从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx

上传人:b****6 文档编号:3294904 上传时间:2022-11-21 格式:DOCX 页数:18 大小:27.18KB
下载 相关 举报
从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx_第1页
第1页 / 共18页
从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx_第2页
第2页 / 共18页
从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx_第3页
第3页 / 共18页
从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx_第4页
第4页 / 共18页
从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx

《从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

从历年英语六级真题中总结重点词汇.docx

从历年英语六级真题中总结重点词汇

Ⅰ.Fromself-servicecheckoutlinesatthesupermarkettoindustrialrobotsarmedwithsawsandtaughttocarveupanimalbodiesinslaughter-houses,theseever-more-intelligentmachinesarenownotjustassistingworkersbutactuallykickingthemoutoftheirjobs.(2012.12阅读Text2)

  【翻译】从超市里自助服务的结账台到配备锯子的工业机器人在屠宰室里被教会切分动物肉块,这些越来越智能的机器人现在不是在协助工人,而是在抢他们的饭碗。

  【词汇】1.armv.配备,装备

  例:

Thesoldiersarearmedwiththemostadvancedweapons.

  战士们都配备了最先进的武器。

  2.carvev.切,切碎

  例:

Hecarvedseveralpiecesofchickenforme.

  他帮我切了几块鸡肉。

  3.slaughtern.屠杀

  例:

theslaughterofinnocentpeople对无辜百姓的屠杀

  Ⅱ.U.S.grossdomesticproducthasclimbedbacktopre-recessionlevels,meaningwe’reproducingasmuchasbefore,onlywith6%fewerworkers.(2012.12阅读Text2)

  【词汇】美国国内生产总值已经攀升到了萧条前的水平,这意味着我们现在凭借减少了6%的劳动力生产着同样多的东西。

  【词汇】1.grossa.总的

  例:

Thegrossweightofthisboxofcandyis400grams.

  这盒糖的总重量为400克。

  2.domestica.家庭的,国内的

  例:

Ourproductssellwellindomesticmarket.

  我们的产品在国内市场卖得很好。

  此处的grossdomesticproduct即我们日常所说的GDP,国内生产总值。

  Ⅲ.Tobesure,roboticsisnottheonlyjobkillersoutthere,withoutsourcingstealingfarmorejobsthanautomation.(2012.12阅读Text2)

  【翻译】肯定的是,机器人学不是在外的唯一的工作“杀手”,外包窃取了比自动化更多的工作。

  【词汇】1.roboticsn.机器人学,机器人技术

  例:

Roboticsisthescienceofdesigningandbuildingrobots.

  机器人学就是设计并制造机器人的学科。

  2.outsourcingn.外包,外部采办

  例:

Somecompaniesareunhappywithoutsourcing.

  有些公司对外包不太满意。

  3.automationn.自动化(技术)

  例:

Automationmeansthelossoffactoryjobs.

  自动化意味着很多工人要失业。

Ⅰ.Akeyprocessininterpersonalinteractionisthatofsocialcomparison,inthatweevaluateourselvesintermsofhowwecomparetoothers.(2012.12阅读Text1)

  【翻译】人际互动的关键过程是社会对照的过程。

因为我们会通过将自己比作他人的方式来评估我们自己。

  【词汇】1.interpersonala.人际的,人与人之间的

  例:

Interpersonalskillsareimportantinbusiness.

  人际交往技巧在商业中十分重要。

  2.interactionn.合作,相互影响,互动

  例:

Theteachersandstudentsneedinteractionfromtimetotime.

  师生之间需要不时的互动。

  3.comparisonn.比较,相似

  例:

Idon'twanttomakecomparison.

  我不想做比较。

  4.evaluatev.评估,评价

  例:

Yourresponsibilityistoevaluatehiswork.

