爱莲说之的用法爱莲说的译文.docx
《爱莲说之的用法爱莲说的译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《爱莲说之的用法爱莲说的译文.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
爱莲说之的用法爱莲说的译文
爱莲说之的用法,爱莲说的译文
篇一:
爱莲说原文和翻译
《爱莲说》原文和翻译
(北宋)周敦颐
①水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。
②晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
③予独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,④中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。
⑤予谓菊,花之隐逸(yì)者也;⑥牡丹,花之富贵者也;⑦莲,花之君子者也。
⑧噫(yī)!
菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻。
⑨莲之爱,同予者何人?
⑩牡丹之爱,宜乎众矣。
译文
①水里、陆地上各种草草木木的花,值得喜爱的非常多。
②晋朝的陶渊明独爱菊花;自从李氏唐朝以来,世上的人非常喜爱牡丹;③我唯独喜爱莲花它从淤泥里长出来,却不沾染污秽,经过清水的洗涤而不显得妖艳,④它的茎里面是中空的,外面则是笔直的,不牵牵连连,不枝枝叶叶,越是离得远越觉得香气清幽,洁净地挺立在水中,人们可以远远地观赏,却不可随便地去玩弄它。
⑤我认为菊花,是花中的隐士;⑥牡丹,是花中的富贵者;⑦莲花,是花中的君子。
⑧唉!
对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。
⑨对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
⑩对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。
篇二:
爱莲说译文及注释
爱莲说译文及注释
作者:
佚名
译文
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。
晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。
从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。
我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。
(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。
啊!
(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。
(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!
注释
晋陶渊明独爱菊:
晋朝陶渊明只喜爱菊花。
陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名人。
是著名的隐士。
陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
《唐国史补》里说:
“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。
甚:
很,十分。
说:
一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。
之:
的。
可爱:
值得怜爱。
者:
花。
甚:
很,非常。
蕃:
多。
自:
自从。
李唐:
指唐朝。
唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。
独:
只,仅仅。
之:
主谓之间取消句子独立性。
出:
长出。
淤(yū)泥:
污泥。
染:
沾染(污秽)。
濯(zhuó):
洗涤。
清涟(lián):
水清而有微波,这里指清水
妖:
美丽而不端庄。
通:
贯通;通透。
直:
挺立的样子。
中通外直:
(它的茎)内空外直。
不蔓(màn)不枝:
不生蔓,不长枝
香远益清:
香气远播,愈加使人感到清雅。
益:
更加。
清:
清芬。
亭亭净植:
笔直地洁净地立在那里。
亭亭:
耸立的样子。
植:
树立。
可:
只能。
亵玩:
玩弄。
亵(xiè):
亲近而不庄重。
焉:
句末语气词,这里指当于现代汉语的?
?
啊?
?
?
?
呀?
?
,助词。
谓:
认为。
隐逸者:
指隐居的人。
在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;盛:
广。
君子:
指道德品质高尚的人。
者:
……的人或物。
随着前面的名词而变化,例如:
“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑噫:
感叹词,相当于现在的"唉"。
菊之爱:
对于菊花的喜爱。
之:
语气助词,的。
(一说为“宾语提前的标志”)
鲜(xiǎn):
少。
闻:
听说。
同予者何人:
像我一样的还有什么人呢?
宜乎众矣:
(爱牡丹的)应当有很多人吧。
宜乎:
当然(应该)。
宜:
当。
众:
众多。
逐句翻译
⒈水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。
水陆上草本木本的花,值得喜爱的有很多。
⒉晋陶渊明独爱菊。
晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。
⒊自李唐来,世人甚爱牡丹。
从唐朝以来,人们十分喜爱牡丹。
⒋予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,
我(却)[1]唯独喜爱莲花从淤泥里生长出却不受(淤泥)沾染,经过清水洗涤,但是却不显得妖媚。
⒌中通外直,
(它的枝干)中间贯通,外表笔直,
⒍不蔓(màn)不枝,
不缠生藤蔓,不旁出冗枝
或:
不长藤蔓,不生枝节,
⒎香远益清,
香气传播得越远越显得清幽,
⒏亭亭净植,
笔直而洁净地立在那里,
⒐可远观而不可亵玩焉。
(人们)只能远远地观赏(它们)却不能亲近而不庄重地玩弄它。
(焉:
句末语气词,相当于现代汉语中的“啊”“呀”等语义虚词。
)
⒑予谓菊,花之隐逸者也;
我认为菊花,是花中的隐士;
⒒牡丹,花之富贵者也;
牡丹,是花中富贵的花;
⒓莲,花之君子者也。
莲花,是花中的君子。
⒔噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
唉!
喜爱菊花的(人),自陶渊明以后就很少有听闻了。
⒕莲之爱,同予者何人?
喜爱莲花(的人),和我一样的还有谁?
⒖牡丹之爱,宜乎众矣。
喜爱牡丹(的人),应该(当然)有很多人了!
