大学英语第四册课文翻译和听力.docx

上传人:b****6 文档编号:3283019 上传时间:2022-11-21 格式:DOCX 页数:13 大小:32.90KB
下载 相关 举报
大学英语第四册课文翻译和听力.docx_第1页
第1页 / 共13页
大学英语第四册课文翻译和听力.docx_第2页
第2页 / 共13页
大学英语第四册课文翻译和听力.docx_第3页
第3页 / 共13页
大学英语第四册课文翻译和听力.docx_第4页
第4页 / 共13页
大学英语第四册课文翻译和听力.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语第四册课文翻译和听力.docx

《大学英语第四册课文翻译和听力.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语第四册课文翻译和听力.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语第四册课文翻译和听力.docx

大学英语第四册课文翻译和听力

第一单元

一个大学教授的学生可能多达百人或百人以上,也可能少至三人。

不管有多少学生,这当中总有一个学生与众不同,甚至是出类拔萃.不管教授的问题有多难解答,这种学生似乎都知道该如何作答。

而且不管要求什么时候交功课,他都能按时交,而且不犯一点错误。

  

  你当然知道有这样的学生,也许他会激起你心中的怨气。

当然了,能成为这样的人会是一件非常美妙的事情,但是因为不是你本人表现得那么优秀,你拿不出高分,也不能游刃有余地完成作业,于是怨气越积越多。

你也许会自问:

“为什么我就不能像那家伙一样呢?

为什么我就成不了出类拔萃的人呢?

”那我现在就告诉你,你能成为那样的人。

  

  作为一个大学生,我对好学生和差学生所体现出的不同之处非常感兴趣。

我并没有坐着不动,也没有嫉恨好学生,相反,我决定以此为己任去调查是什么神秘的原因让他们表现优异。

在访谈了很多优秀学生及其教授后,我通过分析得出了几条建议,任何人都可以采纳这几条建议来激发自己身上的优秀潜质,使自己更上一层楼。

    第一条建议是:

不要拖欠。

对于学习,开始动手就很难,但如果你想把三周的学习任务在一个周末就搞定,几乎是不可能的。

即使阅读速度最快的人也难以完成。

再说了,如果该交的书面作业你拖欠了的话,就是老师后面收了也会扣你的分。

或许他根本就不接受迟交的作业。

大多数老师都认为,你应该有合理的学习计划,并且要认真对待。

不能处理好学习和时间问题的学生是难以有机会出头的。

  

  学习中的一个大问题就是如何应付大量的学习资料;东西太多了,你简直不知道何从下手。

很多人可能想从最容易的做起,然而,这种想法是错误的。

得考虑换种方式。

应该总是从最困难的地方入手,先除掉拦路虎.也许这需要你投入更多的精力。

如果你开始就选择从难的部分下手,你就会投入更多的精力。

如果任务个个都看起来一样简单(或困难),那就把最喜欢的留到最后做。

在十一点半的时候你会更愿意去阅读那些听起来都的确有趣的政治学文章,而不太情愿去学习法语不规则动词,那任务让人觉得十分枯燥,但又不能不做。

完成困难的后再做有趣的会让人觉得这是对自己的犒劳。

这是第二条建议。

  

  第三条建议跟考试有关。

尽管我们在学校里参加过千百次的考试,但我们却很少停下来想想怎样考好试。

考试考得好的人并不是马不停蹄做到底,见一个问题就答一个。

首先,他们快速通读试题。

接着,他们集中精力完成自己掌握得最好的部分,因为有自信,所以回答得也快.最后他们才处理有一定难度的问题.对你来说,适应这一套应付考试的做法可能显得怪异,但它确实会对你有好处。

  

  这三条建议会让你学业更加成功。

如果你问一下自己周围表现优异的同学,你会发现更多的好点子。

要向他人学习,采用他们的方法来改善自己的学习状况,这样你肯定会提高自己的学业成绩.过一段时间后,你会发现,你自己就是一个“与众不同”的人。

然后你也会注意到其他学生正妒忌你或者想方设法去发现你的秘诀。

第二单元

1六月的一个黄昏,森林里树影婆娑,一个小女孩正在其中匆匆穿行。

已经是晚上八点了,西尔维娅想,这么晚回家,外婆会不会生气呢?

