弟子规逐字逐句详细讲解.docx

上传人:b****6 文档编号:3246733 上传时间:2022-11-21 格式:DOCX 页数:47 大小:61.93KB
下载 相关 举报
弟子规逐字逐句详细讲解.docx_第1页
第1页 / 共47页
弟子规逐字逐句详细讲解.docx_第2页
第2页 / 共47页
弟子规逐字逐句详细讲解.docx_第3页
第3页 / 共47页
弟子规逐字逐句详细讲解.docx_第4页
第4页 / 共47页
弟子规逐字逐句详细讲解.docx_第5页
第5页 / 共47页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

弟子规逐字逐句详细讲解.docx

《弟子规逐字逐句详细讲解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《弟子规逐字逐句详细讲解.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

弟子规逐字逐句详细讲解.docx

弟子规逐字逐句详细讲解

    弟子规 圣人训 首孝弟 次谨信  泛爱众 而亲仁 有余力 则学文

注解1.弟子:

为人弟和为人子。

    2.规:

规范。

    3.圣人:

品德高超、人格完美的古圣先贤。

    4.训:

训示教导。

    5.首:

第一重要。

    6.孝弟:

孝顺父母,尊敬兄长。

弟,通“悌”,敬重顺从兄长。

    7.次:

第二重要。

    8.谨信:

小心谨慎,诚实守信。

    9.泛爱众:

博爱众人。

泛,广泛。

    10.而:

而且。

    11.亲仁:

亲近有仁爱之心的人。

仁,仁慈宽厚之心,爱人爱物的基本道德。

    12.余力:

剩余的心力。

    13.则:

就。

    14.学文:

研究学问。

孔子说:

“行有余力,则以学文。

”主张德育重于智育,要先养成良好的品德,还有时间才学习其它各种学问。

  译文:

《弟子规》是古圣先贤教导人们的道德规范。

其中最重要的是对父母孝顺,对兄弟友爱;其次是做人做事要严谨且诚信。

爱护天下众人,并且多亲近有仁德的君子。

还有多余的时间、精力,才能学习各种文学方面的学问。

                        参考故事

道德始祖——舜帝  

  舜是中国古代的五帝之一,姓姚,名重华,号虞氏,史称虞舜。

  舜很小的时候母亲就过世了,双目失明的父亲瞽瞍(gǔsǒu)又娶了妻子,生下弟弟象。

舜的父亲是个顽固不讲理的人,加上后母个性粗暴凶狠,弟弟蛮横无理,后母和象因为得到瞽瞍的宠爱,三个人都讨厌前妻生下的舜,经常想杀死他。

  有一次瞽瞍叫舜修理米仓,等舜爬上仓顶,瞽瞍就放火烧米仓,舜拿着两个斗笠像小鸟一样降落下来,没能害死他。

后来瞽瞍又叫舜去挖井,当舜深入井中时,瞽瞍和象合力用土填井,没想到舜很聪明,挖井时就预先从旁边挖了通道,逃了出来。

象本以为这次万无一失了,就霸占了舜的家产,看到舜回家来,大家吓了一大跳。

但宽宏大量的舜还是以德报怨,日后依然孝敬父母,爱护弟弟。

  古人说:

“百善孝为先。

”舜二十岁就以孝闻名天下,三十岁时尧帝访求贤才,四方群臣都推荐舜,尧帝因此把女儿娥皇和女英嫁给舜,并让九个儿子和舜相处,以观察舜的品德。

因为舜以德服人,娥皇、女英受到舜的德行感化,也不敢因身分尊贵就态度骄慢,待人都非常谦逊恭敬。

尧帝的九个儿子在舜的耳濡目染下,也变得更加仁厚谨慎。

舜到历山耕种,那里的人受到舜的影响,变得心胸宽大,让出田界。

  舜到雷泽捕鱼,雷泽的人争相让出住所。

舜到黄河边做陶器,那边出产的陶器变得非常精细。

大家都喜欢和舜在一起,所以他住的地方,一年就聚成村落,二年形成城镇,三年就变成大都市了。

经过考察,尧帝对舜很满意,将帝位传给了舜。

  舜帝特别注重道德教育,他宣扬五常之教:

父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。

推动人伦道德,开创了中华民族传统道德的先河,成为历代中国人遵循的典范。

  几千年来,舜文化以德为先的传统,经由孔子儒家文化传承下来,教化了一代代的中国人。

  附注:

三皇五帝:

远古时候的伏羲,神农,黄帝,号称三皇,是中国最早的三位皇帝。

黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜,号称五帝。

古文献记载,黄帝为三皇之一,也是五帝之首。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

02编辑]

父母呼应勿缓父母命行勿懒  父母教须敬听父母责须顺承

注释:

1.呼:

呼叫。

    2.应:

回应。

    3.勿:

不可以。

    4.缓:

缓慢。

    5.命:

命令、吩咐。

    6.行:

行动。

    7.懒:

懒惰、不努力。

    8.教:

教导、训诲。

    9.须:

必须。

    10.敬听:

恭敬的聆听。

    11.责:

责备。

    12.顺承:

顺从的接受。

    译文:

父母有事叫唤时,我们要马上回答,不可拖延;父母吩咐做事,我们应立刻行动,不可偷懒;父母教导我们做人做事的道理,我们必须恭敬聆听,牢记在心;父母指责纠正我们的过错,我们必须顺从接受,坦承错误,不可顶嘴争辩,掩饰过错。

                          参考故事

周拔忤逆父母 堕落成驴

  周拔是明代浙江省平阳县人,从小就是个小神童,读书能过目不忘,七岁就会吟诗作文。

到十六岁,他的诗文更是名噪一时,被称为“平阳才子”。

他因为得到大家的称赞,父母的宠爱,越来越狂妄自大,目中无人。

他的父母、兄弟和邻居经常忍受他暴躁的脾气。

  有一年,周拔要进京赶考,父母为了他的旅费东借西凑,还请裁缝帮他裁制新衣。

但不知足的周拔嫌旅费太少,嫌衣服太宽、裤子太长、帽子式样老旧、鞋子颜色太深。

父母的苦心反而招来他满腹的抱怨,父亲忍不住教训他:

“儿啊!

你不要嫌这嫌那了,要知道父母为了你这次考试,帮你准备旅费,缝制新衣,噎伤透脑筋,弄得头发都白了,你还这样不知满足,我也想不出办法了。

”周拔没有被父亲的话感动,反而大声咆哮:

“我是天上的文昌星下凡,是一个大贵子,你这个草包一样的土老儿,有资格当我父亲吗?

我才不是你生的,你没资格做我父亲。

”他父亲被气得当场晕倒。

  当天夜里,周拔被抓到地府(阴间的官府),阎罗王对他说:

“你平时忤逆父母,虽有人的躯壳,却是畜生心肠,心田里的畜生种子结果了,你就将失去人身,堕落成畜生。

  周拔辩解:

“我对父母只是据理直言,怎么算忤逆不孝?

而且我是绝顶聪明的才子,怎么可能变成愚蠢的畜生?

你的话不能使我信服。

  阎王和善的解释:

“你这辈子聪明,是因为前生有善行。

但是你今生任性狂妄、骄慢无礼、暴躁、忤逆等恶行,养成畜生的种子,上辈子的善良种子已被摧毁殆尽。

你狂妄到目空一切,你的报应就该堕落为驴,被人遮盖双目(注),推磨受鞭。

  周拔听了觉得很有道理,自知恶报难逃,惊惶而醒。

那天就得了急病,开口困难,牙关紧闭,喉咙发出驴子叫声,名医也无法诊断是什么病,不到两天,周拔就在驴鸣声中死了。

(取材自清代《暗室灯》)

  注:

驴子推磨时,如果看到磨上的食物,会使它想吃而停下来,不肯推磨了,所以要罩住驴的双眼。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

05编辑]

 

冬则温夏则凊晨则省昏则定  出必告返必面居有常业毋变

注释:

1.凊:

寒凉。

    2.省:

看望、问候。

    3.昏:

黄昏。

    4.定:

安定,此指整理床铺。

    5.必:

一定。

    6.返:

返回。

    7.面:

面见。

    8.居:

居住,指日常起居的礼节。

    9.常:

固定不变。

    10.业:

次序、顺序。

    11.毋:

通“无”,不要。

    译文:

冬天要为父母温席,夏天要为父母凉席;早晨要向父母问安,晚上要帮父母弄好床被。

外出要禀告父母,回家要面告父母;生活起居要有规律,日常秩序不要任意改变。

                          参考故事

黄香搧枕温衾(注1)

  黄香,东汉江夏人。

九岁时母亲去世,对母亲的思念非常深切,乡人都说他是个孝子。

  黄香做事勤快,不怕吃苦,一心一意侍奉父亲。

夏天炎热,他用扇子搧凉父亲的枕头、席子。

冬天寒冷,他用身体先温暖父亲的被褥。

黄香十二岁时,太守刘护听闻他的孝行而召见他,送他“门下孝子”的匾额(注2),表扬他的难能可贵。

  黄香年少时就已熟读经典,博学能文,他写的文章闻名京城,大家称赞他“天下无双,江夏黄童。

”(取材《二十四孝》)

  注1:

搧(shān),挥动扇子。

衾(qīn),大被子。

  注2:

匾额,横写大字,高挂于园亭、大厅、书房上方的木板。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

09编辑]

  事虽小勿擅为苟擅为子道亏物虽小勿私藏苟私藏亲心伤

注释:

1.擅:

擅自主张,任性而为。

    2.茍:

如果。

    3.子道:

为人子之道。

道,道理、法则。

    4.亏:

亏损、欠缺。

    5.私藏:

私自藏起,占为己有。

  译文:

事情虽然细小,不可不禀明父母就擅自作主;如果任性而为,有亏做人子女的本分。

物品虽然微小,不可私自藏起;如果占为己有,会使父母亲感到羞愧、伤心。

                          参考故事

陶母还鱼责子

  陶侃(kǎn),东晋名将,父亲早死,幼年家境贫寒,母亲湛(zhàn)氏靠织布供他读书,而且很重视陶侃的品德修养。

  陶侃年轻时在江西浔阳县当县吏,监管捕鱼之事。

他派人送给母亲一罐腌(注)鱼干,母亲将原罐退回,并写信责备他:

“你当县府官吏,拿官家物品送我,以为我会高兴吗?

这是在增添我的忧虑呀!

  之后陶侃所到之处,都以清廉尽责而受人称赞。

后来为征西大将军,封长沙郡公。

  注:

腌(yān),用盐浸泡食物,避免腐坏。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

10编辑]

  亲所好力为具亲所恶谨为去身有伤贻亲忧

    德有伤贻亲羞亲爱我孝何难亲憎我孝方贤

注释:

1.亲:

父母亲。

    2.好:

喜欢。

    3.力:

尽力。

    4.具:

具备、准备。

    5.恶:

讨厌。

    6.谨:

小心谨慎。

    7.去:

去除。

    8.贻:

遗留、留给。

    9.忧:

担心忧愁。

    10.羞:

羞愧、丢脸。

    11.何难:

有何困难?

何,为什么。

    12.憎:

讨厌。

    13.方:

才。

    14.贤:

贤良,品德高尚。

  译文:

父母所喜欢的事物或行为,子女要尽力为他们做到;父母所讨厌的事物或行为,子女要谨慎的为他们排除,小心改正。

子女身体受伤,会带给父母忧愁;子女品德缺损,会带给父母羞辱。

父母疼爱我,我孝顺父母有什么困难?

父母讨厌我,我还是孝顺他们,才真的是品德高尚的贤人。

                            参考故事

闵子骞芦衣顺母

  闵(mǐn)损,字子骞(qiān),春秋(周朝)鲁国人,孔子的弟子,德行与颜渊齐名,为二十四孝(注1)之一。

  闵子骞幼年丧母,父亲再娶,后母生了两个儿子。

子骞对父母非常孝顺,但后母很讨厌他,用棉絮给两个亲生儿子做棉衣,却用芦絮(注2)做子骞的冬衣。

寒冬时,父亲叫子骞帮他驾车,子骞被冻僵了,老是拿不住缰绳,掉了好几回,被父亲责备,子骞也没为自己辩解。

  后来父亲看他冻得脸色发青,用手一摸,发现衣服很单薄,撕开衣服一看,才知道不是棉衣,而后母的两个儿子穿的都是纯棉做的冬衣。

父亲感到很悲痛,决定休妻。

子骞泪如雨下,劝告父亲:

