新职业英语unitunit原文+译文.docx

上传人:b****6 文档编号:3358088 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:5 大小:20.80KB
下载 相关 举报
新职业英语unitunit原文+译文.docx_第1页
第1页 / 共5页
新职业英语unitunit原文+译文.docx_第2页
第2页 / 共5页
新职业英语unitunit原文+译文.docx_第3页
第3页 / 共5页
新职业英语unitunit原文+译文.docx_第4页
第4页 / 共5页
新职业英语unitunit原文+译文.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新职业英语unitunit原文+译文.docx

《新职业英语unitunit原文+译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新职业英语unitunit原文+译文.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新职业英语unitunit原文+译文.docx

新职业英语unitunit原文+译文

Companynumber【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】

 

新职业英语unitunit原文+译文

Unit1

Eachday,manypeoplearelookingfortrendsinworkplaceclothing,sothattheycan“fitin”withthefashionableorwell-dressedcrowd.Theybelievethatdressinginthelatestfashiontrendsmaygivethemthereputationofbeingfashionableandtrendy.Whileitismorethanpossibletodothis,youneedtodisplaycaution.

许多人每天都在捕捉职场时装的潮流,以便能与那些衣着时尚得体的人们步调一致。

他们认为按最新潮流穿衣打扮能为自己赢得时尚和时髦的好名声。

尽管这样做合情合理,你还是要小心谨慎。

Whatmanypeopledonotrealizeisthatthereareanumberofprosandconsofrelyingonworkplacefashiontrends.Oneofthoseproswasmentionedabove.Whenyouwearafashionableoutfittowork,thereisagoodchancethatyouwillreceivealotofcomplimentsonyouroutfit.Thisisanicefeelinganditisonethatmakesmanyfeelproud.

许多人并没有意识到,追随职场时装潮流有利也有弊。

好处之一,正如上面所提到的,穿一套时髦的衣服去上班,很可能会得到一堆夸奖。

这种感觉很不错,也让人引以为豪。

Butthetruthisthattherearemanymoreconsofrelyingonworkplacefashiontrendsthantherearepros.Forinstance,workplacefashiontrendsdonotalwaysdistinguishbetweenjobsandcareers.Ifyouworkatatrendycoffeeshoporretailstore,chancesarethatthedresscodewouldbecasualclothing.However,ifyouworkatalawofficeoraninsurancecompany,youmayberequiredtodressmoreprofessionally.Unfortunately,manyworkplacefashiontrendsaredesignedfortheworkingpopulationingeneral,notspecificcareers.Thisiswhereyoucanrunintotroubleifyouarenotcareful.

然而事实上这种追随弊大于利。

例如,职场时装潮流往往不区分工作和职业。

在一家新潮的咖啡馆或零售店工作,着装要求很可能是休闲服。

而在一家法律或保险公司上班,着装则需要更职业化。

不幸的是,很多职场新潮时装是为工作中的一般大众而设计,而非为特定职业设计。

因此一不小心就可能出问题。

Beforerelyingonworkplacefashiontrends,youwillwanttotakeagood,closelookatthetrendinquestion.Forinstance,doesthetrendrequirethewearingofaskirtoradress,nomatterwhatthelength?

Ifso,itisimportantthatyoulookatwhatyoudoforaliving.Ifyouareinaprofessionalofficesetting,adressmaybeperfectforyou.Ontheotherhandthough,ifyouworkinaretailstoreasamanager,adressorskirtmayactuallygetinthewayandhamperyoureffortstoworkandbeproductive.

在追随这种时装潮流之前,要好好地仔细审视一下所谓的潮流。

比如,潮流是不是时兴半身裙或连衣裙,而不论其长短呢如果确实如此,那么最重要的是要考虑自己的工作性质。

如果是办公室的职业白领,连衣裙就非常适合。

但如果是在零售店当经理,连衣裙或半身裙则可能会妨碍工作,影响工作效率。

Bywearingtrendyworkplacefashionpieces,manypeoplearegivencompliments,butnotalways.Thelastthingthatyouwanttodoisgetabadnameforyourselfinsteadofcompliments.Thatiswhyitisalsoadvisedthatyoutakewhatothersmaythinkofyouintoconsideration.Youneedtomakesurethattheimpressionthatyouwouldbemakingisagoodone.

很多人会因为穿了时髦的职场时装而备受称赞,但事情并非总是如此。

最不希望的是不但没有受到夸奖,还落下坏名声。

正是因为这个原因,你必须考虑别人对你的看法,你必须确保给别人留下的是个好印象。

Thedecisionastowhetherornotyouwanttoincorporatethelatestworkplacefashiontrendsintoyourwardrobeisyourstomake,butpleasetaketheabove-mentionedpointsintoconsiderationbeforedoingso.