2每天傍晚五点半,西尔维娅就离开外婆家去把母牛牵回家。

她的活就是把这头牲口赶回家挤奶。

母牛听到西尔维娅叫她的声音时,老是躲到灌木丛中去。

3这天晚上,西尔维娅花了比平时更长的时间才找到母牛。

小女孩赶着牛,匆匆穿过阴暗的树林,向外婆家走去。

母牛在一条小溪边停下来饮水时,西尔维娅就把她的光脚浸在冰凉清澈的溪水中。

4她以前从未这么晚还独自一人呆在林子里。

西尔维娅觉得自己仿佛与灰暗的树影和在晚风中摇曳的银色树叶融为一体了。

5她是一年前才来到外婆的农场。

之前,她和父母住在一个肮脏拥挤的工业小镇。

一天,西尔维娅的外婆来看望他们,在西尔维娅所有的兄弟姐妹中挑中了她,把她带回佛蒙特州的农场做帮手。

6母牛喝完水后,这个九岁的小女孩继续在林中匆匆前行。

突然,不远处传来一声尖锐的口哨声,打破了林中的宁静。

西尔维娅知道,这不是鸟儿亲切的啼鸣。

于是她不顾母牛,躲进了一丛灌木,但是已经太晚了。

7“嗨,小姑娘,这儿离大路有多远啊?

”一个年轻人高兴地喊道。

西尔维娅浑身颤抖,低声嗫嚅道:

“两英里。

”她从灌木丛中钻出来,抬头看到一个高高的小伙子,手里拿着一杆枪。

8西尔维娅继续赶着母牛穿过森林,陌生人跟着她走。

“我是来寻找鸟的,”他解释道,“但我迷了路,我能不能在你们家住一宿?

”西尔维娅没有回答。

她很高兴看到外婆正站在农舍门口等她。

9他们走上前去,陌生人向西尔维娅的外婆说明了他的困境,外婆一脸笑意。

10“您当然可以住在这里。

”她说道,“我们不怎么富裕,但还是欢迎您和我们分享一切。

好了,西尔维娅,给这位先生拿只盘子。

11晚饭后,三人都坐到屋外。

年轻人解释说他是个鸟类收藏家。

“您把它们关在笼子里吗?

”西尔维娅问道。

“不,”他慢慢地回答,“我用枪把它们打下来,然后用一些专门的化学药物把它们制成标本保存起来。

我已经有来自美国各地一百多种不同鸟类的标本了。

12“西尔维娅对鸟也很熟悉。

”外婆自豪地说,“她对这片林子了如指掌,野生动物甚至都会到她身边,吃她手里的面包。

13“这样或许她能帮帮我。

”年轻人说,“两天前我看见一只白鹭,然后一直在寻找它,这种鸟非常少见。

你见过它吗?

”他问西尔维娅,但西尔维娅沉默不语。

“只要见到它,你就会知道是它。

”年轻人说,“这种鸟体型高大,非常奇特,羽毛又白又软,双腿细长。

它很可能把巢筑在大树的顶端。

14西尔维娅的心开始狂跳,她在森林的另一头见过这只奇特的白鸟。

年轻人盯着西尔维娅说:

“谁能帮我找到那只鸟,我就付给她十美元。

15那天晚上,西尔维娅的梦里尽是她和外婆用这十美元能买到的好东西。

16第二天,西尔维娅和年轻人在林子里呆了一整天。

他告诉了她许多关于他们看到的鸟的事情。

西尔维娅不明白,为什么他看起来这么喜爱这些鸟,但却要把它们杀死。

每当他把一只毫无戒心正在唱歌的小鸟从枝头打落时,她的心都颤抖不已。

17要是他手里没有枪,西尔维娅准会更加喜欢他。

白日将尽,西尔维娅仍然满怀钦慕之情地注视着这个年轻人,沉睡在这个孩子心底的那颗女性之心被一种爱恋的梦幻轻轻地搅动了。

他们时而停住脚步,聆听鸟儿的歌唱;时而拨开树枝向前急行,偶尔耳语几句。

西尔维娅落后几步跟在年轻人的后面,心醉神迷,那双灰色的眼睛因兴奋而变得黑亮。

18月亮早己爬上树梢,年轻人也进入了梦乡,西尔维娅却无法入睡。

她想出了一个主意,既能为外婆拿到十美元,又能让年轻人高兴。

拂晓时分,她悄悄离开家,匆匆穿过森林,最后来到一棵大松树前。

她打算爬到树顶,在那儿能看到整个森林。

她确信在那里能看到白鹭隐蔽着的巢。

19西尔维娅用赤脚和小手紧紧扒住粗糙的树干,越爬越高,松树尖硬的枝条像猫爪一样抓挠着她。

20西尔维娅终于攀上了松树最上面的一根枝桠,这时,金色的阳光倾泻而下,映照着整个青翠的森林。

两只鹰在西尔维娅脚下很远的地方缓缓盘旋,西尔维娅觉得自己仿佛也能在白云间自由地飞翔。

21突然,一道白光映入西尔维娅的眼帘,越来越大。

那是一只有着白色大翅膀和细长脖子的鸟,它掠过西尔维娅,停在了她下面的一枝松桠上。

这只白鹭理了理羽毛,对停在附近一棵树上的鸟巢里的同伴叫了一声,然后飞走了。

22西尔维娅长长地呼了一口气。

现在她知道这只野鸟的秘密了。

她开始慢慢地从这颗老松树上往下爬,可下去很危险,她都不敢往下看,只能尽量不去想受伤的手指和流血的双脚。

她现在只想知道,当她把白鹭的巢在哪儿告诉年轻人的时候,他会对她说些什么。

23大约一小时后,西尔维娅回到了家。

当她走进厨房时,外婆和年轻人都站了起来。

宣布她秘密的最佳时刻来临了,西尔维娅却陷入了沉默。

她想起那只白鹭在金色的天空中翱翔,他们在世界之巅一起观赏日出。

西尔维娅不能说。

她不能泄露白鹭的秘密,断送它的生命。

24那天晚些时候,年轻人失望地离开了,再也没有回来。

很多个夜晚,西尔维娅仿佛又听见他的口哨声在树林里回荡。

他那尖利的枪声,画眉与麻雀无声的坠落,鸟儿的歌声戛然而止,美丽的羽毛血污模糊……她甚至忘记了看到这一切时的悲伤。

25鸟儿是比猎手更好的朋友吗?

可这又有谁知道呢?

