生活大爆炸 第一季 03.docx
《生活大爆炸 第一季 03.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸 第一季 03.docx(56页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
生活大爆炸第一季03
1
00:
00:
00,000-->00:
00:
00,000
2
00:
00:
00,000-->00:
00:
00,000
3
00:
00:
01,000-->00:
00:
09,800
魔兽中...
4
00:
00:
09,810-->00:
00:
13,600
非常好再前进几步...
allright,justafewmorefeet.And...
5
00:
00:
13,610-->00:
00:
17,280
准备好先生们Elzebob大门到了
hereweare,gentlemen,thegatesofelzebob.
6
00:
00:
17,290-->00:
00:
18,820
上帝啊
Goodlord.
7
00:
00:
18,830-->00:
00:
22,210
别慌坚持97小时的战斗就为了这一刻
Don'tpanic.Thisiswhatthelast97hourshavebeenabout.
8
00:
00:
22,220-->00:
00:
24,560
待着别动一群装备武器的地精
Stayfrosty.There'sahordeofarmedgoblins
9
00:
00:
24,570-->00:
00:
27,870
正在门的另一边守卫着艾辛诺斯之刃
ontheothersideofthatgateguardingtheswordofasaroth.
10
00:
00:
27,880-->00:
00:
31,280
战士们拔出你们的武器法师们举起你们的魔杖
Warriors,unsheatheyourweapons.Magicwielders,raiseyourwands.
11
00:
00:
31,290-->00:
00:
32,430
准备好了
Lockandload.
12
00:
00:
32,440-->00:
00:
34,350
拉杰推开大门
Raj,blowthegates.
13
00:
00:
35,120-->00:
00:
36,350
推开大门
Blowingthegates.
14
00:
00:
36,950-->00:
00:
39,640
ControlShift...
Controlshift...
15
00:
00:
39,950-->00:
00:
41,080
B!
B!
16
00:
00:
42,910-->00:
00:
45,120
天啊那么多地精!
oh,mygod,somanygoblins!
17
00:
00:
46,120-->00:
00:
48,370
别傻站在那里向前开路!
向前开路!
Don'tjuststandthere,slashandmove,slashandmove!
18
00:
00:
48,380-->00:
00:
49,520
保持阵形!
Stayinformation!
19
00:
00:
49,530-->00:
00:
50,930
谢尔顿有个敌人在你背后
Leonard,yougotoneonyourtail.
20
00:
00:
50,940-->00:
00:
53,320
没事我脑后长眼着呢我会干掉他的
That'sallright,mytail'sprehensile--I'llswathimoff.
21
00:
00:
53,330-->00:
00:
54,670
我打中他了谢尔顿
Igothim,leonard.
22
00:
00:
54,680-->00:
00:
58,440
今晚我要用那地精的血来祭酒
TonightIspicemymeadwithgoblinblood.
23
00:
00:
58,450-->00:
01:
00,460
拉杰不要这是个陷阱!
他们在夹击我们!
Raj,no,it'satrap!
They'reflankingus!
24
00:
01:
00,920-->00:
01:
02,390
我被打中了!
He'sgotme!
25
00:
01:
02,400-->00:
01:
05,000
谢尔顿他打中拉杰了快用你的催眠咒!
Sheldon,he'sgotraj.Useyoursleepspell!
26
00:
01:
05,350-->00:
01:
06,970
SheldonSheldon?
Sheldon...sheldon?
27
00:
01:
06,980-->00:
01:
10,440
我拿到了艾辛诺斯之刃!
I'vegottheswordofasaroth!
28
00:
01:
11,100-->00:
01:
12,710
别管剑了谢尔顿快救拉杰!
Forgetthesword,sheldon,helpraj!
29
00:
01:
12,720-->00:
01:
14,340
我不再是谢尔顿了
Thereisnomoresheldon.
30
00:
01:
14,350-->00:
01:
16,560
我是剑圣!
Iamtheswordmaster!
31
00:
01:
16,570-->00:
01:
17,770
谢尔顿当心!
Leonard,lookout!