  你的责任就是评估他的工作。

  【语法】compareAwithB将A和B作比较;compareAtoB将A比作B

  Ⅱ.First,wedecidewhetherwearesuperiororinferiortoothersoncertaindimensions,suchasattractiveness,intelligence,popularity,etc.(2012.12阅读Text1)

  【翻译】首先,我们会在某些范围内,比如吸引力、才智、受欢迎程度等等来比较决定我们是胜过别人,还是不如别人。

  【词汇】1.superiora.上等的,优秀的

  例:

HeissuperiortomeinEnglish.

  他在英语方面胜过我。

  2.inferiora.次等的,下级的

  例:

I’minferiortohiminEnglish.

  我在英语方面不如他。

  由此可见,上面两个单词是反义词,可以组合记忆。

  3.dimensionn.尺寸,规模,范围

  例:

Theyhaveboughtahouseofgenerousdimensions.

  他们买了一间空间宽敞的房子。

  4.intelligencen.智力,情报

  例:

Sheisabsolutelyagirlofhighintelligence.

  她绝对是一个非常聪明的人。

  Ⅲ.Atcertainstagesoflife,especiallyadolescence,thepressuretobeseenassimilartopeersisimmense.(2012.12阅读Text1)

  【翻译】在生命的某些时期,特别是青春期的时候,要看起来和同龄人相似的压力是很大。

  【词汇】1.adolescencen.青春期

  例:

Theyarestillintheiradolescence.他

  们还在青春期。

  2.immensea.巨大的

  例:

Hisdevotiontohiscountryhasbeenimmense.

  他对他的祖国做出了巨大的贡献。

Ⅰ.Nowthequestionmustbereversed.WhatcantheWest’soverlyindebtedandsluggishnationslearnfromaflourishingAsia?

(2012.06阅读Text3)

  【翻译】现在问题反过来了。

巨额负债的、经济发展缓慢的西方国家能从繁荣的亚洲学到点什么?

  【词汇】1.reversev.反转,颠倒,掉换

  例:

Thegovernmentmusttakeactiontoreversetheeconomicdecline.

  政府必须采取行动扭转经济颓势。

  2.indebteda.负债的,受惠的

  例:

Thecompanyisheavilyindebtedtothebank.

  这家公司欠了银行很多债。

  3.sluggisha.经济发展缓慢的,迟钝的

  例:

Therecoveryofeconomyremainssluggish.

  经济恢复很迟缓。

  4.flourishinga.繁荣的

  例:

Ourvillagequicklybecameaflourishingtown.

  我们的村庄很快就变成了一个繁荣的小镇。

  Ⅱ.Inthesameway,asignificantreductionofwastefulagriculturalsubsidiescouldalsolowerthedeficit.(2012.06阅读Text3)

  【翻译】同样地,大幅减少浪费的农业补贴也可以减少亏空。

  【词汇】1.wastefula.浪费的,奢侈的

  例:

Youshouldgetridofyourwastefulhabits.

  你要改掉你浪费的坏习惯。

  2.agriculturala.农业的

  例:

agriculturalcommodities农产品

  3.subsidyn.补贴,津贴

  例:

theunemploymentsubsidy失业补贴

  4.deficitn.赤字,亏空,逆差

  例:

tradedeficit贸易赤字

  Ⅲ.Meanwhile,Europehasfallenpreytoadifferentideologicaltrap:

thebeliefthatEuropeangovernmentswouldalwayshaveinfiniteresourcesandcouldcontinueborrowingasiftherewerenotomorrow.(2012.06阅读Text3)

  【翻译】同时,欧洲也成为了另一个思想陷阱的受害者,那个陷阱就是认为欧洲政府将一直拥有无限的资源,可以像没有明天那样继续无节制地借用。

  【词汇】1.meanwhileadv.同时

  例:

Iwaswatchingafilm,andmeanwhileJennywaswritinganE-mail.

  我在看电影,与此同时Jenny在写电子邮件。

  2.preyn.被捕食的动物,受害者

  例:

fallpreyto成为……的牺牲品,受……之害

  3.ideologicala.思想上的,意识形态的

  例:

theideologicalandpoliticaleducation思想政治教育

  4.infinitea.无穷的,极大的

  例:

Teachingkidsrequiresinfinitepatience.