到底要不要将职场最时髦的潮流带入衣柜,这个决定得自己做,但在做出决定前请考虑考虑上面提到的问题。

Unit2

Themeetingspillsoverintoitssecondhour.Wearediscussingaproductivityinitiative.Atthismoment,ourmosttalkativememberchimesinwiththeideathatweneedsomekindofsystemtorewardemployees.Thisisthesamesolutionheoffersforeveryproblemateverymeeting.Then,anothermembercutsinwithalongstory—justtomakethepointthatwearenottheproperentitytorecommendthekindsofchangesweareproposing.I,meanwhile,contributenothinguseful.Finally,thewomanwhosetthemeetingcallsitquitsandtellsuswe’llcontinuenextweek.Wedriftbacktoouroffices,wonderinghowtomakeupforthewastedtime.Thismeetingoccurredmanyyearsago,butsimilaroneshappenatcompanieseverywhereeveryday.

会议已经拖拖拉拉开了一个多小时,我们正在讨论如何提高生产效率的提案。

这时,最能言善道的同事插话说需要某种制度来激励员工。

每次会上,不管讨论什么问题,他都会提出同一个方案。

紧接着,另一位同事长篇累牍地说明我们都不是提出这些建议的合适人选。

我也没说啥有用的。

最后,召集会议的女同事宣布散会,并告知下周继续开会。

我们游荡回各自的办公室,盘算着怎样才能把浪费的时间补回来。

这是多年前的一次会议,但类似的情景仍然随时随地在不同公司上演。

Partoftheproblematsuchmeetingsisthattheleaderhasnotsetclearobjectivesoranagenda,anddidn’tassignpre-meetingpreparationtasks.Instead,theleaderseemstohopethatmagicwilloccur,producingsolutionstotheproblems.Ofcourse,thatdoesn’thappen.

这种会议的问题部分在于会议召集人没有明确的目标或议程,也没有布置好会前的准备工作,而是寄希望于奇迹发生,带来解决问题的方法。

当然,奇迹从未发生。

Themainreasonwedon’tmakemeetingsmoreproductiveisthatwedon’tvalueourtimeproperly.Thepeoplewhocallmeetingsandthosewhoattendthemarenotthinkingabouttimeastheirmostvaluableresource.Buttimeisthemostperishablegoodintheworld.Youcan’tearnanextrahourtouseonabusyday.Nonetheless,weusuallyhaveavaguefeelingthatthereisplentyoftime—somewhereinthefuture—sowewasteitnowandcarelesslystealtimefromourfamilies,friendsorourselves.

会议之所以效率不高,主要是因为没有很好地珍惜时间。

召开和参加会议的人都没有将时间当做最宝贵的资源。

但时间是世上最易逝的东西。

忙碌的一天中你无法得到额外的一个小时来做事。

尽管如此,我们还总是依稀觉得未来有大把时间,故而不珍惜当下,漫不经心地把家庭、朋友和自己的时间浪费掉。

Iusedtobethedisengagedparticipant—onewhohadgoodideasabouthowtosolveaproblem,butdidn’tcontribute.Inowtakeamoreactiverole,aimingtomakemeetingsmoreeffective.HerearethreesimpleprinciplesIuse.First,whoevercallsameetingshouldbeexplicitaboutitsobjectives.Thismeansspecifyingtangiblegoalsandassigningresponsibilities.Second,everyoneshouldthinkcarefullyaboutthecostsofameeting:

Howmanyparticipantsarereallyneeded?

Howlongshouldthemeetinglast?

Finally,aftermeetings,assigncreditorblametothepersonincharge.Ifpeoplehaverecordsofleadingineffectivemeetings,theyarenotallowedtoleadfuturesessions.

过去,我开会时参与度不高,对要解决的问题有好想法却不说。

现在,我采取更积极的态度,希望会议能更有效。

我遵循以下三个简单的原则。

第一,无论谁召集会议,都必须明确目的。

这意味着说明会议的切实目标并将任务布置下去。

第二,每个人都要仔细考虑会议成本:

到底需要几人参加要开多久最后,会议结束后,要给会议负责人评评分。

如果谁有开会效率低的记录,那么下次他就不能再担任召集人。

Iknowthatmeetingsmayserveotherfunctions.Sometimes,theycancommunicateasolution,makesurethattherearenofatalflawsinitandgivethosewhoareunhappywithitachancetovoicetheirdissatisfaction.Othermeetingsserveaculturalfunction,allowingparticipantstorenewsocialconnections,establishrelationships,anddeepenasenseofbelonging.So,it’spossibletojustifyafewofthosetoo-longandapparentlyunproductivemeetingsbyfindinghiddenpayoffs.

我知道会议还有其他作用。

有时,在会上大家可以讨论预定方案,确保其没有致命错误并给那些有异议的人一个表达心声的机会。

有些会议则有人文功能,创造机会让与会者叙叙旧、交交新朋友,并增强归属感。

这些倒是能为那些冗长而明显无效的会议找到些许召集的理由。

But,please,don’tjustcallameetingandhopethemagichappens.Takechargeandtakepersonalresponsibilityformeetingitsobjectives,whatevertheyare.

