《牙齿和爪子》英汉对照.docx
《《牙齿和爪子》英汉对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《牙齿和爪子》英汉对照.docx(37页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![《牙齿和爪子》英汉对照.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-11/17/718bbb56-b7dd-4bfc-af0e-6bf77c5596d4/718bbb56-b7dd-4bfc-af0e-6bf77c5596d41.gif)
《牙齿和爪子》英汉对照
简介
下面每一则故事的主角都是一种凶悍的动物。
它们伤害或吞噬着人类的情景,透射出动物凶残的兽性。
故事虚悬、离奇。
但让我们更加惊疑的是:
这些动物会突然出现在雅致的房间里、芬芳的花园或幽静的小片林地间——那些被我们认为是安全、文明的场所。
它们为什么会在那儿?
为什么Saki把这些猛兽带到了我们的家里?
答案是,我们希望它们在那儿。
当然,我们并不想让真正的狼总是呆在我们的花园里,那会兴味索然。
但有时,当我们遇到了不速之客,或者内心深处很厌恶却又不得不表现出彬彬有礼的时候,——一只真正的狼有时会非常有用。
Saki所描写的动物时而滑稽,时而残忍;但总能撕破我们的伪装,暴露出我们心底的真实情感。
Saki(赫克托·休·芒罗)生于1870年。
他是一位记者和作家,以写精彩的短篇故事闻名,1916年他死于第一次世界大战中。
SredniVashtar
SredniVashtar
Conradinwastenyearsoldandwasoftenill.
'Theboyisnotstrong,'saidthedoctor.'Hewillnotlivemuchlonger.'ButthedoctordidnotknowaboutConradin'simagination.InConradin'slonely,lovelessworld,hisimaginationwastheonlythingthatkepthimalive.
Conradin'sparentsweredeadandhelivedwithhisaunt.TheauntdidnotlikeConradinandwasoftenunkindtohim.Conradinhatedherwithallhisheart,butheobeyedherquietlyandtookhismedicinewithoutarguing.Mostlyhekeptoutofherway.Shehadnoplaceinhisworld.Hisreal,everydaylifeinhisaunt'scolourless,comfortlesshousewasnarrowanduninteresting.Butinsidehissmall,darkheadexcitingandviolentthoughtsranwild.InthebrightworldofhisimaginationConradinwasstrongandbrave.Itwasawonderfulworld,andtheauntwaslockedoutofit.
Thegardenwasnofun.Therewasnothinginterestingtodo.Hewasforbiddentopicktheflowers.Hewasforbiddentoeatthefruit.HewasforbiddentoplayonthegrassButbehindsometrees,inaforgottencornerofthegarden,therewasanoldshedNobodyusedtheshed,andConradintookitforhisown.
Tohimitbecamesomethingbetweenaplayroomandachurch.Hefilleditwithghostsandanimalsfromhisimagination.Buttherewerealsotwolivingthingsintheshed.Inonecornerlivedanold,untidy-lookingchicken.Conradinhadnopeopletolove,andthischickenwastheboy'sdearestfriend.Andinadark,secretplaceatthebackoftheshedwasalargewoodenboxwithbarsacrossthefront.Thiswasthehomeofaverylargeferretwithlong,dangerousteethandclaws.Conradinhadboughttheferretanditsboxfromafriendlyboy,wholivedinthevillage.Ithadcosthimallhismoney,butConradindidnotmind.Hewasmostterriblyafraidoftheferret,butheloveditwithallhisheart.Itwashiswonderful,terriblesecret.Hegavetheferretastrangeandbeautifulnameanditbecamehisgod.
TheauntwenttochurcheverySunday.ShetookConradinwithher,buttoConradinherchurchandhergodwerewithoutmeaning.Theyseemedgreyanduninteresting.Thetruegodlivedintheshed,andhisnamewasSredniVashtar.
EveryThursday,inthecool,silentdarknessoftheshed,Conradintookpresentstohisgod.Hetookflowersinsummerandfruitsinautumn,andhemadestrangeandwonderfulsongsforhisgod.Sometimes,ondayswhensomethingimportanthappened,Conradintookspecialpresents.Hestolesaltfromthekitchenandplaceditcarefullyandlovinglyinfrontoftheferret'sbox.
Onedaytheaunthadthemostterribletoothache.Itcontinuedforthreedays.MorningandeveningConradinputsaltinfrontofhisgod.IntheendhealmostbelievedthatSredniVashtarhimselfhadsentthetoothache.
AfteratimetheauntnoticedConradin'svisitstotheshed.
'It'snotgoodforhimtoplayoutthereinthecold,'shesaid.ShecouldalwaysfindareasontostopConradinenjoyinghimself.ThenextmorningatbreakfastshetoldConradinthatshehadsoldthechicken.ShelookedatConradin'swhiteface,andwaitedforhimtocryortobeangry.ButConradinsaidnothing;therewasnothingtosay.
Perhapstheauntfeltsorry.Thatafternoontherewashotbutteredtoastfortea.Toastwasusuallyforbidden.Conradinlovedit,buttheauntsaidthatitwasbadforhim.Also,itmadeextraworkforthecook.Conradinlookedatthetoastandquietlytookapieceofbreadandbutter.
'Ithoughtyoulikedtoast,'theauntsaidcrossly.
'Sometimes,'saidConradin.
IntheshedthateveningConradinlookedsadlyattheemptycornerwherehischickenhadlived.And,forthefirsttime,heaskedhisferret-godtodosomethingforhim.
'Doonethingforme,SredniVashtar,'hesaidsoftly.
Hedidnotsaywhathewanted.SredniVashtarwasagod,afterall.Thereisnoneedtoexplainthingstogods.Then,withalastlookattheemptycorner,Conradinreturnedtotheworldthathehated.
Andeverynight,intheshedandinhisbedroom,Conradinrepeatedagainandagain.
'Doonethingforme,SredniVashtar.'
SoConradin'svisitstotheshedcontinued.Theauntnoticed,andwenttolookintheshedagain.
'Whatareyoukeepinginthatlockedbox?
'sheasked.'I'msureyou'rekeepingananimalthere.It'snotgoodforyou.
Conradinsaidnothing.
Theauntsearchedhisbedroomuntilshefoundthekeytothebox.Shemarcheddowntotheshed.Itwasacoldafternoon,andConradinwasforbiddentogooutside.Fromthewindowofthedining-roomConradincouldjustseethedooroftheshed.Hes