  教小孩子需要极大的耐心。

 Ⅰ.That'spartiallybecauseitappearspeoplewhosetrealisticgoalsactuallyworkmoreefficiently,andexertmoreeffort,toachievethosegoals.(2012.06阅读Text2)

  【翻译】这一部分是因为设定实际一点的目标的人为了达到那些目标,实际上行事更有效率,付出的努力更多。

  【词汇】1.partiallyadv.部分地

  例:

Thedriverwaspartiallytoblamefortheaccident.

  那个司机只对这场事故负部分责任。

  2.efficientlyadv.高效地

  例:

It’shardtoworkefficientlyinsuchterribleenvironment.

  在这么差的环境里无法高效地工作。

  3.exertv.运用,发挥,努力,尽力

  例:

Don’texertyourselfunnecessarily.

  不要做无谓的努力。

  

Ⅱ.Andyet,thesamemotivationthatcanpushpeopletoexertmoreeffortinaconstructivewaycouldalsomotivatepeopletobemorelikelytoengageinunethicalbehaviors.(2012.06阅读Text2)

  【翻译】然而,能积极地推动人们更加努力的动机同样也更有可能会促使人们做出一些不道德的行为。

  【词汇】1.motivationn.动机,刺激,推动力

  例:

Moneyistheirchiefmotivation.

  金钱是他们的主要推动力。

  2.motivatev.刺激,激发(兴趣或欲望),推动

  例:

Whatmotivatedyoutodosuchathing?

  是什么激发你做了这件事?

  3.constructivea.建设性的,积极的

  例:

Wewelcomeconstructivesuggestions.

  我们欢迎有建设性的建议。

  4.unethicala.不道德的

  例:

Somepeoplebelieveitisunethicaltotestadrugonanimals.

  有些人认为在动物身上测试药物是不道德的。

  

Ⅲ.AprimeexampleSchweitzerandhiscolleaguesciteisthe2004collapseofenergy-tradinggiantEnron,wheremanagersusedfinancialincentivestomotivatesalesmentomeetspecificrevenuegoals.(2012.06阅读Text2)

  【翻译】施韦泽和他的同事引用的一个重要例子,那就是2004年能源巨头安然公司的垮台。

他们的经理曾经用财务奖励来刺激销售员来达到具体的收益目标。

  1.colleaguen.同事;同僚

  例:

Heisacolleagueofmine.

  他是我的一个同事。

  2.collapsen.崩溃,瓦解,垮台

  例:

Thefloodscausedthecollapseofthebridge.

  洪水造成了大桥的垮塌。

  3.incentiven.刺激,鼓励

  例:

Povertyisanincentiveforhimtoworkhard.

  贫穷是刺激他努力工作的因素。

  4.revenuen.收益,税收,收入

  例:

Rentisakindofrevenue.

  房租是一种收入。

Ⅰ.That'spartiallybecauseitappearspeoplewhosetrealisticgoalsactuallyworkmoreefficiently,andexertmoreeffort,toachievethosegoals.(2012.06阅读Text2)

  【翻译】这一部分是因为设定实际一点的目标的人为了达到那些目标,实际上行事更有效率,付出的努力更多。

  【词汇】1.partiallyadv.部分地

  例:

Thedriverwaspartiallytoblamefortheaccident.

  那个司机只对这场事故负部分责任。

  2.efficientlyadv.高效地

  例:

It’shardtoworkefficientlyinsuchterribleenvironment.

  在这么差的环境里无法高效地工作。

  3.exertv.运用,发挥,努力,尽力

  例:

Don’texertyourselfunnecessarily.

  不要做无谓的努力。

  

Ⅱ.Andyet,thesamemotivationthatcanpushpeopletoexertmoreeffortinaconstructivewaycouldalsomotivatepeopletobemorelikelytoengageinunethicalbehaviors.(2012.06阅读Text2)

  【翻译】然而,能积极地推动人们更加努力的动机同样也更有可能会促使人们做出一些不道德的行为。

  【词汇】1.motivationn.动机,刺激,推动力

  例:

Moneyistheirchiefmotivation.