第四单元

1有个山谷名叫沉睡谷,深藏于纽约州的崇山峻岭之间。

关于这个沉静的山谷流传着很多故事,不过人们最相信的莫过于无头骑士鬼魂的故事了。

故事说,很久以前,这个人在美国独立战争中牺牲,据说他的头被炸掉了。

人们看见他在幽暗的夜色中匆匆前行,寻找他失去的头颅。

2沉睡谷附近有个村庄叫达里镇。

村里有所小学,学校里有位老师叫伊卡博德·鹤。

伊卡博德·鹤这个名字很适合他,因为他又高又瘦,就像一只鹤,瘦小的肩膀上连着两只长长的手臂。

他的头也小小的,头顶平平的,还有一对大耳朵,两只大而无神的绿眼睛和一个长长的鼻子。

3作为一个老师,伊卡博德收入十分有限。

他虽长得瘦高,吃起饭来可不含糊,饭量跟一个大胖子不相上下。

为了能多赚点钱填饱肚子,他又兼职教年轻人唱歌。

4伊卡博德教的女孩子当中有个叫卡特里娜·范塔苏的。

她是一位荷兰富农的独生女,正值十八岁的花季,像鹌鹑一样丰满,成熟而柔美,脸色红润,就像她父亲种的桃子一样。

伊卡博德对女人总是有一颗柔软而痴傻的心,很快,他便意识到自己对范塔苏小姐的爱慕之情。

5但是要走进卡特里娜的心里有重重障碍。

其中有一个叫布罗姆·范布伦特的年轻人,他身强体壮,是所有年轻女孩心中的英雄。

他肩膀宽阔,身体柔韧,一头卷曲的黑色短发,配着一张粗犷但并不让人讨厌的脸庞。

村里的赛马比赛他总是赢家,赢得了许多奖项。

而且,布罗姆总是骑着马。

伊卡博德要赢得卡特里娜的心,必须打败这样一个敌人。

6稍微强壮、聪明的男人都会知难而退,但是伊卡博德有自己的计划。

他无法公开和敌人决斗,所以他悄悄地、秘密地进行。

他经常拜访卡特里娜家的农庄,使她认为他是在帮助她提高唱歌水平。

7时间流逝,村里的人都认为伊卡博德将赢得这场竞争。

星期天晚上再也看不到布罗姆的马出现在卡特里娜家。

8到了秋天,一天伊卡博德受邀到范塔苏家参加一个盛大的派对。

他穿上他最好的衣服。

因为去参加派对要走很远的路,一位农夫借给他一匹老马。

9布罗姆·范布伦特骑着他那匹跑得最快的名为“鬼见愁”的马来到派对。

所有的年轻女孩看到他,都向他露出了欢快的笑脸。

10伊卡博德很开心地和心上人卡特里娜跳着舞,而布罗姆却经受着爱火与妒火的双重煎熬,独自坐在角落里沉思。

音乐结束后,年轻人坐在一起讲有关独立战争的故事。

11不一会儿,人们讲起了沉睡谷的故事。

最恐怖的莫过于无头骑士寻找他丢失的头颅的故事。

一个农夫讲他是如何与无头骑士赛跑的。

农夫策马飞奔,直到无头骑士突然停下来。

他的衣服和皮肤倏然脱落,仅剩一堆白骨,在月光下闪闪发亮。

12故事讲完了,派对也该结束了。

伊卡博德看起来一直都非常开心,直到他向卡特里娜道晚安。

他们的爱情要结束了吗?

他离开时感到非常难过。

卡特里娜一直和伊卡博德会面,是只为了让布罗姆·范布伦特嫉妒,好让布罗姆娶她吗?

13不管怎么说,伊卡博德开始了他回家的漫长旅程。

14他好像看到树林中有白色的东西在移动。

哦,不,那不过是明亮的月光在树上移动。

突然,他听到一个声音。

他的身体颤抖起来。

他踢了一下马,让它跑快些。

马飞快地跑起来,突然又停了下来,差点将伊卡博德甩到前面的地上。

15他看到,河边漆黑的树林中,在低矮的灌木丛里,站着一个丑陋的东西。

那东西又大又黑,并未移动,但昏暗中它看起来像个巨大的怪物,已做好了准备,要随时扑向他。

16伊卡博德汗毛直立。

怎么办?

转身逃跑已经太晚了。

于是他鼓起勇气,结结巴巴地问道:

“你是谁?

”没有回应。

伊卡博德的马开始往前移动。

那个黑东西也靠着伊卡博德的马在黑暗中移动。

伊卡博德让马跑得更快,那黑东西也紧跟着跑。

就这样,它们并排跑着,一开始跑得并不快。

17伊卡博德的心沉了下去。

有那么一瞬间,月光直射而下,伊卡博德惊恐地看到,那是一匹马,上面坐着一个骑士,但骑士的头不在他的身体上,而是在骑士的前面,搁在马背上。

他对马一阵拳打脚踢,希望能快速甩掉这个跟踪者,但那个幽灵却全速跟着他跑了起来。

然后,他们不顾一切往前飞跑,飞沙走石,火星四溅。

18传说中的无头骑士总是在前边教堂边的老桥头停下来,然后回到墓地。

19伊卡博德心想:

“只要我能先到那儿,我就安全了。

”伊卡博德转身去看无头骑士是否停了下来。

他看到那个人提起他的头,用力扔了过来。

头砸到伊卡博德的脸上,把他从马背撞到地上。

20第二天,人们发现伊卡博德的马平静地吃着草,但没有发现伊卡博德。

21人们满山谷寻找,但只看到伊卡博德的马穿越山谷时留下的蹄印。

人们甚至在桥边的尘土中发现了伊卡博德的旧帽子,但还是没有找到伊卡博德。

他们唯一发现的另一样东西位于伊卡博德的帽子旁边。

22那是一只橙色圆南瓜的碎片。

23一连好多个星期,村里的人都在谈论这件事。

最后,他们开始相信是无头骑士把伊卡博德带走了。

24过了好久,一个老农夫去了一趟纽约,回来后说他确定他在那里看到了伊卡博德。

他认为伊卡博德悄悄离开沉睡谷是因为他失去了卡特里娜。

25至于卡特里娜,她的父母为她和布罗姆·范布伦特举行了盛大的婚礼。

许多人参加了他们的婚礼,他们发现,每次只要一提到伊卡博德的名字,布罗姆就会微微一笑。

他们还很困惑,为什么每当有人谈到在伊卡博德满是灰尘的旧帽子旁发现橙色破碎南瓜的事,布罗姆就会放声大笑。

第六单元

1卡特·德鲁兹出生在弗吉尼亚州。

他热爱自己的父母、自己的家乡以及南方这片土地。

但他同样也深爱着自己的祖国。

1861年秋季的一个早晨,也正是国家倍受内战煎熬之时,这位年轻的弗吉尼亚人平静而严肃地说:

“父亲,来了一个联邦军团,我要去参加他们的军队。

2老人看着他唯一的儿子,一时震惊得说不出话来。

过了一会,他说:

“从现在起你就背叛南方了。

请不要把你的决定告诉你母亲,她正病着,而且我们都知道她活不了几个星期了。

3卡特的父亲顿了顿,再次深深注视着儿子的眼睛。

“卡特,”他说,“无论发生什么事,一定要完成你心目中应尽的职责。

4那天早上卡特·德鲁兹和父亲离开餐桌时都很伤心。

不久,卡特离开了家,离开了所有他爱的人,穿上了联邦军士兵的蓝色制服。

5几周后一个阳光明媚的下午,卡特?

德鲁兹直挺挺地俯卧着,脚尖顶地,头枕着左前臂,摊开的右手松散地握着来复枪——他在放哨时睡着了,一旦被发现,他会即刻丢掉性命,而死亡是对他的罪行公正合法的惩罚。

幸运的是,没有人看到他,因为他被路边的灌木丛遮住了。

6卡特·德鲁兹奉命放哨的这条路离他父亲的住宅只有几英里的距离。

7路从峡谷下的一片森林延伸到一块巨大的山岩上。

任何一个人站在这块高高的山岩上都能看到下面的深谷。

往下看,会令人头晕目眩。

8北方联邦军的五个步兵团——数¬千名卡特的战友——隐藏在谷底的森林中。

他们刚刚行进了36个小时,现在正在休息,但午夜时分他们将沿着那条路攀爬到石崖上。

9他们的计划是突袭宿营在悬崖另一侧的南方军部队,但是如果敌方知道联邦军隐藏在森林里,北方的士兵就会陷入困境,难以脱身。

这正是卡特·德鲁兹受命在这条路上放哨的原因。

他的职责就是确保没有敌军士兵侦察联邦军藏身的峡谷。

10然而卡特·德鲁兹却睡着了。

突然,仿佛命运信使拍了拍他的肩膀,这位年轻人睁开了眼睛。

他抬起头望去,只见在那块巨大的石崖顶部,有个人正端坐在马背上。

他的第一感觉是一种强烈的艺术震撼。

在悬崖这个巨大的基座上,矗立着一尊庄严的雕像。

那位骑兵正俯视谷底,卡特看不见他的脸。

男子坐在马背上,腰板挺直,颇具军人风度,如同古希腊神的大理石雕像般平静安详、纹丝不动。

11尽管卡特清楚敌兵看不到他正藏于灌木丛中,他还是感到极度恐惧。

12突然,马动了一下,从悬崖边后退了一些。

卡特现在完全清醒了,他意识到眼前形势非常严峻。

他端起枪,瞄准了骑手的心脏。

只要轻轻一扣扳机,卡特·德鲁兹就算完成任务了。

13就在那一瞬间,骑手转过头,朝卡特的方向望过来,好像正看着他的脸庞、他的眼睛,直视他勇敢宽容的心灵。

14卡特的脸顿时煞白,浑身颤抖,脑海里思绪翻滚。

虚幻中,骑手和马变成了黑色的影子,在火红的天空下缓缓地绕着圈升起、落下。

15卡特没有扣动扳机,而是松开了枪。

16尽管他勇敢而坚强,卡特还是被眼前的景象震惊了,几乎晕倒过去。

17杀死一个有可能置你和战友于死地的敌人是件可怕的事吗?

卡特知道,他必须不加警告,从潜伏处将这个人击毙。

18慢慢地,卡特心里浮现出一丝希望:

也许这个南方军士兵并没有发现北方军部队。

19也许他仅仅在欣赏风景。

也许他会调转马头,漫不经心地离去。

20卡特低头往峡谷望去,只见身穿蓝色制服的士兵排成一条线,正缓缓离开森林,牵着马去一条小溪饮水。

他们让自己的行踪完全暴露了!