“母在一子寒,母去三子单。

”(注3)后母听了深受感动,终于悔改,如慈母般公平的对待三个儿子。

闵子骞的孝子之名也因此而传遍天下。

  注1:

元朝有名的孝子郭居敬,感叹再也没机会孝顺去世的父母,就从古书传记中挑出历代最具代表的二十四位孝子故事,编成“二十四孝”——虞舜、汉文帝、周朝曾参、周朝闵损、周朝子路、汉朝董永、周朝郯子、后汉江革、后汉陆绩、唐朝唐夫人、晋朝吴猛、晋朝王祥、汉朝郭巨、晋朝杨香、宋朝朱寿昌、南齐庚黔娄、周朝老莱子、汉朝蔡顺、汉朝黄香、汉朝姜诗、三国(魏)王裒、汉朝丁兰、三国孟宗、宋朝黄庭坚。

 注2:

秋天的芦苇,花穗上包裹种子的绒絮,有点像棉絮,但保暖效果远不及棉絮。

芦絮随风飞散,可帮助种子传播,俗称芦花。

絮(xù),附在植物种子上的柔白细毛。

  注3:

母亲在的话,儿子我一人受寒就好,母亲如果离去,三个儿子都遭风霜啊!

单,衣服单薄,挨冻受寒。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

14编辑]

  亲有过谏使更怡吾色柔吾声  谏不入悦复谏号泣随挞无怨

注释:

1.谏:

劝告。

    2.更:

更改。

    3.怡:

温和愉悦。

    

    4.吾:

我。

    5.色:

脸色。

    6.柔:

柔和。

    7.不入:

不接受。

    8.悦:

愉快。

    9.复:

又。

    10.号泣:

哭泣。

号,大哭哀号。

泣,低声啜(chuò)泣。

    11.随:

跟随、伴随。

    12.挞:

打。

    13.怨:

埋(mán)怨。

  译文:

父母亲有了过错,要好好规劝使他们改正,自己要和颜悦色,声音柔和;父母不听劝告,要等到他们高兴时再规劝,还不行就哭泣哀求,就算被打也毫无怨言。

                          参考故事

秀贞劝母救妹

  明朝时,杨秀贞的母亲一连生了三个女儿,没有儿子,生第四个又是女儿,母亲气极了,要把女婴淹死。

当时杨秀贞十三岁,急忙抱起妹妹,向母亲下跪哀求:

“母亲为了要儿子就杀女儿,越得不到儿子啊!

如果烦恼以后的嫁妆,就把我的陪嫁给这个妹妹吧!

  祖母骂她不懂事,秀贞又跪着禀告祖母:

“祖母天天念佛,现在却见死不救,念佛有何用呢?

”祖母也被感动而明白了,于是留养女婴。

两年后,秀贞母亲果真生了一个儿子。

  母亲生儿子时,秀贞的父亲梦见祖父告诉他:

“如果第四个女儿不留下来,这个儿子铁定不能生的。

”因为秀贞当初的跪禀之言,至孝感动上天,才得以延续杨家血脉。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

24编辑]

 

亲有疾药先尝昼夜侍不离床丧三年常悲咽

  居处变酒肉绝丧尽礼祭尽诚事死者如事生

注释:

1.疾:

疾病。

    2.尝:

用嘴试味道。

    3.昼夜:

从早到晚。

昼,白天。

    4.侍:

侍奉。

    5.悲咽:

悲伤哽咽。

咽:

声音堵塞。

    6.居处:

居住的地方。

    7.绝:

阻绝、断绝。

    8.尽礼:

遵守礼节。

尽,尽力。

    9.祭:

祭拜。

    10.尽诚:

心意真诚。

    11.事:

侍奉。

  译文:

父母生病,子女要先尝尝汤药的冷热是否适中;日夜服侍,不离开父母床边。

父母去世,子女守丧三年期间,常怀悲伤感恩之心;生活变得更简朴,断绝酒肉享受。

为父母办丧事要遵照礼仪,祭拜要恭敬虔诚;侍奉去世的父母,如同侍奉父母生前。

                          参考故事

丁兰刻木事亲

  汉朝丁兰,小时候父母就去世了,来不及奉养双亲,但常想念父母辛苦的生养之恩。

  丁兰用木头雕刻父母的人像,侍奉他们就像父母还活着一样。

日子一久,他的妻子就不太尊敬了,用针刺雕像的手指来戏弄,没想到雕像手指竟流出血来。

木头雕像看见丁兰,又眼中流泪。

丁兰问明情况,把妻子休弃了。

(取材《二十四孝》)                    

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

27编辑]

 

兄道友弟道恭兄弟睦孝在中  财物轻怨何生言语忍忿自泯

注释:

1.兄道:

为兄之道。

道,道理、法则。

    2.友:

友爱。

    3.恭:

恭敬。

    4.睦:

和睦。

    5.轻:

看淡、看轻。

    6.怨:

怨恨。

    7.何生:

从何而生?

何,哪里。

生,产生。

    8.忍:

忍让。

    9.忿:

愤怒。

    10.泯:

消除。

    译文:

哥哥应该友爱弟弟,弟弟应该尊敬哥哥;兄弟能和睦相处,孝道就在其中了。

兄弟间对财物看得很轻,怨恨从哪里生起?

彼此言语上多忍让,怒气自然消除了。

                            参考故事

煮豆燃萁 曹植七步作诗

  三国时代的魏文帝曹丕,与其弟曹彰、曹植,都是卞(biàn)太后所生。

曹丕继承魏武帝曹操的王位后,因妒忌任城王曹彰勇武强壮,诱骗他吃毒枣而死,太后解救不及。

曹丕又要加害东阿(ē)王曹植,太后说:

“你噎杀我儿子任城,不得再杀我儿东阿。

  魏文帝曾命令弟弟曹植于七步内作诗,不成就处以重刑。

曹植立刻作诗响应:

“煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣;本是同根生,相煎何太急?

”(注)魏文帝听了面露惭色,深感羞愧。

(取材南朝宋·刘义庆《世说新语》)

  注:

煮豆子拿来做浓汤,过滤豆渣做成豆浆。

豆子的茎梗在锅子底下燃烧,豆子在锅里哭泣;本来都是同根所生,何必互相煎熬得太过急迫?

持,拿来。

羹(gēng),浓汤。

漉(lù),过滤。

菽(shú),豆类总称。

萁(qí),豆茎。

釜(fǔ),锅子。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

28编辑]

 

 或饮食或坐走长者先幼者后长呼人即代叫

    人不在己即到称尊长勿呼名对尊长勿显能

注释:

1.或:

或者。

    2.长:

长辈。

    3.呼:

叫。

    4.即:

立即、立刻。

    5.代:

代替。

    6.称:

称呼。

    7.显能:

显现才能。

  译文:

无论吃饭喝水,或行住坐卧;长辈优先,晚辈在后。

长辈叫人,要立刻代替长辈叫唤;要叫的人不在,自己立刻到长辈面前帮忙。

称呼长辈不可叫名字;对长辈不可显示夸耀自己的才能。

                            参考故事

王氏自食糟糠

  明朝夏诚明之妻王氏,是江苏无锡的农家妇女,家境贫苦,又遇上荒年(注1),丈夫到外地工作,王氏日夜不停地纺纱织布,尽力准备饭菜给公婆吃,自己以糟糠(注2)和野菜果腹。

  她婆婆偶然进到厨房,看见她吃的东西,忍不住流下泪来。

后来王氏享年八十多岁,没有病痛,安然而逝。

家人梦中看见打旗奏乐的队伍,迎接孝妇而去。

同里有位贡生(注3),每过王氏家门,必定在门外敬礼三次,表示恭敬。

  注1:

荒年,因水灾或旱灾而收成不好,闹饥荒的年头。

荒,农作物歉收。

   注2:

糟糠,粗劣的食物。

糟,酒渣。

糠,谷皮。

  

  注3:

贡生,科举时代,选拔学行(xìng,品行)皆优者,推荐到京师(北京)的太学(国子监、国学,元、明、清国家设立的的最高学府)就读。

贡,推荐人才给君王。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

32编辑]

