendmymistake

我是始作俑者

There'snoonetoblamebutme.

将我们的王国撕开了一道裂痕

Itoreagreatriftinourkingdom.

但我太过自私

ButI'vebeenselfish.

因此它得以延续到今天

anditlivestothisday.

这是由勇气和友谊铸成的钢铁联盟

Itwasanallianceforgedinbraveryandfriendship

而你们尊他为王

andyoumadehimyourking.

我父亲团结了你们

Mydadralliedyourforces

这个王国的故事强大无比

Thestoryofthiskingdomisapowerfulone.

我本来瞄准的是你丑佬

lwasaimingatyou,youbigtumshie.

大矛一掷万夫难当

Withamightythrowofhisspear!

我们也都知道丁瓦大人如何冲破敌人的防线

AndweallknowhowLordDingwallbroketheenemyline.

并救了我父亲一命

andheldofftheadvance.

你曾驱铁骑阻挡的敌人的先遣部队

yousavedmydadwhenyouchargedinonheavyhorse

麦金大人

And,LordMacintosh,

是的毕生难忘啊

Aye,andI'llneverforgetit.

在你赶去救援丁瓦时为你挡下了一箭

stoppinganarrowasyourantoDingwall'said.

麦葛大人我父亲曾救你一命

LordMacGuffin,mydadsavedyourlife,

曾为彼此出生入死

Youriskedeverythingforeachother.

你们曾为彼此浴血奋战

Youfoughtforeachother.

你们团结起来守护了我们的领土

youjoinedtogethertodefendourlands.

但当侵略者越海而来威胁我们的安危时

Butwheninvadersthreatenedusfromthesea,

我们的部族也曾互相敌对

Ourclanswereonceenemies.

过去我们的联盟也曾经动摇

Butinthem,ourbondwasstruck.

我们的故事还未成为传说

Ourstoriesarenotyetlegend.

我们的王国还很年轻

Ourkingdomisyoung.

蕴含无数真理

Theyringwithtruths.

传说亦是经验

Legendsarelessons.

那只是个传说

lt'sjustalegend.

小小的自私就能影响整个王国的命运

howoneselfishactcanturnthefateofakingdom.

我现在懂了

Iknownow

是但它是真实的

Aye,butit'strue.

我们都听过这故事消逝的王国

We'veallheardthattale.Lostkingdom.

最终走向了灭亡

andchaosandruin...

王国陷入了连年的战争与混乱

Thatkingdomfellintowar

这次又玩哪出

Whatisthis?

从前有一个古老的王国

Oncetherewasanancientkingdom.

我...

Well,I...

-没错我们要见王后-闭嘴

-That'sright.Let'sseeher.-Shutit!

我们可不会再相信这些鬼话了

Wewillnotstandforanymoreofthisjiggery-pokery.

-你们在玩什么伎俩-王后在哪

-Whatareyouplayingat?

-WhereistheQueen?

-我绝不...-真是蹊跷

-I'dnever...-Thisishighlyirregular.

我们怎么知道这不是你们耍的把戏

Howdoweknowthatthisisn'tsometrick?

-那她在哪里-她...

-Well,whereisshe,then?

-She...

-是吗-没错

-Isthatso?

-Aye,itis.

我已经和王后谈过了

IhavebeeninconferencewiththeQueen.

我已经

Well,yousee,I...

我已经...

Ihave...

我...

I...

-你要干什么丫头-没事的爸爸

-Whatareyoudoing,lass?

-It'sallright,Dad.

怎么才能把你带到楼上的挂毯那里啊

withthelotofthemboilingoverlikethat?

但他们在那里闹翻了天

Buthowdowegetyouthroughthereanduptothetapestry

我知道我知道

Iknow,Iknow!

你得在一切为时已晚之前阻止他们

You'vegottostopthembeforeit'stoolate.

他们要自相残杀了

They'regonnamurdereachother.

那联盟就此结束开战吧

Thenourallianceisover!

Thismeanswar!

你们的儿子没有一个配得上我女儿

Noneofyoursonsarefittomarrymydaughter.

你来决定你的女儿嫁给谁的儿子

Youdecidewhichoneofoursonsyourdaughterwillmarry.

你是国王

You'retheKing.

去他的传统我们现在就把这事解决了

Nomoretraditions.Wesettlethisnow!

去他的和谈

Nomoretalk.

这样也行

That'lldo.

妈妈你还有更好的主意吗

Mum,doyouhaveabetteridea?

巫婆告诉我们答案了就是那挂毯

Thewitchgaveustheanswer.Thetapestry.

修补毁于虚荣的裂痕

"Mendthebondtornbypride."

一头真正的熊再也变不回来了

Arealbear.Forever!

一头巨熊

Abear!

如果我们不快点你也会变成熊怪

Ifwedon'thurry,you'llbecomelikeMor'du.

妈妈我们得回城♥堡♥去

Mum,weneedtogetbacktothecastle.

熊怪

Mor'du.

那位王子变成了

Theprincebecame...

Oh,no.

改变了他的命运

"Changedhisfate."

命运已变

"Fatebechanged."

以一当十的力量

"Strengthoftenmen."

那咒语这一切曾经发生过

Thespell.It'shappenedbefore.

像那毯子一样被劈成了两半

Split,likethetapestry.

长子

Theoldest.

four.

three,

two,

One,

四个王子的那个故事

Theonewiththeprinces.

那个王国吗

inthatstoryyouweretellingme?

你觉得这会是你讲的故事中的

Yousupposethiscould'vebeenthekingdom

这是一间...正殿

It'sathroneroom.

我没事妈妈没事

I'mfine,Mum.Justfine.

不管是谁他们一定消失了很长时间

Whoevertheywere,they'vebeengoneforalong,longtime.

呢喃精灵为什么带我们来这里

Whydidthewispsbringushere?

妈妈看

Mum,look.

它们会为我们引路

They'llshowustheway.

仔细听

Listen.

冷静一点

Justcalmdown.

但我们要保持头脑清醒

butwe'vegottokeepourheads.

你很疲惫不理解

you'retired,youdon'tunderstand,

妈妈我知道你很害怕

Mum,Iknowyou'rescared,

上帝老天爷帮帮我吧

Jings,crivens,helpmaboab.

妈妈

Mum...

妈妈不

Mum,no!

住手

Stopit!

妈妈

Mum!

呢喃精灵

Awisp.

我是说就好像你内心里藏着一头熊

Imean,likeyouwereabearontheinside.

就好像...

Likeyouwerea...

你变了

Youchanged.

妈妈

Mum?

妈妈是你吗

Mum,isthatyou?

妈妈快回来

Mum,comeback.

你要去哪

Whereareyougoing?

不试试怎么知道你不喜欢呢

Howdoyouknowyoudon'tlikeitif

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1