21卡特?

德鲁兹的视线重新回到蓝天映衬下矗立着的骑手和马的身上。

他再次瞄准,但这次他瞄准的是马。

他耳边响起那些话——他父亲最后说的那些话:

“无论发生什么事,一定要完成你心目中应尽的职责。

22扣动扳机那一瞬间,卡特·德鲁兹非常平静。

23与此同时,一个联邦军军官无意中从森林边缘的隐蔽处往上看,目光落在俯瞰峡谷的悬崖顶上。

24接着,军官看到了令他恐怖的一幕——个人骑着马,正从空中向峡谷冲下来。

25骑手端坐着,勒紧了缰绳,避免战马过于冲动。

他没戴帽子,长发飞舞,双手被扬起的浓密马鬃盖住。

那匹马威风凛凛,仿佛正在横跨天空。

26惊恐的联邦军军官望着天空中的骑手,几乎已经认定自己见到了上天派来的信使。

几乎在同一时刻,他听到林中传来一声枪响,一切又恢复了寂静。

27军官颤抖着站了起来,回到自己的营地。

他没有对任何人透露自己见到的一切。

他知道没人会相信他。

28卡特·德鲁兹开枪后不久,一位中士来到他身边。

29“你开枪了?

”中士小声问。

30“是的。

31“朝什么开枪?

32“一匹马,就在那边的山岩上。

它现在不在那儿了。

掉下悬崖了。

”卡特脸色苍白,没有一丝其他的情绪。

中士困惑不解。

33沉默了一会儿,他说:

“喂,德鲁兹,不要故弄玄虚。

我命令你报告实情。

马背上有人吗?

34“有。

”35“谁?

”36“我父亲。

第七单元

1年轻的时候,我曾经是一家银行的雇员,后来却沦为农夫兼牛倌了。

事情的经过是这样的:

当时我二十四岁,住在位于圣菲大街的这套小公寓里。

大家都非常清楚,即便这么小的地方也难保不出意外。

我出的是一点儿小事,早上开门去上班时,我的钥匙断在锁孔里了。

在等锁匠的当儿,我跟银行打了个招呼,说我要晚到一会儿。

还算幸运,锁匠立马就赶到了。

对着猫眼,我对他说:

“我的钥匙断在锁孔里了。

”他看起来很恼火:

“打里头断的?

那样的话,少说也得花上我三个钟头的工夫,我得收你……”他报了个高得吓人的价。

“眼下我家里没有这么多钱,”我回答说。

“不过我一出来就去银行取钱付给您。

”“非常抱歉,先生,”他以一种教训口吻礼貌地说道,“不过我得告诉您,我非但是阿根廷锁匠工会的创始成员,还是该组织基本章程的主要起草人之一。

‘基本行为准则’一章明文规定,优秀的锁匠不得在干完活之后再收款。

”我不相信他说的那一套,笑着说:

“您肯定是在开玩笑。

2“尊敬的先生,阿根廷锁匠工会基本章程可不是用来开玩笑的。

基本章程中的所有细节都是仔细斟酌过的,我们经过多年的艰苦推敲才完成了编写工作。

当然,不是人人都能领会它。

不过,我相信您能理解基本章程总论的第七条款:

“黄金可以开万门,万门都会爱黄金。

3“请你通融一下。

”我对他说,“替我把门打开,我立马就付钱给你。

4“对不起,先生。

每个行当都有自己的道德准则,而锁匠行当的道德准则是没有通融余地的。

再见了,先生。

5说完这些,他便扬长而去。

6我站在那儿愣了一会,想着那个白发锁匠,自忖道:

“那家伙是个疯子。

我打电话给别的锁匠铺试试。

7我查了电话号码簿,拔通了一个电话。

8“您住哪儿?

”是一个谨慎的女人的声音。

9“圣菲3653号,10栋A座。

10她迟疑了一会,让我重复了一遍地址,然后说道:

“不行,先生。

阿根廷锁匠工会基本章程禁止我们在该地址作业。

11我心头蹿起一股怒火:

“你给我听着!