 

路遇长疾趋揖长无言退恭立骑下马乘下车

    过犹待百步余长者立幼勿坐长者坐命乃坐

注释:

1.疾:

快速。

    2.趋:

快步上前。

    3.揖:

拱手行礼。

    4.恭立:

恭敬的站好。

立,站立。

    5.犹:

仍然、还。

    6.待:

等待。

    7.余:

多出的。

    8.命:

命令。

    9.乃:

才。

    译文:

路上遇到长辈,要赶快走上前去行礼请安;长辈没说话,就退到一旁恭敬的站着。

骑马遇到长辈要立刻下马,坐车遇到长辈要立刻下车;长辈走过去还要等一下,等到长辈离开一百多步自己才能走。

长辈站着,晚辈就不能坐下;长辈坐着,命令你坐才可以坐下。

  

                          参考故事

杨时、游酢立雪程门

  宋朝进士杨时、游酢(zuò),是程门(注1)四大弟子中的两位,他们远从福建到河南拜师求学,留下“程门立雪”的千古佳话。

  杨时从小是个神童,很会写文章,二十几岁就考中了进士。

但他放弃高官厚禄,求学于程颢(hào)。

程颢目送他归去时,曾有感而发:

“吾道将南传了!

  游酢年少时天资聪颖,过目成诵。

程颐(yí)一见到他,就称赞他的资质可传承道统。

杨时、游酢先拜程颢为师,程颢死后,他们噎四十岁,早就考上了进士(注2),仍然又向程颐继续求教。

  杨时和游酢初次拜见程颐,程颐正闭目静坐,二人恭敬的站立一旁等候。

程颐发觉时,看着他们说:

“你们还在这里啊?

天晚了,回去休息吧!

”一出门,才发现门外积雪已深及一尺。

后人以“程门立雪”比喻尊师重道,诚恳求学。

(取材宋代《二程语录》)

  二人后来都学有所成。

杨时官至龙图阁(王室图书馆)直学士,并把所学传入福建,为“闽学鼻祖”(闽,mǐn,福建简称)。

游酢历经太学博士、教授、监察御史、知州等官位,因为游酢德行纯正,做事厚道,做官所到之处,人民爱戴他有如父母。

    注1:

程门指北宋理学家程颢、程颐兄弟,他们认为万事万物由“道”所生,君王治国必须“行以顺道”,以德为主,法制兼顾。

程门一向教学严厉、清苦,但前来拜师的人还是络绎(yì)不绝。

传至朱熹集其大成,他的四书集注(论语、孟子、大学、中庸)为元、明、清三代科举考试的主要依据,所以“程朱理学”又称“官学”。

  注2:

古代科举考试,以考试成绩选拔官员,经殿试(国家最高一级的考试,由皇帝亲临大殿主持。

)合格者称进士。

[本帖最后由暮凝坔于2012-2-711:

34编辑]

 

尊长前声要低低不闻却非宜进必趋退必迟

    问起对视勿移事诸父如事父事诸兄如事兄

注释:

1.低:

轻声细语。

    2.闻:

听到。

    3.却:

反倒、反而。

    4.宜:

适当。

    5.趋:

快步走上前。

    6.迟:

缓慢。

    7.起对:

站起来回答。

起,起立。

对,对答、答话。

    8.视:

看、注视。

    9.事:

侍奉。

    10.诸父:

父亲的兄弟,父之兄称伯父,父之弟称叔父。

广义指父亲的同辈。

诸,诸位、许多。

    11.诸兄:

堂兄、表兄。

伯叔的儿子称堂兄弟,姑母、舅父、姨母的儿子称表兄弟。

“诸父诸兄”指父亲的亲戚,但此原则也适用于母亲的亲戚。

    译文:

在长辈面前,说话要轻声细语;但声音太小听不见,反而不适宜。

到长辈面前要快步前進,告退时要放慢脚步;长辈问话要起立回答,注视长辈,不可东张西望。

侍奉各位叔叔、伯伯,如同侍奉自己的父亲;侍奉各位堂兄、表兄,如同侍奉自己的兄长。

                          参考故事

张良

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 商业计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1