但是,千万不要随随便便就召集会议,然后心存幻想,期待奇迹出现。

不管会议目标是什么,都要负起责任去达成目标。

Unit3

It’simportanttoknowyourobjectivesonabusinesstrip,andtosetoutwiththosegoalsinmindandhowtoaccomplishthem.Butalongtheway,somethingratheramazinghappenswhenyoutravelonbusiness.Youmaygotosomeprettyamazingplaces,andgetchancestoseethingsyouwouldhaveneversoughtoutonyourown.

了解出差的目标、出发时牢记目标并清楚如何达成目标,这些都是很重要的。

但在途中也会发生一些有趣的事情。

你可能会去到一些令人惊叹的地方,有机会看到你自己可能永远都发现不了的东西。

Businesstripsdon’thavetobeallaboutbusiness.Therearetimeswhenyouhavecompletedyourworkandyoucantakeinsomeofthelocalcolor,attractionsandgoodfood.Thefirstresourcetofindoutwhatisreallycooltoenjoyinthecityortownyouarevisitingisthelocals.Ifyougotoafarawaytowntoconductbusinesswithapartnerorvendor,theyareoftenmorethanhappytoshowyouthelayofthelandandwhatisfuntoseeanddointown.

商务旅行不必都是生意。

完成工作后,就可以去领略一下地方特色,参观当地的风景名胜,品尝当地的美味佳肴。

如果想要了解出差城市里有些什么真正好玩的东西,第一大资源就是当地居民。

如果你去一个很远的城市与合伙人或卖家谈生意,他们会非常乐意带你去了解当地的环境,去好玩的去处做有意思的事。

Ifyoucansecuretheeveningofalocalinyourdestinationtown,youcangetquiteanamazingtouroftheareaandseethingsthattouristsmayneverfind.Itisn’tthathardtoinvitealocaltobeyourguide.Ifyouhaveexpenseaccountmoney,youcanarrangetobuyyourguidedinner.Theygetagoodmealforfree,andyougetaguidedtourofthearea.Butdon’tbeafraidtobeatouristifyouareinagreatcityandyouwanttoseethebigsites.Itcanbeafinememoryofyourvisittothetown,andafterall,you’veworkedhardonyourbusinessobjectivessoyouareentitledtosomerelaxation.

如果能让某个当地人晚上随行的话,那你在目的地城市的旅行将会非常棒,可以欣赏到游客们可能永远都发现不了的东西。

要请当地人当导游也并非难事。

如果你公司允许报销经费,那么你可以花公司的钱请导游吃顿晚饭。

这样,他们可以吃上免费大餐,而你就可以有导游陪你游览。

但是,如果你在大城市出差并且想参观大景点的话,那就大胆去当一回游客吧。

这些都将会是旅途中一段非常美好的回忆,毕竟你已经努力完成了出差使命,所以理应放松放松。

IfyouarethereonFriday,butyourworkmustbecontinuedonMonday,mostbusinesseswouldratherpayfortwonightsinahotelandmealsthanflyyouhomeandbackoutagain.Soyoucankeepyourrentalcarandsimplyputasideyourbusinessforawhileandreallyexplorethelocalhaunts.

如果你周五出差,但下周一还得继续,那么大多数公司会宁愿花钱让你在当地吃住两天,而不让你坐飞机回家然后再飞回来出差。

所以你不必归还租来的车,大可暂且放下工作,好好探索一番当地人常去的地方。

Tofindthoseuniqueeventsintownthatnotmanyknowabout,youcanreadthelocalpaperandlookforthoselittlelocalcultureorartspapers.Theywillcarrydetailsoffestivalsgoingonaroundtheareaaswellaswhatishappeningintheclubsandtheaters.Youmayfindaregionalcelebrationnotfarawaythatyoucanbepartof,andpretendtobealocalforafewhoursandhaveplentyoffunalongtheway.

要想了解当地不为外人所知的特色活动,你可以阅读地方报纸,翻阅当地的文化艺术小报。

这些报纸除了登载俱乐部及影剧院正在举办的活动之外,还会有周边地区详细的节庆活动介绍。

你可能会发现没多远就有地区性的庆祝活动,而你则可以权作一回当地人,好好玩上几个小时。

Takeadvantageofyourbusinesstraveltoseetheworldandhavesomefunasthesongsays“stopandsmelltherosesalongtheway”.Ifyoudo,youwillcomehomewithsuccessfulbusinesstodelivertoyourcompanyandanicesetofnewmemoriestokeepforalongtimetocome.

请好好利用你的商务旅行吧,去看看世界、寻寻开心,正如歌里唱的那样“停下脚步去闻闻路边的玫瑰”。

这样,你回来后不但可以成功地向公司交差,还能带回一段值得长期回味的美好记忆。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1