32
00:
01:
17,780-->00:
01:
19,180
该死我们快不行了!
Damnit,man,we'redyinghere!
33
00:
01:
19,190-->00:
01:
20,820
再见了土人们!
Good-bye,peasants!
34
00:
01:
21,880-->00:
01:
23,470
那混蛋走了!
thebastardteleported!
35
00:
01:
25,120-->00:
01:
27,740
他在Ebay上出售那把艾辛诺斯之刃
He'ssellingtheswordofasarothonebay.
36
00:
01:
29,070-->00:
01:
31,500
你为了钱背叛我们?
你怎么这样?
Youbetrayedusformoney?
Whoareyou?
37
00:
01:
31,510-->00:
01:
35,220
我是暗夜精灵盗贼你们没有读过角色介绍吗?
I'maroguenightelf.Don'tyoupeoplereadcharacterdescriptions?
38
00:
01:
35,650-->00:
01:
38,180
等等!
有人点击了"立即购买"
Wait,wait,wait!
Somebodyjustclicked"buyitnow.
39
00:
01:
38,190-->00:
01:
41,900
我是剑圣!
"Iamtheswordmaster!
40
00:
01:
42,740-->00:
01:
46,200
*宇宙是个大火炉*
Ourwholeuniversewasinahot,densestate
41
00:
01:
46,210-->00:
01:
49,850
*140亿年前大爆炸哦稍等*
thennearly14billionyearsgoexpansionstarted...wait!
42
00:
01:
50,230-->00:
01:
52,780
*地球开始冷却生物开始繁衍*
Theearthbegantocooltheautotrophsbegantodrool,
43
00:
01:
52,790-->00:
01:
54,210
*尼安得特尔人发明工具*
neanderthalsdevelopedtools
44
00:
01:
54,220-->00:
01:
55,150
*我们建造墙瓦*
webuiltthewall
45
00:
01:
55,160-->00:
01:
56,140
*我们创造金字塔数学科学历史*
webuiltthepyramids
46
00:
01:
56,150-->00:
01:
58,870
*揭露奥秘*
math,science,history,unravelingthemystery
47
00:
01:
58,880-->00:
02:
01,000
*就从宇宙大爆炸开始!
*
thatallstartedwithabigbangbang!
48
00:
02:
01,010-->00:
02:
02,210
TheBigBangTheorySeason01Episode03
49
00:
02:
03,800-->00:
02:
04,750
天才也性感第一季第3集
50
00:
02:
06,390-->00:
02:
10,170
哦我身上都是汗谁想再进入<第二人生>游个泳?
Ooh,I'mallsweaty.Anybodywanttologontosecondlifeandgoswimming?
51
00:
02:
10,180-->00:
02:
11,910
我刚建了个虚拟游泳池
Ijustbuiltavirtualpool.
52
00:
02:
12,740-->00:
02:
16,000
不我现在不想看见你或是你的兽身
No.Ican'tlookatyouoryouravatarrightnow.
53
00:
02:
20,110-->00:
02:
21,710
好像是隔壁的声音
soundslikeyourneighbor'shome.
54
00:
02:
23,610-->00:
02:
25,230
失陪
Excuseme.
55
00:
02:
25,240-->00:
02:
27,290
别忘了带上你"无意"拿到的信件
Don'tforgetthemailyoutookaccidentallyonpurpose
56
00:
02:
27,300-->00:
02:
28,730
这样你就有借口跟她说话了
soyou'dhaveanexcusetotalktoher.
57
00:
02:
28,740-->00:
02:
30,750
噢对对
Oh,right,right,right,right.
58
00:
02:
31,410-->00:
02:
34,530
偷窃信箱邮件很老套的方法我喜欢
Stealingsnailmail,veryoldschool.Ilikeit.
59
00:
02:
35,640-->00:
02:
39,480
佩妮邮差又...哦抱歉
Penny,themailman,diditagain...he...oh,sorry.
60
00:
02:
39,490-->00:
02:
41,880
嗨谢尔顿这是道格
Um,oh,hi,leonard.Thisisdoug.