  金钱是他们的主要推动力。

  2.motivatev.刺激,激发(兴趣或欲望),推动

  例:

Whatmotivatedyoutodosuchathing?

  是什么激发你做了这件事?

  3.constructivea.建设性的,积极的

  例:

Wewelcomeconstructivesuggestions.

  我们欢迎有建设性的建议。

  4.unethicala.不道德的

  例:

Somepeoplebelieveitisunethicaltotestadrugonanimals.

  有些人认为在动物身上测试药物是不道德的。

  

Ⅲ.AprimeexampleSchweitzerandhiscolleaguesciteisthe2004collapseofenergy-tradinggiantEnron,wheremanagersusedfinancialincentivestomotivatesalesmentomeetspecificrevenuegoals.(2012.06阅读Text2)

  【翻译】施韦泽和他的同事引用的一个重要例子,那就是2004年能源巨头安然公司的垮台。

他们的经理曾经用财务奖励来刺激销售员来达到具体的收益目标。

  1.colleaguen.同事;同僚

  例:

Heisacolleagueofmine.

  他是我的一个同事。

  2.collapsen.崩溃,瓦解,垮台

  例:

Thefloodscausedthecollapseofthebridge.

  洪水造成了大桥的垮塌。

  3.incentiven.刺激,鼓励

  例:

Povertyisanincentiveforhimtoworkhard.

  贫穷是刺激他努力工作的因素。

  4.revenuen.收益,税收,收入

  例:

Rentisakindofrevenue.

  房租是一种收入。

Ⅰ.Butwhilemuchoftheresearchandinnovationhasconcentratedonfindingless-pollutingenergyalternatives,itmaybedecadesbeforecleantechnologieslikewindandsolarmeetasignificantportionofourenergyneeds.(2012.06阅读Text1)

  【翻译】虽然现在调查和创新主要集中在寻找污染少的其他能源上,但是等到像风能、太阳能这样的清洁能源能满足我们大部分的能源需求可能仍需数十年。

  【词汇】1.innovationn.创新

  例:

Innovationisvitalinmodernsociety.

  创新在现代社会十分重要。

  2.alternativen.二者择一,供替代的选择

  例:

Ihadnoalternativebuttoleavethiscountry.

  我除了离开这个国家之外,别无选择。

  3.solara.太阳的,太阳能的

  例:

solarcell太阳能电池

  4.portionn.(总体的)部分

  例:

Alargeportionofthebuildingwasdestroyedinthefire.

  房屋的大部分在火灾中被烧毁。

  

Ⅱ.SomeproposestoringtheCO2incoalminesorliquidstorageintheocean,ShellfavorsstoringCO2indeepgeologicalstructuressuchassalineformationsandexhaustedoilandgasfieldsthatexistthroughouttheworld.(2012.06阅读Text1)

  【翻译】有些建议将二氧化碳储存在煤矿里,或者以液态形式储存在海里,壳牌倾向于将二氧化碳储存在地质结构的深处,比如在世界各地存在的含盐结构或者已经被耗尽石油或者天然气的油田,气田。

  【词汇】1.storagen.保管;贮藏

  例:

Caveswereusedforstorage.

  洞穴过去被用来储存东西。

  2.geologicala.地质学的

  例:

Sheisinterestedingeologicalstudy.

  她对地质研究很感兴趣。

  3.salinea.盐的,咸的

  例:

Thereisasalinelakebehindthismountain.

  这座山的后面有一个盐湖。

  4.formationn.队形,构造

  例:

Familylifehasanimportantimpactontheformationofchildren’scharacters.

  家庭生活对孩子性格的形成具有重要影响。

  5.exhausteda.耗尽的,精疲力竭的

  例:

Mypatienceisexhausted.

  我的耐心已经用尽。

Ⅰ.Butwhilemuchoftheresearchandinnovationhasconcentratedonfindingless-pollutingene

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1