(宜:
当然)
篇三:
《爱莲说》原文及翻译
《爱莲说》总复习
一、原文:
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣。
二、解词:
1、书下注释:
(1)爱莲说:
选自《周元公集》。
著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。
(2)蕃(fán):
多。
(3)晋陶渊明独爱菊:
晋朝陶渊明只喜爱菊花。
(4)李唐,指唐朝。
(5)淤泥:
河沟或池塘里积存的污泥。
染:
沾染(污秽)。
(6)濯(zhuó)清涟而不妖:
在清水里洗涤过,而不显得妖媚。
濯,洗涤。
清涟,水清而有微波,这里指清水。
妖,美丽而不端庄。
(7)不蔓不枝:
不生枝蔓,不长枝节。
(8)亭亭净植:
笔直的洁净地立在那里。
亭亭,耸立的样子。
植,立。
(9)亵(xiè)玩:
玩弄。
亵,亲近而不庄重。
(10)焉:
助词。
(11)隐逸:
指隐居的人。
(12)牡丹,花之富贵者也:
牡丹是花中的富贵的(花)。
(13)君子:
指品德高尚的人。
(14)噫(yī):
叹词,相当于现代汉语的“唉”。
(15)菊之爱:
对于菊花的喜爱。
(16)同予者何人:
像我一样的还有什么人呢?
(17)宜乎众矣:
人该是很多了。
宜,应当。
2、补充解词
(1)晋陶渊明独爱菊只
(2)自李唐来从
(3)世人盛爱牡丹众、多(4)香远益清更加
(5)陶后鲜有闻少(6)宜乎众矣多
3、一词多义
(1)水陆草木之花助词,“的”
(2)予独爱莲之出淤泥而不染表示舒缓语气
三、文学常识
作者:
周敦颐(1017—1073),字茂叔,谥号“元公”,道州营道(现在湖南道县)人。
北宋哲学家,著有《太极图说》《通书》等。
出处:
本文选自《周元公集》。
体裁:
“说”。
四、课文翻译
水上,地上各种草木的花,可爱的很多。
晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。
自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。
我则唯独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不沾染污秽;在清水里洗涤过,而不显得妖媚,
它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节。
香气远播,更显得清芬;笔直地洁净地立在那里,只可以从远观赏,却不能贴近去玩弄啊。
我认为,菊是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的花;莲是花中的君子。
唉!
对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。
对于莲的爱好,像我一样的人还有什么人呢?
对于牡丹的爱,人该是很多了。
五、变型默写
1、入题句:
予独爱莲之出淤泥而不染。
2、在描写中渗透作者对莲的无限赞美之情,突出了莲的洁净、单纯、雅致的语句:
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,
总括莲的品格的句子:
可远观而不可亵玩焉。
4、作者运用感叹的方式含蓄地表明自己的人生态度的句子:
噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣。
5、出菊、牡丹、莲象征不人群的句子:
菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
6、写莲的生长环境的句子:
予独爱莲之出淤泥而不染
7、写莲长成后的形象的句子:
中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,
8、莲的形象具有的象征意义:
(1)象征君子身处污浊环境而不同流合污、不随俗沉浮的品质的句子:
出淤泥而不染
(2)象征君子的庄重、质朴、不哗众取宠,不炫耀自己的句子:
濯清涟而不妖
(3)象征君子的特立独行,正直不苟,豁达大度的句子:
中通外直,不蔓不枝
(4)象征君子美好的资质的句子:
香远益清,亭亭净植
9、表现了作者对追逐名利的世态的鄙弃和厌恶的句子:
牡丹之爱,宜乎众矣。
六、段意及中心
段意:
第一段表达作者对莲的美好品德的赞美之情。
第二段高度评价莲的品德,再次表达对莲的喜爱和赞美之情。
2、中心:
表现了作者要在污浊的世间独立不移,不与世俗同流合污,永远保持清白的操守和正直的品德,同时也表现了他对追逐名利的世态的鄙弃和厌恶。
七、简答
作者运用“噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣。
”这种感叹的方式含蓄地表明自己怎样的人生态度?
作者既不愿像陶渊明那样消极避世,又不愿像世人那样追逐名利,表现了作者要在污浊的世间独立不移,不与世俗同流合污,永远保持清白的操守和正直的品德,同时也表现了他对追逐名利的世态的鄙弃和厌恶。
主要运用了什么表现手法?
托物言志
“水陆草木之花,可爱者甚蕃”的作用?
此句是总提句,为下文将要说的菊之爱莲之爱牡丹之爱张本,是入题的准备。
莲的形象具有怎样的象征意义?
作者将莲比作花中的君子,使莲具有象征君子美好品德的意义。
菊之爱有哪两重含义?
作者以菊作烘托的本意是什么?
菊之爱有两重含义:
一是做一个避世的隐士;二是像陶渊明那样保持独立的人格“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”。
作者以菊作烘托的本意是:
避世者不染世之尘埃,固然可喜;而入世者“出淤泥而不染”则境界更高。
怎样理解“莲之爱,同予者何人”?
这是一个反问句。
既照应上文“与独爱莲”,也透露出对人生世事的感叹,慨叹当事与作者志同道合的人少,能做到品行高洁的人少。
本文以“爱”为脉络,写了对莲花的喜爱,为什么还要写菊花和牡丹?
这是运用了衬托的写法。
菊花具有不畏严寒,傲霜斗雪的品格;同时又是花中隐士,具有不愿与世俗同流合污的超凡品格。
因此它是从正面衬托莲的形象。
牡丹雍容华贵,历来是富贵的象征,人们对它的喜爱充分反映了贪慕富贵,追逐名利的世风。
因此它是从反面衬托莲的形象。
8、“牡丹之爱,宜乎众矣。
”表达了作者怎样的感情?