61
00:
02:
41,890-->00:
02:
43,310
道格这是我邻居谢尔顿
Doug,thisismyneighborleonard.
62
00:
02:
43,320-->00:
02:
44,900
有事吗老兄?
What'sup,bro?
63
00:
02:
46,690-->00:
02:
48,790
没什么...
Notmuch...
64
00:
02:
50,080-->00:
02:
51,760
老兄
bro.
65
00:
02:
52,220-->00:
02:
53,580
一切还好吧?
Iseverythingokay?
66
00:
02:
53,590-->00:
02:
56,000
是啊我只是...我又错拿了你的信给你
Yeah,no,Ijust...Igotyourmailagain.Here.
67
00:
02:
56,460-->00:
02:
58,650
谢谢我得和邮差说说了
Thankyou.I'vegottotalktothatmailman.
68
00:
02:
58,660-->00:
03:
01,230
不这主意不怎么好
Oh,no,that'sprobablynotsuchagoodidea.
69
00:
03:
01,970-->00:
03:
06,670
人民公仆总是非常容易...动粗
Youknow,civilservantshaveadocumentedpropensityto,youknow,snap,so...
70
00:
03:
07,740-->00:
03:
09,810
好吧还是谢谢你
okay.Well,thankyouagain.
71
00:
03:
09,820-->00:
03:
11,570
没问题再见
Noproblem.Bye.
72
00:
03:
12,330-->00:
03:
14,970
哦再见...老兄
Oh,andbye...bro.
73
00:
03:
22,590-->00:
03:
25,070
呆呆地在想什么呢?
(此谚语中正好有佩妮一词)
Pennyforyourthoughts.
74
00:
03:
26,120-->00:
03:
27,390
怎么回事?
What'sthematter?
75
00:
03:
27,400-->00:
03:
30,010
我很好佩妮也很好
I'mfine.Penny'sfine.
76
00:
03:
30,020-->00:
03:
32,670
和她接吻的家伙也很好
Theguyshe'skissingisreallyfine.
77
00:
03:
33,130-->00:
03:
36,240
接吻哪一种?
脸颊?
嘴唇?
情人?
朋友?
Kissing?
Whatkindofkissing?
Cheeks,lips,chase,French?
78
00:
03:
38,160-->00:
03:
40,360
你什么毛病啊?
Whatiswrongwithyou?
79
00:
03:
41,070-->00:
03:
43,550
我是个浪漫主义者
I'maromantic.
80
00:
03:
44,730-->00:
03:
47,090
别告诉我你不可救药的迷恋
Pleasedon'ttellmethatyourhopelessinfatuation
81
00:
03:
47,090-->00:
03:
48,910
发展成了无意义的嫉妒
isdevolvingintopointlessjealousy.
82
00:
03:
48,920-->00:
03:
52,030
我不是嫉妒只是有点担心她
I'mnotjealous.I'mjustalittleconcernedforher.
83
00:
03:
52,040-->00:
03:
54,070
我不怎么喜欢那家伙的长相
Ididn'tlikethelookoftheguythatshewaswith.
84
00:
03:
54,080-->00:
03:
55,980
因为他长得比你帅气?
Becausehelooksbetterthanyou?
85
00:
03:
57,180-->00:
03:
58,960
是啊
Yeah.
86
00:
03:
59,530-->00:
04:
01,460
可以说是梦幻般的外形
Hewaskindofdreamy.
87
00:
04:
02,010-->00:
04:
04,920
只是你现在还能从燃烧的废墟里
Well,atleastnowyoucanretrievetheblackboxfromthetwisted,
88
00:
04:
04,930-->00:
04:
07,550
找回装满对她美妙幻想的黑匣子
olsmderingwreckagethatwasonceyourfantasyofdatingher
89
00:
04:
07,560-->00:
04:
11,640
好好分析下数据你就不会再坠入"呆子谷"
andanalyzethedatasothatyoudon'tcrashintogeekmountainagain.