甭跟我……”

12没等我把话说完,她便挂断了电话。

13我先后给大约二十家锁匠铺打了电话。

他们一听到我的地址,便无一例外地断然拒绝了。

14“好,没关系,”我自言自语道,“我另想办法。

15我打电话给公寓管理员把问题描述了一番。

16“两点,”他说,“第一,我不知道如何开锁。

第二,就算我知道,我也不会开,因为我的工作是打扫卫生和不让那些形迹可疑的鸟儿从笼子里给溜了。

17这下我真的开始紧张了,然后我想到了莫妮卡?

迪希阿维。

我拨了她的号码,等了会儿,听见了她的声音。

“莫妮卡,”我说,“你好吗?

一切都还不错吧,亲爱的?

18她的回答让我为之一震:

“哈,你终于想起来给我打电话了?

我都快两个礼拜没见你的影子了。

19尽管我不会跟女人吵架,但我还是尽量快速给她解释我发生了什么事情。

我不知道是她没有听懂我说的还是她根本不想听,总之,她挂电话之前跟我说的最后一句话是:

“我可不是谁的玩物。

20然后我打电话给银行,指望某个同事能来帮我开门。

倒霉的是接电话的偏偏是恩佐?

帕雷德斯——一个我讨厌的笨蛋。

“你是说你出不了门了?

”他令人厌恶地喊道,“你总能找到不来上班的借口啊!

21我心里涌起一股恨不能杀人的冲动。

我挂断了重拨,要稍微聪明一点的米开朗琪罗?

拉波塔接电话。

果不其然,他好像有点儿兴趣寻求解决办法:

“告诉我,是钥匙断了还是锁坏了?

22“钥匙。

23“断在锁孔里啦?

24“有一半断在里面了。

”我回答道。

25“你没试过用一把螺丝刀把里面的钥匙碎片弄出来吗?

26“当然试过了。

27“喔,那样的话你应该叫一个锁匠。

28“我已经打过他们的电话了,”我按捺住令我七窍生烟的怒火回道,“可他们要我先付工钱。

29“那你付给他不就完了。

30“但是,你还不明白吗?

我没有钱。

31他不耐烦了:

“那就是你这吝啬鬼自己的问题了。

32我一时无言以对,无计可施。

33这样,一天过去了。

34第二天我发现电话打不出去了。

又是一个无法解决的问题:

没有电话可打,怎么请求电话维修服务呢?

35我来到阳台上,开始对着圣菲大街上的行人大喊。

但街上的喧闹声那么大,有谁会听到一个人在十楼上喊叫呢?

36接下来我用打字机打出了这样的信息:

“女士∕先生,我的钥匙断在锁孔里了。

我已经被锁了两天。

圣菲大街3653号,10栋A座。

37我从栏杆里把五张纸片扔了下去。

纸片在空中飞舞了很久,有三张落到了街道上,却立刻被川流不息的汽车碾过、弄脏。

还有一张落在了一家店铺的遮阳棚上。

不过第五张落到了人行道上,立即有一位个头极小的先生捡起来看。

然后,他抬起头来向上看,我向他摆出一副友好的面孔。

这位先生将那张纸撕成了无数的小碎片,将它们奋力扔进了排水沟。

简而言之,我这样努力了好几周,试了所有的办法。

38有一天,从公寓门缝里塞进来一封信,是电信公司寄来的——因为欠费,他们要切断我的电话线。

接下来,我的煤气、水、电都被切断了。

39我把各种各样的容器放到阳台上接雨水。

我拔掉了盛开的鲜花,在花盆里种上了西红柿、扁豆和其他蔬菜。

可我还需要动物蛋白,于是我学会了饲养昆虫、蜘蛛和啮齿动物,并把它们关起来让它们繁殖;偶尔我还会逮到只麻雀或鸽子什么的。

40赶上晴朗的日子,我就设法用放大镜和纸生个火。

慢慢地,我把书、家具和地板都当作燃料烧掉了。

41我生活得非常舒适,尽管也缺少某些东西。

比如说,我不知道别的地方发生了什么事情;我读不到报纸,看不成电视,也听不了收音机。

42我从阳台上观察外面的世界,注意到发生了某些变化。

我完全失去了时间概念,不过那面镜子、我光秃秃的头、长长的白胡须还有关

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 小学作文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1