90
00:
04:
13,070-->00:
04:
17,240
我反对爱情不是短跑而是马拉松
Idisagree.Loveisnotasprint.It'samarathon.
91
00:
04:
17,250-->00:
04:
22,250
永不放弃地追逐直到她最终投入你的怀抱
arelentlesspursuitthatonlyendswhenshefallsintoyourarms...
92
00:
04:
22,260-->00:
04:
24,810
或是用防狼喷雾剂喷你
orhitsyouwiththepepperspray.
93
00:
04:
26,080-->00:
04:
27,690
不我和佩妮结束了
No,I'mdonewithpenny.
94
00:
04:
27,700-->00:
04:
30,750
我要更现实些去追求合我拍的人
I'mgoingtobemorerealisticandgoaftersomeonemyownspeed.
95
00:
04:
30,760-->00:
04:
31,950
比如谁?
Likewho?
96
00:
04:
31,960-->00:
04:
34,300
不知道...奥利维亚·盖格
Idon'tknow...oliviageiger.
97
00:
04:
34,310-->00:
04:
37,530
自助餐厅里那个有点跛还有弱视的营养学家?
Thedieticianatthecafeteriawiththelimpandthelazyeye?
98
00:
04:
39,730-->00:
04:
40,670
是的
Yeah.
99
00:
04:
40,680-->00:
04:
42,630
哦我看你没戏
Oh,Idon'tthinkyouhaveashotthere.
100
00:
04:
43,780-->00:
04:
47,090
我注意到莱斯利·温克最近在刮她的腿毛
Ihavenoticedthatlesliewinklerecentlystartedshavingherlegs.
101
00:
04:
47,100-->00:
04:
48,770
既然冬天都已经到了
Nowgiventhatwinteriscoming,
102
00:
04:
48,780-->00:
04:
51,920
只能说明她是在暗示她可以作为做爱对象
onecanonlyassumeshe'ssignalingsexualavailability.
103
00:
04:
52,440-->00:
04:
54,580
我不清楚你们在同一个实验室
Idon'tknow.Youguysworkinthesamelab.
104
00:
04:
54,590-->00:
04:
55,540
所以呢?
So?
105
00:
04:
55,550-->00:
04:
58,660
这有隐患相信我我清楚
Therearepitfalls.Trustme,Iknow.
106
00:
04:
58,670-->00:
05:
04,150
说到性骚扰的相关法律我可是自学而成的专家
Whenitcomestosexualharassmentlaw,I'mabitofaselftaughtexpert.
107
00:
05:
06,570-->00:
05:
09,860
霍华德如果我要约莱斯利·温克出去也只是吃顿饭
Look,howard,ifIweretoasklesliewinkleout,itwouldjustbefordinner.
108
00:
05:
09,870-->00:
05:
14,030
我不会去实验室要她为我跳脱衣舞
I'mnotgoingtowalkintothelab,askhertostripnakedanddanceforme.
109
00:
05:
14,040-->00:
05:
16,120
哦那你就没事了
Oh,thenyou'reprobablyokay.
110
00:
05:
20,030-->00:
05:
21,100
嗨莱斯利
Hello,leslie.
111
00:
05:
21,110-->00:
05:
22,240
嗨谢尔顿
Hi,leonard.
112
00:
05:
22,250-->00:
05:
23,660
莱斯利我建议做个实验...
Leslie,Iwouldliketoproposeanexperiment...
113
00:
05:
23,670-->00:
05:
25,340
-戴上眼镜谢尔顿-好吧
-goggles,leonard.-Right.
114
00:
05:
27,790-->00:
05:
29,580
莱斯利我建议做个实验
Leslie,Iwouldlikeptoroposeanexperiment.
115
00:
05:
29,590-->00:
05:
30,780
等一下
Hangon.
116
00:
05:
30,790-->00:
05:
34,580
我想试试一个500千瓦氧碘激光器
I'mtryingtoseehowlongittakesa500-kilowattoxygeniodinelaser
117
00:
05:
34,590-->00:
05:
36,740
得花多久把我的杯装泡面加热
toheatupmy